At the A1 level, you just need to know that **مسی (Mesi)** is a color word. Think of it like 'red' or 'blue', but for a specific shiny, brownish-orange color like a copper coin. You can use it in very simple sentences: 'The car is copper' (**ماشین مسی است**). It comes from the word **مس (Mes)** which means the metal 'copper'. Just remember to add the 'i' sound at the end to make it a color. It's a fun word to use when describing your favorite things or shiny objects you see in a shop. It's not a common 'first ten' color like black or white, but it's very useful for describing pretty things like hair or jewelry.
At A2, you can start using **مسی (Mesi)** to describe objects more specifically using the 'Ezafe' structure. For example, 'copper pot' is **دیگ مسی**. You should realize that this word describes both the color and the material. In A2, you might use it when talking about shopping or describing people's appearance ('She has copper hair'). You should also be able to distinguish it from **نارنجی (Narenji)** which is plain orange. **Mesi** is more special because it's 'metallic' and 'shiny'. It’s a great word to add variety to your descriptions of autumn or traditional Iranian crafts.
For B1 learners, **مسی (Mesi)** becomes a more versatile tool for descriptive writing and conversation. You should be comfortable using it metaphorically or in more complex settings, such as describing a sunset (**غروب مسی**) or interior design trends. At this level, you should understand that **Mesi** is an 'adjective of relation' (Sefat-e Nesbi), formed by adding '-i' to the noun 'Mes'. You should also be aware of related words like **مسگر (Mesgar)**, which is a person who works with copper. You can use **Mesi** to talk about aesthetics, such as why someone chose a copper-colored theme for their home or how the light looks at a certain time of day.
At the B2 level, you should appreciate the nuances of **مسی (Mesi)** compared to other metallic and earthy tones like **حنایی (Hannayi)** or **برنزی (Beronzi)**. You should be able to use it in professional or artistic contexts—for instance, discussing the oxidation of copper or the specific 'patina' that a copper-colored object might have. You can use it to describe moods or atmospheres in literature. You should also be fluent in using it in compound sentences, such as 'The artist used a copper-colored pigment to evoke a sense of ancient history.' You understand that in Iran, this word carries a certain 'nostalgic' and 'authentic' weight due to the long history of copper-working in cities like Isfahan.
At C1, your use of **مسی (Mesi)** should be precise and culturally grounded. You might use it when discussing the history of the Silk Road and the trade of copper goods, or in an art critique describing the 'warmth and luminosity' of copper tones in a painting. You understand the etymological roots and can identify the word in classical poetry where it might symbolize something enduring or sun-like. You can distinguish between different grades of the color (e.g., 'burnished copper' vs. 'bright copper') using additional modifiers. Your vocabulary is rich enough to use **Mesi** as a point of comparison for other complex colors in the Persian palette.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of **مسی (Mesi)**. You can use it in academic discourse regarding metallurgy, art history, or linguistics. You are aware of its occurrences in the 'Shahnameh' or other epic works where metals often carry symbolic meanings. You can engage in deep cultural discussions about the role of 'Zoroof-e Mesi' in Persian culinary traditions and how the 'Mesi' aesthetic has been reinterpreted in modern Iranian architecture. You can use the word with total spontaneity, including in wordplay or complex metaphors that only a high-level speaker would attempt. You also understand the socio-economic history of copper-mining regions in Iran (like Kerman) and how that influences the local dialect's use of the word.

مسی in 30 Sekunden

  • Mesi means copper-colored or made of copper, coming from the root 'Mes'.
  • It is a warm, metallic reddish-brown hue used for hair, decor, and nature.
  • Grammatically, it follows the noun with an Ezafe (e.g., mooye mesi).
  • It is culturally significant in Iran, linked to traditional metalwork and bazaars.

The Persian word مسی (Mesi) is a vibrant and evocative adjective used primarily to describe a specific range of colors—those that mimic the warm, metallic, and reddish-brown hues of polished copper. Derived from the noun مس (Mes), which means 'copper', the addition of the suffix -i transforms it into a relative adjective. In the spectrum of Persian color vocabulary, مسی occupies a unique space between orange, brown, and red, often associated with luxury, warmth, and natural beauty. It is most frequently encountered in contexts involving fashion (specifically hair color), interior design, and descriptions of nature, such as the glowing light of a late afternoon sun or the changing leaves of autumn.

