At the A1 level, you can think of 'aislar' as a way to say someone is 'alone' or 'separated' from a group. Imagine a student sitting alone in a corner; they are 'aislados'. Although it is a B1 word, you can understand it through the word 'isla' (island). Just as an island is a piece of land surrounded by water and away from the mainland, 'aislar' means to put someone or something in a place where they are not touching anything else. At this level, you might see it in simple sentences like 'El niño está aislado' (The boy is isolated). It is a good word to learn early because it helps you describe when things are not together. You don't need to worry about complex grammar yet, just remember the connection to 'island'.
At the A2 level, you start using 'aislar' in more practical, everyday contexts. You might use it to talk about your house or your habits. For example, 'Aislo mi casa del frío' (I insulate my house from the cold). You also begin to see the reflexive form 'aislarse', which means to isolate yourself. If you are tired and want to be alone, you might say 'Me aíslo en mi cuarto' (I isolate myself in my room). You should notice that the 'i' in 'aíslo' has an accent mark when the stress falls on it. This is a common pattern in Spanish verbs where a weak vowel (i/u) meets a strong vowel (a/e/o). At A2, focus on the physical act of separating things and the basic reflexive use.
B1 is the level where 'aislar' really becomes a core part of your vocabulary. You will use it to discuss social issues, health, and technical topics. You understand that 'aislar' is not just about being alone, but about a deliberate process of separation. You can use it to talk about 'aislamiento social' (social isolation) or 'aislar un problema' (to isolate a problem). You are now comfortable with the preposition 'de' that usually follows the verb: 'aislar algo de algo'. You also start to recognize the past participle 'aislado' as an adjective meaning 'isolated' or 'remote', such as 'un pueblo aislado' (a remote village). This level requires you to use the word in more abstract ways, like isolating variables in a math problem or isolating a specific cause of a conflict.
At the B2 level, you use 'aislar' with precision and in more formal settings. You can explain the difference between 'aislar' and its synonyms like 'marginar' or 'confinar'. You might use it in scientific or professional contexts, such as 'aislar una bacteria' (to isolate a bacteria) or 'aislar acústicamente una oficina' (to soundproof an office). You are also aware of the political nuances, such as 'aislar a un país' (to isolate a country diplomatically). Your grammar is more advanced, and you can use the 'se pasivo' (e.g., 'Se aisló el ruido...') to sound more objective. You also understand metaphorical uses, such as 'aislarse de la realidad' (to isolate oneself from reality). At B2, you should be able to argue about the effects of social isolation on mental health using this verb fluently.
At the C1 level, 'aislar' is a tool for nuanced expression. You use it to describe complex psychological states or sophisticated technical processes. You might discuss how a writer 'aísla' a character from their environment to highlight their internal struggle. You understand the historical and etymological depth of the word and can use it in literary analysis. You are also proficient in using related nouns and adjectives like 'aislacionismo' (isolationism) in political discussions. Your use of 'aislar' is seamless, and you can handle its irregular-looking accentuation in all tenses without hesitation. You might use it in phrases like 'aislar las variables críticas' during a complex business analysis or 'un caso totalmente aislado' to describe a statistical outlier in a research paper.
At the C2 level, 'aislar' is used with the mastery of a native speaker. You can use it in highly specialized fields, from molecular biology to international law, with perfect accuracy. You might use it in a philosophical context to discuss the 'aislamiento existencial' of the modern human. You are also capable of using it in creative writing to create specific moods or to describe subtle physical sensations (e.g., 'el silencio que aislaba la montaña del resto del mundo'). You understand all its connotations, including the subtle differences between it and more obscure synonyms like 'segregar' or 'enclaustrar'. At this level, 'aislar' is not just a verb; it is a concept you can manipulate to express the finest shades of meaning in both written and spoken Spanish.

aislar در ۳۰ ثانیه

  • Aislar means to isolate or separate someone or something from its environment or from others, often to protect or study it.
  • It comes from the word 'isla' (island), suggesting the creation of a metaphorical or physical island of separation.
  • Commonly used in technical contexts (insulation), medical contexts (quarantine), and social contexts (withdrawing from people).
  • The reflexive form 'aislarse' is frequently used to describe a person choosing to be alone or being socially excluded.

