Use 'خصوصاً' to emphasize a specific detail within a broader context.
Wort in 30 Sekunden
- Used to highlight a specific item among many.
- Commonly used to express personal preferences.
- Functions as a bridge between general and specific statements.
بررسی کلی
کلمه «خصوصاً» از ریشه عربی «خاص» گرفته شده و در زبان فارسی به عنوان قیدی برای برجستهسازی استفاده میشود. این واژه زمانی کاربرد دارد که بخواهید توجه مخاطب را به یک بخش یا فرد خاص جلب کنید.
الگوهای کاربردی
این قید معمولاً در ابتدای جمله یا پیش از کلمهای که میخواهید بر آن تأکید کنید قرار میگیرد. برای مثال: «من به موسیقی علاقه دارم، خصوصاً موسیقی سنتی.» در اینجا «خصوصاً» پیوند میان علاقه کلی و علاقه خاص را برقرار میکند.
زمینههای رایج
در مکالمات روزمره برای ابراز سلیقه، در متون رسمی برای اشاره به گروههای هدف، و در نوشتار آکادمیک برای تفکیک دقیق دادهها استفاده میشود.
مقایسه کلمات مشابه
کلمه «مخصوصاً» مترادف نزدیک «خصوصاً» است و در اکثر جملات میتوانند جایگزین یکدیگر شوند. با این حال، «بهویژه» نیز در محیطهای رسمیتر کاربرد بسیار رایجی دارد که تفاوت معنایی اندکی با «خصوصاً» دارد.
Beispiele
من عاشق مطالعه هستم، خصوصاً رمانهای تاریخی.
everydayI love reading, especially historical novels.
این قانون برای همه لازمالاجراست، خصوصاً کارمندان بخش اداری.
formalThis law is binding for everyone, especially administrative staff.
هوا خیلی خوبه، خصوصاً وقتی بارون میباره.
informalThe weather is great, especially when it rains.
نتایج این تحقیق قابل توجه است، خصوصاً در بخش دادههای آماری.
academicThe results of this research are significant, especially in the statistical data section.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
خصوصاً در
Especially in
خصوصاً که
Especially since
بهطور خاص
Specifically
Wird oft verwechselt mit
While very similar, 'بهویژه' is often considered slightly more formal and is preferred in academic or literary writing.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is highly versatile and fits into almost any register. It is neutral to formal in tone. Use it to bridge a general statement with a specific, highlighted point.
Häufige Fehler
Learners often place it at the very end of a sentence, which sounds unnatural. It should ideally precede the specific point or follow a comma after the main clause. Avoid using it if the following word doesn't actually represent a 'subset' or 'focus'.
Tips
Use for emphasis
Place it right before the noun you want to highlight. It makes your point clearer and more specific.
Avoid overusing
Don't use it in every sentence, as it loses its impact. Save it for when you truly want to draw attention.
Polite emphasis
Persians often use it to show respect or focus on a guest's specific needs. It sounds polite and attentive.
Wortherkunft
Derived from the Arabic root 'kh-s-s' (خ ص ص), which relates to 'special' or 'private'. It entered Persian through Arabic influence during the Islamic era.
Kultureller Kontext
It reflects the Persian tendency to be precise and descriptive. Using it shows the speaker is attentive to details and nuances in a conversation.
Merkhilfe
Think of 'Khosusan' as 'Choosing' (a subset). When you use this word, you are 'choosing' one thing to highlight from a group.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenبله، این دو کلمه در اکثر مواقع کاملاً مترادف هستند و به جای هم استفاده میشوند. تفاوت آنها بسیار ناچیز است و به سلیقه گوینده بستگی دارد.
بله، این واژه در متون رسمی و اداری بسیار رایج است. با این حال، در محیطهای بسیار آکادمیک، گاهی از «بهویژه» استفاده میشود.
این کلمه معمولاً قبل از کلمهای که قرار است بر آن تأکید شود میآید. همچنین میتواند در ابتدای جمله برای تأکید بر کل عبارت بعدی قرار گیرد.
خیر، این واژه از زبان عربی وارد فارسی شده است. با این حال، به قدری در زبان فارسی ادغام شده که بخشی جداییناپذیر از آن محسوب میشود.
Teste dich selbst
من عاشق میوهها هستم، ___ انار.
در اینجا برای تأکید بر انار به عنوان میوه مورد علاقه، از قید خصوصاً استفاده میشود.
مترادف کلمه خصوصاً چیست؟
کلمه مخصوصاً نزدیکترین معنا را به خصوصاً دارد.
هوا / بود / سرد / خصوصاً / شبها
ساختار صحیح جمله با رعایت ترتیب قید تأکیدی در این گزینه است.
Ergebnis: /3
Summary
Use 'خصوصاً' to emphasize a specific detail within a broader context.
- Used to highlight a specific item among many.
- Commonly used to express personal preferences.
- Functions as a bridge between general and specific statements.
Use for emphasis
Place it right before the noun you want to highlight. It makes your point clearer and more specific.
Avoid overusing
Don't use it in every sentence, as it loses its impact. Save it for when you truly want to draw attention.
Polite emphasis
Persians often use it to show respect or focus on a guest's specific needs. It sounds polite and attentive.
Beispiele
4 von 4من عاشق مطالعه هستم، خصوصاً رمانهای تاریخی.
I love reading, especially historical novels.
این قانون برای همه لازمالاجراست، خصوصاً کارمندان بخش اداری.
This law is binding for everyone, especially administrative staff.
هوا خیلی خوبه، خصوصاً وقتی بارون میباره.
The weather is great, especially when it rains.
نتایج این تحقیق قابل توجه است، خصوصاً در بخش دادههای آماری.
The results of this research are significant, especially in the statistical data section.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).