Visual Property
It denotes a metallic luster. Unlike a flat 'brown', Mesi implies a certain reflective quality, akin to a shiny new penny or a burnished kettle.
Material Association
While it primarily describes color, it can also refer to things actually made of copper, such as ظروف مسی (Zoroof-e Mesi) or copper dishes, which are iconic in Iranian bazaars.

خورشید در حال غروب، آسمان را به رنگ مسی زیبایی درآورده بود.

— The setting sun had turned the sky into a beautiful copper color.

In contemporary Iran, you will hear this word constantly in beauty salons. If someone wants to dye their hair a warm, auburn-like shade that leans toward orange-red, they will ask for رنگ موی مسی (Rang-e moo-ye Mesi). It is considered a bold yet sophisticated choice. Furthermore, in the world of traditional Iranian crafts, particularly the metalworking of Isfahan and Zanjan, the word carries a weight of heritage. When a shopkeeper describes a vase as مسی, they are highlighting both its material value and its warm, inviting glow.

او یک جفت گوشواره مسی به گوش داشت که با لباسش ست بود.

— She wore a pair of copper-colored earrings that matched her outfit.
Common Usage
Used for hair, cars, metallic paints, and the specific glow of the horizon during 'golden hour'.

برگ‌های درختان در پاییز به رنگ‌های طلایی و مسی تغییر می‌کنند.

— Tree leaves change to golden and copper colors in autumn.

Using مسی (Mesi) in a sentence follows the standard Persian rules for adjectives. Most commonly, it is placed after the noun it modifies, connected by the Ezafe (the short '-e' sound). For example, to say 'copper hair', you would say موهای مسی (Moohaye Mesi). Because it is a color derived from a noun, it functions similarly to words like آبی (Abi - blue/water-like) or نقره‌ای (Noghre-i - silver).

دیوارهای اتاق با سایه‌هایی از رنگ مسی نقاشی شده‌اند.

— The walls of the room are painted with shades of copper color.

When used to describe the material rather than just the color, the structure remains the same. سینی مسی (Sini-ye Mesi) means 'copper tray'. Context usually dictates whether you are referring to the metal itself or simply the hue. In artistic descriptions, Mesi is often paired with other warm tones to create a sense of richness. It can also be used as a standalone noun when referring to the color category in design palettes.

Grammatical Pattern 1
[Noun] + [Ezafe] + مسی: This is the most common attributive use. Example: چشمان مسی (Copper eyes).
Grammatical Pattern 2
رنگِ مسی (The color copper): Used when discussing the color abstractly. Example: من رنگ مسی را دوست دارم (I like the color copper).

او برای عروسی، یک لباس به رنگ مسی براق خرید.

— She bought a shiny copper-colored dress for the wedding.

In formal writing or poetry, Mesi might be used metaphorically to describe the 'copper-faced' sun or the 'copper' glow of a dying fire. It carries a connotation of endurance and warmth. In technical manuals for cars or electronics, it is used to denote the specific metallic finish of a product. For example, 'Metallic Copper' in a car brochure would be translated as مسی متالیک.

If you walk through the historic Bazaar of Zanjan or the Bazaar of Isfahan, you will hear the word مسی (Mesi) echoing through the alleys. It is not just a color here; it is the lifeblood of the economy. Coppersmiths (Mesgar) will point to their wares—pots, pans, and decorative plates—and describe their shine as براق و مسی (shiny and copper). Here, the word is synonymous with quality and tradition.

این دیگ‌های مسی برای پختن خورشت عالی هستند.

— These copper pots are excellent for cooking stews.

Another very common place to encounter this word is in the beauty industry. Persian women often favor warm tones for their hair, and Mesi is a staple in hair dye catalogs. You’ll hear stylists discussing whether a client should go for a 'dark copper' (مسی تیره) or a 'light copper' (مسی روشن). It is also a popular choice for makeup, particularly eyeshadows and lipsticks that have a metallic, earthy shimmer.