The Spanish verb aislar is a versatile and essential term that primarily translates to "to isolate" in English. At its core, it describes the act of setting someone or something apart from others or from its environment. Understanding this word requires looking at its morphological root: the noun isla (island). To aislar something is, quite literally, to turn it into an island—making it separate, detached, and surrounded by a metaphorical or physical barrier. This concept is fundamental across various domains, from psychological states to high-tech engineering.

Physical Separation
In a physical sense, aislar is used when you physically move an object or person away from a group. This could be a doctor who decides to aislar a patient with a contagious disease to prevent an outbreak, or a researcher who needs to aislar a specific chemical compound in a laboratory for further study. It implies a deliberate action to create a boundary.
Technical Insulation
In construction and engineering, aislar refers to insulation. Whether you are talking about aislamiento térmico (thermal insulation) to keep a house warm or aislamiento acústico (soundproofing) to keep a recording studio quiet, the verb describes the process of preventing the passage of heat, sound, or electricity. This is a very common technical use of the word that you will encounter in DIY manuals or architectural discussions.
Social and Psychological Context
Perhaps the most common use in daily conversation involves the reflexive form, aislarse. This describes a person withdrawing from social contact. Someone might aislarse because they are feeling depressed, because they need to focus on a difficult project, or simply because they are introverted. In a political or social context, a country might find itself aislado (isolated) due to international sanctions or geographical barriers.

El médico decidió aislar al paciente para evitar que el virus se propagara por todo el hospital durante la temporada de gripe.

Translation: The doctor decided to isolate the patient to prevent the virus from spreading throughout the hospital during the flu season.

When using aislar, it is important to consider the preposition that often follows it: de (from). We isolate something from something else. For example, "aislar el ruido de la calle" (to isolate the noise from the street). This structure helps clarify the boundary being created. Furthermore, the word carries different emotional weights depending on the context. In a scientific context, it is a neutral, precise action. In a social context, it can often imply loneliness or a lack of support, making it a word with significant empathetic depth.

Es fundamental aislar térmicamente las paredes de la vivienda para reducir el consumo de energía en invierno.

In summary, whether you are talking about biology (isolating a gene), sociology (social isolation), or construction (insulating a wire), aislar is your go-to verb. It implies a transition from being part of a whole to being a distinct, separate entity. As you progress in your Spanish journey, you will notice that this word appears frequently in news reports regarding international relations, medical breakthroughs, and psychological well-being, making it a high-frequency B1-level word that bridges the gap between basic communication and nuanced professional Spanish.

Tras la discusión, decidió aislarse en su habitación y no hablar con nadie durante el resto de la tarde.

Mastering the usage of aislar involves understanding its various grammatical patterns and the contexts in which they appear. Because it is a regular -ar verb, its conjugation is straightforward, but its syntactic behavior changes depending on whether it is used transitively, reflexively, or in a passive sense. Let's break down the most common ways to incorporate this word into your Spanish repertoire.

Transitive Use (Aislar a algo/alguien)
When you use aislar transitively, you are the agent performing the isolation on an object or person. Remember the 'personal a' when the object is a specific person. For example: "El gobierno quiere aislar a los rebeldes" (The government wants to isolate the rebels). In technical terms: "Debemos aislar los cables eléctricos" (We must insulate the electric cables). Here, the focus is on the action of creating the barrier.
Reflexive Use (Aislarse)
This is extremely common in psychological and social contexts. Aislarse means to isolate oneself. It often takes the preposition de to indicate what one is withdrawing from. "Se aisló de sus amigos" (He isolated himself from his friends). It suggests a voluntary or involuntary withdrawal into solitude.
The Passive and Participial Use (Aislado)
The past participle aislado (isolated) functions frequently as an adjective. You will hear phrases like "un caso aislado" (an isolated case/incident), which is used to downplay the frequency of an event, or "una casa aislada" (a secluded/isolated house). This form is essential for describing states of being rather than the action itself.

Para estudiar mejor, prefiero aislarme de cualquier distracción, apagando el móvil y cerrando la puerta.

In scientific and academic writing, aislar is often used in the passive voice with 'se'. For instance, "Se aisló el componente químico mediante un proceso de filtración" (The chemical component was isolated through a filtration process). This usage is more formal and focuses on the result of the procedure. When you are writing essays or reports, utilizing the 'se pasivo' with aislar will make your Spanish sound more sophisticated and objective.

No podemos aislar este problema del contexto económico general del país; ambos están conectados.

Consider the nuance between aislar and separar. While separar simply means to put two things apart, aislar implies a more total separation, often involving a surrounding barrier or a complete lack of contact. If you separate two children who are fighting, you 'los separas'. If you put one child in a soundproof room where they can't see or hear anyone else, you 'lo aíslas'. This distinction is key for B1 learners moving toward B2 proficiency.

Los científicos lograron aislar la bacteria responsable de la infección en menos de veinticuatro horas.

You will encounter the word aislar in a surprising variety of everyday situations in the Spanish-speaking world. It is not just a 'big word' for textbooks; it is a functional term used by construction workers, doctors, psychologists, and news anchors alike. Understanding where it pops up will help you recognize it in the wild and use it naturally.

The News and Politics
In international news, you will often hear about countries being 'aislados diplomáticamente' (diplomatically isolated). For example, if a nation violates an international treaty, the news might report: "La comunidad internacional busca aislar al régimen mediante sanciones económicas." This refers to the strategic cutting of ties to force a change in behavior.
Health and Wellness
Since the global pandemic, aislar and aislamiento have become household words. You might hear a pharmacist or a doctor say, "Si tiene síntomas, debe aislarse de inmediato." In this context, it is a matter of public safety. Similarly, in mental health discussions, experts warn about the dangers of "aislarse socialmente" due to excessive use of technology.
Home Improvement and Hardware Stores
If you go to a ferretería (hardware store) in Spain or Latin America, you will see products for aislar. You might ask the clerk, "¿Qué me recomienda para aislar las ventanas del frío?" (What do you recommend to insulate the windows from the cold?). Here, the word is purely practical and technical.

En el telediario dijeron que la tormenta ha dejado aislados a varios pueblos de la montaña debido a la nieve.

Another common place to hear this word is in the world of music and audio production. Producers often talk about the need to aislar the vocals from the background noise or to aislar a specific instrument in the mix. If you are a fan of Spanish-language podcasts or YouTube tutorials on technology, you will hear them discuss how certain headphones aíslan (isolate) the listener from ambient sound.

Es imposible aislar el éxito personal del apoyo que recibimos de nuestra familia y amigos.

Lastly, in the legal and investigative world, police might aislar a crime scene (aislar la zona) to protect evidence. You will see this in crime dramas or read it in newspapers. The word consistently carries the meaning of protecting something by keeping other things away, or protecting the outside world by keeping something inside. This duality of 'protection' is a great way to remember the word's utility.

El ingeniero sugirió aislar el motor para que las vibraciones no dañen el resto de la estructura.

While aislar is a regular verb, English speakers often stumble over its spelling, its reflexive use, and its distinction from similar-sounding or similar-meaning words. Avoiding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and ensure your message is clear.

The Accent Mark in Conjugation
This is the most frequent mistake. In the present indicative, the 'i' carries an accent mark in almost all forms: yo aíslo, tú aíslas, él/ella aísla, ellos/ellas aíslan. However, there is NO accent in the nosotros and vosotros forms (aislamos, aisláis). This happens because the stress moves to the 'i', breaking the diphthong. Forgetting the accent on aíslo is a very common written error.
Confusing 'Aislar' with 'Insultar' or 'Instalar'
Because of the 'ins-' sound in the English word 'insulate', some learners mistakenly try to use a Spanish word starting with 'ins-'. Remember that 'insulate' (technical) and 'isolate' (general) both map to aislar in Spanish. Don't accidentally say 'insultar' (to insult) or 'instalar' (to install) when you mean to talk about isolation!
Misusing Prepositions
English speakers sometimes want to use 'con' (with) or 'por' (by) when 'de' (from) is required. You isolate someone from something. "Aislar de la sociedad" is correct. "Aislar con la sociedad" would mean you are using the society as a tool to isolate something else, which is rarely what you mean.

Incorrecto: Yo aislo el problema.
Correcto: Yo aíslo el problema.

Another nuance is the difference between aislar and solitario. Learners often use aislar when they simply mean someone is alone. Aislar implies a process or a state of being cut off. If you say "Estoy aislado," it sounds like you are trapped on a desert island or in a quarantine zone. If you just mean you are alone at home, "Estoy solo" is the correct choice. Use aislar when there is a sense of separation or a barrier involved.

No confundas aislar (to isolate) con separar (to separate). Aislar es una separación más profunda y completa.