In the realm of nature and literature, the word appears when describing the 'Golden Hour'. Persian poets and modern writers use Mesi to describe the specific light that hits the Alborz mountains at sunset—a deep, glowing orange that feels more solid and metallic than simple yellow. You might also hear it in sports, though rarely, to describe a bronze-like third-place medal, though Berenji (bronze) is more common there.

Modern Media
In car advertisements, you'll see 'Copper Brown' listed as قهوه‌ای مسی.
Art and Craft
Artists use 'Mesi' pigments to achieve a rustic or antique look in paintings.

نور مسی خورشید روی آب دریا می‌درخشید.

— The copper light of the sun was shining on the sea water.

One of the most frequent mistakes for English speakers is confusing the noun مس (Mes) with the adjective مسی (Mesi). While 'Mes' refers to the element copper itself, 'Mesi' is the descriptor. For example, if you say رنگ مس, you are saying 'the color of copper', but if you say رنگ مسی, you are using the adjectival form 'copper-colored'. Both are technically correct but 'Mesi' is the standard way to describe the hue.

Another point of confusion is the distinction between مسی (Mesi), برنزی (Beronzi - Bronze), and طلایی (Talayi - Gold). While they all belong to the warm metallic family, Mesi is specifically reddish-orange. Beronzi is usually darker and more brown, while Talayi is bright yellow. Learners often use 'Talayi' for anything shiny and warm, missing the specific 'redness' that defines copper.

Pronunciation Pitfall
Ensure the 'i' at the end is a long 'ee' sound. If you shorten it too much, it might sound like a different word or simply unfinished. It should rhyme with 'DC' or 'See'.
The 'Lionel Messi' Factor
In modern Iran, the famous footballer's name is spelled the same way in Persian (مسی). Context is key! If you are in a sports shop, Mesi likely refers to the player. In a hardware or beauty shop, it's the color.

اشتباه: او موهای مس دارد. (غلط)
درست: او موهای مسی دارد. (صحیح)

Lastly, be careful with pluralization. Adjectives in Persian usually don't change for plural nouns. So, whether it is one hair or many, it remains مسی. Some learners mistakenly try to add 'ha' to the adjective, which is incorrect.

If you find that مسی (Mesi) isn't exactly the shade you're looking for, Persian offers several alternatives that describe the reddish-brown-orange spectrum. Understanding these nuances will make your descriptions much more precise and 'native-like'.

حنایی (Hannayi)
Henna-colored. This is very close to Mesi but usually implies a more organic, matte reddish-brown without the metallic shine. It's often used for animal fur (like a fox) or traditional hair dye.
نارنجی تیره (Narenji-ye Tireh)
Dark Orange. A more literal, non-metallic description. Use this if you want to avoid the 'metal' connotation of copper.
آجری (Ajori)
Brick-red. This is more earthy and less orange than Mesi. It describes the color of traditional Persian baked mud bricks.
برنزی (Beronzi)
Bronze. Darker, more brown, and often associated with a suntan (برنزه شدن) or third-place medals.

تفاوت رنگ‌ها:
۱. مسی: نارنجی-قرمز فلزی
۲. حنایی: قهوه‌ای-قرمز مات
۳. طلایی: زرد درخشان

In design, you might also encounter رزگلد (Rose Gold), which is a modern loanword. While Mesi is a traditional copper color, Rose Gold is pinker. If you want to describe something that is 'copper-like' but not necessarily the exact color, you can use the phrase شبیه مس (shabih-e mes).

How Formal Is It?

Formell

"نمای این بنا با صفحات مسی پوشیده شده است."

Neutral

"او موهایش را مسی کرد."

Informell

"اون ماشین مسیه رو ببین!"

Child friendly

"خورشید خانم امروز لباس مسی پوشیده."

Umgangssprache

"عجب رنگ مسیِ خفنی داره!"

Wusstest du?