Finally, be careful with the word insulado. While you might hear it in some Spanglish contexts in the United States, it is not a standard Spanish word. The correct adjective for 'insulated' is aislado or aislante. If you are talking about a thermal cup, call it a "vaso aislante," not an "insulado.". Keeping your vocabulary purely Spanish will make you much more understandable to native speakers from all regions.

Asegúrate de aislar bien los cables antes de encender la máquina para evitar un cortocircuito.

To truly master aislar, you should know its synonyms and how they differ in nuance. Spanish is a rich language with many ways to describe the act of setting things apart. Choosing the right word depends on whether you are talking about people, physical objects, or abstract ideas.

Separar vs. Aislar
Separar is the most general term. It means to put distance between two things. Aislar is more intense; it means to separate something so completely that it has no contact with its surroundings. You can separate two pages in a book, but you isolate a patient in a hospital.
Apartar vs. Aislar
Apartar means to move something to the side or out of the way. It is often used for temporary actions. "Apartar la vista" (to look away). Aislar implies a more permanent or structural boundary. If you 'apartas' a chair, you just move it. If you 'aíslas' a chair, you might put it in a glass box where no one can touch it.
Marginar vs. Aislar
Marginar is specifically used in social and political contexts. It means to marginalize or exclude someone from society's benefits. While aislar can be a physical or neutral act, marginar always has a negative, social connotation of unfair exclusion.
Confinar vs. Aislar
Confinar means to confine or restrict someone to a specific, usually small, space. It is often used in legal or medical contexts (like house arrest). Aislar focuses on the lack of contact, while confinar focuses on the lack of space and movement.

Es importante no marginar a los ancianos, sino integrarlos, aunque a veces ellos prefieran aislarse un poco para descansar.

In technical contexts, you might use impermeabilizar (to waterproof) or insonorizar (to soundproof). These are more specific versions of aislar. If you tell a contractor you want to "aislar el techo," they will understand you mean thermal insulation. If you say "impermeabilizar el techo," they will know you specifically want to stop water leaks. Being specific makes you sound more professional.

Debemos separar la basura orgánica de la inorgánica, pero no es necesario aislarla en contenedores herméticos.

Lastly, consider the verb desconectar. In a modern context, "aislarse del mundo" is often synonymous with "desconectar de las redes sociales." While aislar sounds a bit more serious and physical, desconectar is a very common, informal way to say you are taking a break from the noise of the digital world. Knowing these alternatives allows you to tailor your speech to the specific situation and the person you are talking to.

A veces, para encontrar la paz interior, es necesario aislarse del ruido de la gran ciudad y buscar refugio en la naturaleza.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word is a perfect metaphor: to isolate someone is to treat them as if they were an island, surrounded by water and unreachable by others.

راهنمای تلفظ

UK /aj'slaɾ/
US /aɪ'slɑr/
The stress is on the last syllable: ai-SLAR.
هم‌قافیه با
hablar caminar pensar llegar mirar lugar mar solar
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'ai' as two separate syllables (a-is-lar). It should be one smooth sound.
  • Putting the stress on the first syllable (AI-slar).
  • Forgetting the accent in 'aíslo' which changes the stress to the 'i'.
  • Pronouncing the 's' like a 'z'. In Spanish, 's' is always unvoiced.
  • Rolling the 'r' too hard. It is a single tap, not a trill.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Common in news and technical texts.

نوشتن 4/5

Requires correct accentuation (aíslo).

صحبت کردن 3/5

Easy to conjugate but requires correct stress.

گوش دادن 3/5

Easy to recognize due to the 'isla' root.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

isla solo separar lejos casa

بعداً یاد بگیرید

aislamiento aislante marginar confinar insonorizar

پیشرفته

aislacionismo hermetismo solipsismo segregación enclaustrar

گرامر لازم

Diphthong breaking with accent

Aislar (no accent) vs. Aíslo (accent on 'i' to break the diphthong).

Personal 'a'

Aislar **a** los estudiantes.

Reflexive verbs

Él **se** aísla.

Preposition 'de'

Aislar algo **de** algo.

Passive 'se'

**Se** aisló el ruido.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

El gato está aislado en el jardín.

The cat is isolated in the garden.

Aislado is used here as an adjective.

2

La isla está aislada del continente.

The island is isolated from the continent.

Uses 'de' to show separation.

3

Yo no quiero aislar a mi amigo.

I don't want to isolate my friend.

Aislar + a (personal a).

4

El niño se aísla para leer.

The boy isolates himself to read.

Reflexive 'se aísla' with an accent.

5

Es una casa aislada y tranquila.

It is an isolated and quiet house.

Aislada matches 'casa' in gender.

6

Aislamos el ruido con la puerta.

We isolate the noise with the door.

Present tense, first person plural.

7

Ellos están aislados por la nieve.

They are isolated by the snow.

Passive state with 'están'.

8

No me gusta estar aislado.

I don't like being isolated.

Infinitive after 'gustar'.

1

Tienes que aislar bien las ventanas.

You have to insulate the windows well.

Aislar used in a technical sense.

2

Me aíslo del ruido con mis cascos.

I isolate myself from the noise with my headphones.

Reflexive use with 'de'.

3

El médico decidió aislar al enfermo.

The doctor decided to isolate the sick person.

Aislar + a (personal a).

4

Aislamos la cocina del salón.

We isolated the kitchen from the living room.

Preterite tense.

5

Se aisló en su habitación todo el día.

He isolated himself in his room all day.

Preterite reflexive.

6

Este material ayuda a aislar el calor.

This material helps to insulate the heat.

Aislar as an infinitive.

7

No deberías aislarte de tus problemas.

You shouldn't isolate yourself from your problems.

Reflexive infinitive 'aislarte'.

8

Aislamos el cable con cinta aislante.

We insulated the cable with electrical tape.

Related word 'aislante'.

1

Es difícil aislar una sola causa del éxito.

It's difficult to isolate a single cause of success.

Abstract usage of 'aislar'.

2

La pandemia obligó a mucha gente a aislarse.

The pandemic forced many people to isolate themselves.

Aislarse in a social context.

3

Aislamos el virus en el laboratorio.

We isolated the virus in the laboratory.

Scientific context.

4

El país quedó aislado tras el cierre de fronteras.

The country remained isolated after the border closure.

Quedar + participio.

5

No podemos aislar este hecho de la historia.

We cannot isolate this fact from history.

Aislar... de.

6

Aísla el problema antes de buscar la solución.

Isolate the problem before looking for the solution.

Imperative form (tú) with accent.

7

Se aisló del mundo para escribir su novela.

He isolated himself from the world to write his novel.

Reflexive preterite.

8

El muro sirve para aislar el jardín del viento.

The wall serves to isolate the garden from the wind.

Aislar... del (de + el).

1

El sistema permite aislar fallos eléctricos rápidamente.

The system allows isolating electrical faults quickly.

Technical/Industrial context.

2

No es sano aislarse socialmente por tanto tiempo.

It is not healthy to isolate oneself socially for so long.

Adverb 'socialmente' modifying the action.

3

Lograron aislar el gen responsable de la enfermedad.

They managed to isolate the gene responsible for the disease.

Scientific precision.

4

El ruido exterior se aísla con doble acristalamiento.

Outside noise is isolated with double glazing.

Se pasivo usage.

5

El dictador intentó aislar al país de la influencia extranjera.

The dictator tried to isolate the country from foreign influence.

Political context.

6

Debes aislar las variables para el experimento.

You must isolate the variables for the experiment.

Methodological usage.

7

La depresión puede llevar al individuo a aislarse.

Depression can lead the individual to isolate themselves.

Psychological context.

8

Aislamos la zona del crimen para proteger las pruebas.

We isolated the crime scene to protect the evidence.

Legal/Forensic context.

1

La obra de Kafka suele aislar al individuo frente a la burocracia.

Kafka's work often isolates the individual against bureaucracy.

Literary analysis.

2

Es imperativo aislar los residuos nucleares de forma segura.

It is imperative to isolate nuclear waste safely.

Formal/Environmental context.

3

El investigador aísla el fenómeno para su análisis empírico.

The researcher isolates the phenomenon for empirical analysis.

Academic register.

4

Aislarse en una torre de marfil no ayuda a la sociedad.

Isolating oneself in an ivory tower doesn't help society.

Idiomatic expression 'torre de marfil'.

5

El material aislante impide la transferencia de electrones.

The insulating material prevents the transfer of electrons.

Physics/Technical context.

6

La falta de infraestructuras aísla económicamente a la región.

The lack of infrastructure isolates the region economically.

Socio-economic context.

7

Aisló sus sentimientos para tomar una decisión racional.

He isolated his feelings to make a rational decision.

Metaphorical use.

8

No podemos aislar el texto de su contexto histórico.

We cannot isolate the text from its historical context.

Humanities context.