Iran is home to some of the oldest copper mines in the world, such as the Sialk mounds, which is why copper-related words like 'Mesi' are so deeply embedded in the language and culture.

Aussprachehilfe

UK /me.siː/
US /me.si/
The stress is typically on the second syllable (-si).
Reimt sich auf
فارسی (Farsi) کسی (Kasi) بسی (Basi) اطلسی (Atlasi) دلواپسی (Delvapasi) دادرسی (Dadrasi) خسی (Khasi) نود و سی (Navad o Si)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it like the English 'messy' (short 'i'). In Persian, it must be a long 'ee'.
  • Confusing the 'e' sound with 'a' (Masi), which is incorrect.
  • Not emphasizing the 's' enough.
  • Linking it too quickly to the next word without the Ezafe.
  • Thinking it's pronounced like the football player 'Messi' with a very short 'e' and short 'i'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize once you know the word for copper (Mes).

Schreiben 3/5

Requires remembering the 'ye' at the end and the correct spelling of 'Mes'.

Sprechen 2/5

Simple pronunciation, but don't confuse it with the football player's name in terms of context.

Hören 2/5

Distinct sound, usually clear in context.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

مس (Mes) رنگ (Rang) مو (Moo) براق (Baraq) نارنجی (Narenji)

Als Nächstes lernen

طلایی (Talayi) نقره‌ای (Noghre-i) برنزی (Beronzi) حنایی (Hannayi) فلز (Felez)

Fortgeschritten

اکسیداسیون (Oxidation) قلم‌زنی (Engraving) آلیاژ (Alloy) زرگری (Goldsmithing)

Wichtige Grammatik

Adjectives of Relation (-i suffix)

Mes (Copper) + i = Mesi (Copper-colored)

Ezafe Construction

Moohaye Mesi (The 'ye' links noun and adjective)

Adjective Position

In Persian, 'Mesi' comes after the noun.

Color Intensity

Mesi-ye tireh (Dark copper), Mesi-ye roshan (Light copper)

Compound Colors

Ghahve-i-mesi (Copper-brown)

Beispiele nach Niveau

1

این مداد مسی است.

This pencil is copper-colored.

Simple subject + adjective + verb 'to be'.

2

رنگ مسی زیبا است.

The color copper is beautiful.

Using 'Mesi' as a noun/subject here.

3

من یک کیف مسی دارم.

I have a copper-colored bag.

Noun + Ezafe + Adjective.

4

آن توپ مسی است.

That ball is copper-colored.

Demonstrative pronoun 'آن' used.

5

ماشین او مسی است.

His/her car is copper-colored.

Possessive 'او' + adjective.

6

آیا این رنگ مسی است؟

Is this color copper?

Simple question structure.

7

آسمان مسی شد.

The sky became copper-colored.

Verb 'shodan' (to become).

8

گل مسی کوچک است.

The copper-colored flower is small.

Adjective modifying the noun 'Gol'.

1

او موهای مسی بلندی دارد.

She has long copper hair.

Multiple adjectives (Mesi, boland) following the noun.

2

ما در بازار یک سینی مسی خریدیم.

We bought a copper tray in the bazaar.

Describing material/color in a past tense sentence.

3

این گلدان مسی قدیمی است.

This copper vase is old.

Noun + Mesi + another adjective (ghadimi).

4

رنگ موی مسی خیلی مد است.

Copper hair color is very fashionable.

Using 'Mesi' within a compound noun phrase.

5

گربه من چشم‌های مسی دارد.

My cat has copper eyes.

Plural noun 'cheshm-ha' + Ezafe + Mesi.

6

او یک پیراهن مسی براق پوشیده است.

She is wearing a shiny copper shirt.

Present perfect tense 'pooshideh ast'.

7

در پاییز، برگ‌ها مسی می‌شوند.

In autumn, leaves turn copper.

Plural subject with 'shodan'.

8

این رنگِ مسی خیلی تیره است.

This copper color is very dark.

Adverb 'kheyli' + adjective 'tireh'.

1

نور مسی خورشید از پنجره به داخل می‌تابید.

The copper light of the sun was shining through the window.

Complex subject phrase with 'Noor-e mesi'.