1

El solipsismo propone que el sujeto no puede aislarse de su propia percepción.

Solipsism proposes that the subject cannot isolate themselves from their own perception.

Philosophical context.

2

La hermeticidad del protocolo busca aislar cualquier interferencia externa.

The tightness of the protocol seeks to isolate any external interference.

Highly formal/Technical.

3

Aislar la esencia de la belleza es el objetivo de este ensayo.

Isolating the essence of beauty is the goal of this essay.

Abstract/Aesthetic context.

4

El paciente fue sometido a un aislamiento profiláctico riguroso.

The patient was subjected to rigorous prophylactic isolation.

Medical terminology.

5

Resulta fútil intentar aislar la cultura de la lengua que la sustenta.

It is futile to try to isolate culture from the language that sustains it.

Linguistic/Sociological analysis.

6

Aisló el componente mediante una destilación fraccionada sumamente precisa.

He isolated the component through an extremely precise fractional distillation.

Advanced scientific description.

7

La política de aislacionismo resultó desastrosa para el comercio exterior.

The policy of isolationism proved disastrous for foreign trade.

Political science terminology.

8

El poeta utiliza el silencio para aislar cada verso y dotarlo de peso.

The poet uses silence to isolate each verse and give it weight.

Literary criticism.

ترکیب‌های رایج

aislar térmicamente
aislar acústicamente
aislar al paciente
aislar el problema
aislarse del mundo
aislar una variable
aislar una bacteria
aislar diplomáticamente
cinta aislante
caso aislado

عبارات رایج

quedar aislado

— To become cut off from others or from a place.

El pueblo quedó aislado por la tormenta.

aislarse por completo

— To withdraw totally from any contact.

Se aisló por completo tras perder su empleo.

aislar de la realidad

— To lose touch with what is actually happening.

Los videojuegos lo aíslan de la realidad.

aislar un componente

— To separate a part from a complex system.

Vamos a aislar el componente defectuoso.

aislar del ruido

— To prevent sound from entering or leaving.

Estas ventanas aíslan muy bien del ruido.

vivir aislado

— To live in a remote or solitary way.

Vive aislado en una cabaña en el monte.

aislar una zona

— To cordon off or restrict access to an area.

La policía aisló la zona del accidente.

aislar socialmente

— To exclude someone from social interaction.

El acoso escolar puede aislar socialmente a la víctima.

aislar un virus

— To identify and separate a virus for study.

Aislar el virus es el primer paso para la vacuna.

sentirse aislado

— To feel lonely or disconnected from others.

Se siente aislada en su nueva ciudad.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

aislar vs separar

Separar is general; aislar is complete/structural separation.

aislar vs solo

Solo is an adjective (alone); aislar is the action of making someone alone.

aislar vs insultar

Sounds slightly similar to 'insulate' but means to insult.

اصطلاحات و عبارات

"aislarse en su torre de marfil"

— To live in a world of ideas, detached from practical reality.

El profesor vive aislado en su torre de marfil.

Literary
"estar en una burbuja"

— To be isolated from the reality of the outside world (similar context).

Vives en una burbuja, no sabes lo que pasa en la calle.

Informal
"cerrar filas"

— To isolate the group from outside influence to maintain unity.

El partido decidió cerrar filas y aislar las críticas.

Political
"hacer el vacío"

— To socially isolate someone by ignoring them.

Sus compañeros le hicieron el vacío para aislarlo.

Informal
"poner tierra de por medio"

— To physically isolate oneself from a situation by moving away.

Decidió poner tierra de por medio y se fue a vivir a otro país.

Informal
"aislarse del mundanal ruido"

— To seek peace away from the busy, noisy world.

Me voy al campo para aislarme del mundanal ruido.

Literary
"ser un cero a la izquierda"

— To be so isolated or ignored that one has no value (related to social isolation).

En esa reunión me sentí como un cero a la izquierda.

Informal
"cortar por lo sano"

— To isolate a problem by cutting ties immediately.

Decidió cortar por lo sano y aislarse de esas malas influencias.

Informal
"no ver más allá de sus narices"

— To be so isolated in one's own perspective that they can't see the truth.

Está tan aislado que no ve más allá de sus narices.

Informal
"meterse en su caparazón"

— To isolate oneself like a turtle in a shell.

Cuando está triste, se mete en su caparazón y se aísla.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

aislar vs separar

Both involve putting things apart.

Aislar implies a barrier or total lack of contact, while separar is just distance.

Separa las llaves, pero aísla el cable pelado.

aislar vs marginar

Both can mean social exclusion.

Marginar is always negative and social; aislar can be neutral and physical.

Aislaron al enfermo (neutral), pero marginaron al inmigrante (negative).

aislar vs apartar

Both mean moving something away.

Apartar is usually temporary or simple movement; aislar is more definitive.

Aparta la cortina, pero aísla el ruido.

aislar vs confinar

Both involve separation.

Confinar emphasizes the restriction to a small space; aislar emphasizes the lack of contact.

Lo confinaron en la cárcel, pero lo aislaron en una celda individual.

aislar vs insonorizar

Related to isolating sound.

Insonorizar is a specific type of 'aislar' (acoustically).

Para aislar el estudio, hay que insonorizar las paredes.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Sujeto + estar + aislado

El perro está aislado.

A2

Sujeto + aislar + objeto + de + algo

Yo aíslo mi casa del ruido.

B1

Sujeto + decidir + aislarse

Ella decidió aislarse en el campo.

B2

Se + aislar + objeto

Se aisló la bacteria en el laboratorio.

C1

Es + adjetivo + aislar + objeto

Es fundamental aislar los residuos.

C2

Sujeto + tender a + aislarse

El genio tiende a aislarse de la sociedad.

B1

Quedar + aislado + por

El pueblo quedó aislado por la nieve.

B2

Aislar + variable

Debemos aislar la variable independiente.

خانواده کلمه

اسم‌ها

aislamiento Isolation (the state or act)
aislacionismo Isolationism (political policy)
aislante Insulator (material)

فعل‌ها

aislar To isolate
aislarse To isolate oneself

صفت‌ها

aislado Isolated / Remote
aislante Insulating
aislable Isolatable

مرتبط

isla
islote
insular
península
archipiélago

نحوه استفاده

frequency

High (Common in daily life, news, and science).

اشتباهات رایج
  • Yo aislo Yo aíslo

    The 'i' needs an accent to show it is stressed and breaks the diphthong.

  • Aislar con el frío Aislar del frío

    We use 'de' to indicate what we are protecting something from.

  • Un edificio insulado Un edificio aislado

    'Insulado' is an anglicism; use 'aislado' or 'aislante'.

  • Aislarse a sus amigos Aislarse de sus amigos

    Reflexive isolation requires 'de' for the group being left.

  • Aislar el ruido por la ventana Aislar el ruido con la ventana

    Use 'con' for the tool and 'de' for the source.

نکات

The Island Rule

Always remember that 'aislar' comes from 'isla'. If you are isolating something, you are turning it into an island.

Watch the Accent

In the present tense, put an accent on the 'i' (aíslo) except for nosotros and vosotros.

Technical Use

When buying materials, look for the word 'aislante' for insulation.

Marginar vs Aislar

Use 'marginar' if you want to talk about social injustice or unfair exclusion.

Passive Se

Use 'Se aisló...' in scientific writing to sound more professional.

Soft R

Keep the final 'r' in 'aislar' soft and short.

Context Clues

If you hear 'frío' or 'ruido' near 'aislar', it's about insulation.

Solo vs Aislado

Don't say 'estoy aislado' if you just mean you are alone; say 'estoy solo'.

Aislar DE

Always link the thing you are isolating with the source using 'de'.

Aislacionismo

Use this word when discussing history or international politics.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of an 'Aisle' in a supermarket. An aisle 'aisla' (isolates) one section of food from another. Or simply remember 'Isla' (Island).

تداعی تصویری

Imagine a single palm tree on a tiny island in the middle of the ocean. That tree is 'aislada'.

شبکه واژگان

Isla Aislamiento Aislante Solo Separado Remoto Insonorizar Quinto pino

چالش

Try to use 'aislar' in three different ways today: once for a physical object, once for a person, and once for a technical context (like noise).

ریشه کلمه

Derived from the Spanish noun 'isla' (island), which comes from the Latin 'insula'.

معنای اصلی: To turn into an island or to place on an island.

Romance (Latin root).

بافت فرهنگی

Be careful using 'aislar' with people; it can sound harsh or imply that they are being punished or are mentally ill, depending on the tone.

In English, we distinguish between 'isolate' (general) and 'insulate' (technical). In Spanish, 'aislar' covers both meanings.

Cien años de soledad (explores isolation/solitude). Sancho Panza being 'aislado' on his 'island' (Barataria). Modern news regarding 'el aislamiento de Cuba'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Construction

  • aislar el tejado
  • aislar del frío
  • material aislante
  • aislar las tuberías

Medicine

  • aislar al paciente
  • aislar el virus
  • aislamiento preventivo
  • aislar la zona

Psychology

  • aislarse del mundo
  • aislamiento social
  • sentirse aislado
  • aislar las emociones

Science

  • aislar una variable
  • aislar un componente
  • aislar la muestra
  • aislamiento químico

Politics

  • aislar diplomáticamente
  • país aislado
  • aislacionismo
  • aislar al régimen

شروع‌کننده‌های مکالمه

"¿Alguna vez has sentido la necesidad de aislarte de todo por unos días?"

"¿Crees que las redes sociales nos conectan o nos aíslan más?"

"¿Qué materiales se usan en tu país para aislar las casas del frío?"

"¿Cómo podemos evitar que las personas mayores se sientan aisladas?"

"¿Es posible aislar totalmente la política de la economía?"

موضوعات نگارش

Describe un momento en el que decidiste aislarte para lograr un objetivo importante. ¿Cómo te sentiste?

Escribe sobre las ventajas y desventajas de vivir en un lugar aislado del resto del mundo.

¿Qué medidas tomarías para aislar acústicamente tu habitación ideal?

Reflexiona sobre cómo la tecnología puede aislar a las personas en una reunión social.

Imagina que eres un científico que acaba de aislar un descubrimiento increíble. ¿Qué es?

سوالات متداول

10 سوال

El infinitivo 'aislar' no lleva acento. Sin embargo, algunas formas conjugadas como 'aíslo', 'aíslas', 'aísla' y 'aíslan' sí lo llevan para romper el diptongo.

Aislar es el término general. Insonorizar es un tipo específico de aislamiento que se refiere únicamente al sonido.

Sí, se puede usar tanto para el aislamiento físico (médico) como para el social (sentirse solo o ser excluido).

Es la cinta que se usa en electricidad para cubrir cables y evitar calambres o cortocircuitos (electrical tape).

Sí, sigue la conjugación de los verbos terminados en -ar, aunque tiene cambios de acento en la raíz.

Se dice 'aislar', generalmente seguido de 'térmicamente' o 'acústicamente'.

Generalmente la preposición 'de'. Ejemplo: 'Aislar de la humedad'.

Sí, es el participio del verbo y funciona como adjetivo para describir algo remoto o separado.

Significa un evento que ha ocurrido una sola vez y no es parte de una tendencia o patrón general.

Se dice 'aislamiento social'.

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Write a simple sentence using 'aislado'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'aislarse'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain why we 'aislamos' houses.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe an 'aislamiento social' situation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Discuss the effects of 'aislacionismo' in politics.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Analyze the theme of isolation in a book you know.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The cat is isolated.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I insulate the window.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They isolated the virus.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'It is an isolated case.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Social isolation is dangerous.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The variable was isolated for the study.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'isla' and 'aislada'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about noise and isolation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a remote village.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about electrical safety.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about emotional isolation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about diplomatic isolation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'quedar aislado'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'aislamiento térmico'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'La casa está aislada.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Me aíslo del ruido.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Aislamos el virus en el laboratorio.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Es necesario aislar térmicamente el edificio.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'El aislamiento social es un problema moderno.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Lograron aislar la variable independiente del experimento.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Yo no quiero aislarme.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Usa cinta aislante, por favor.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'El pueblo quedó aislado por la nieve.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'No podemos aislar este hecho del contexto.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Aislarse en una burbuja no ayuda a nadie.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'El aislacionismo político tiene graves consecuencias.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Aíslo el problema antes de actuar.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Aislaron la zona para proteger las pruebas.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'El material aislante es de alta calidad.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Él está aislado.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Aislamos la cocina.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Se aisló en su habitación.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Es un caso aislado.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Aisladamente, el dato no significa nada.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: 'Aislar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Aislante'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Aislamiento'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Aislado'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Aislacionismo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Isla'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Aíslo'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Aislarse'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Aisladamente'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify: 'Insonorizar'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence: 'El gato está aislado.' What is the adjective?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Aíslo la ventana.' What is the verb form?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Aislamos el virus.' What was isolated?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'Es un caso aislado.' How many cases are there?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 'El aislamiento es total.' How much isolation is there?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!