2

او تصمیم گرفت دیوارهای آشپزخانه را مسی کند.

She decided to make the kitchen walls copper-colored.

Compound verb 'mesi kardan' (to make copper).

3

این پارچه با نخ‌های مسی بافته شده است.

This fabric is woven with copper threads.

Passive construction 'bafteh shodeh ast'.

4

سایه‌ی مسی پشت چشم‌هایش می‌درخشید.

The copper eyeshadow was glowing behind her eyes.

Descriptive use in a beauty context.

5

غروب مسی تهران همیشه دیدنی است.

Tehran's copper sunset is always worth seeing.

Proper noun + adjective + noun.

6

او ساعتی با بند مسی به دست داشت.

He had a watch with a copper band on his wrist.

Prepositional phrase 'ba band-e mesi'.

7

رنگ مسی به پوست گندمگون او می‌آید.

The copper color suits her tan skin.

Verb 'amadan' meaning 'to suit/look good on'.

8

مجسمه‌ی مسی وسط میدان قرار دارد.

The copper statue is located in the middle of the square.

Locative phrase + verb 'gharar darad'.

1

هنرمند با ظرافت، لایه‌ای از رنگ مسی بر روی بوم کشید.

The artist delicately drew a layer of copper color on the canvas.

Adverbial phrase 'ba zerafat'.

2

انعکاس مسی چراغ‌ها بر روی رودخانه منظره‌ای رویایی ساخته بود.

The copper reflection of the lights on the river had created a dreamlike view.

Past perfect tense 'sakhteh bood'.

3

در طراحی داخلی مدرن، استفاده از المان‌های مسی بسیار رایج است.

In modern interior design, the use of copper elements is very common.

Gerund 'estefadeh' + preposition 'az'.

4

او با موهای مسی و چشمان سبزش، ظاهری منحصر به فرد داشت.

With her copper hair and green eyes, she had a unique appearance.

Compound description with 'va' (and).

5

رنگ مسی این سفالینه‌ها نشان‌دهنده تمدن‌های باستانی است.

The copper color of these potteries indicates ancient civilizations.

Present participle 'neshan-dahandeh'.

6

سقف گنبد در زیر نور ماه به رنگ مسی کدر درآمده بود.

The dome's roof had turned a dull copper color under the moonlight.

Adjective 'kodar' (dull) modifying Mesi.

7

ترکیب رنگ مسی و فیروزه‌ای در صنایع دستی ایران بسیار محبوب است.

The combination of copper and turquoise colors is very popular in Iranian handicrafts.

Subject is a 'tarkib' (combination).

8

او به دنبال یک رژ لب با تنالیته مسی-نارنجی می‌گشت.

She was looking for a lipstick with a copper-orange tonality.

Past progressive 'mi-gasht'.

1

تلالو مسی افق، نویدبخش آغازی دوباره برای شهر خسته بود.

The copper shimmer of the horizon promised a new beginning for the tired city.

Literary/Poetic word choice 'tallalo' (shimmer).

2

اکسیداسیون باعث شده بود که سطح مسیِ مجسمه به سبزی بگراید.

Oxidation had caused the copper surface of the statue to turn toward green.

Scientific/Technical context; 'be sabzi gerayidan'.

3

در این نقاشی، رنگ‌های مسی برای القای حس گرمای کویر به کار رفته‌اند.

In this painting, copper colors have been used to evoke the feeling of the desert's heat.

Passive voice 'be kar rafteh-and'.

4

معمار با بهره‌گیری از ورق‌های مسی، جلوه‌ای مدرن به نمای ساختمان بخشید.

The architect gave a modern look to the building's facade by utilizing copper sheets.

Complex sentence with 'bahreh-giri' (utilizing).

5

تضاد میان رنگ مسی گرم و خاکستری سرد بتن، جذابیت بصری ایجاد می‌کند.

The contrast between the warm copper color and the cold grey of the concrete creates visual appeal.

Abstract noun 'tazad' (contrast) as subject.

6

او در نوشته‌هایش، پاییز را پادشاهی با تاجی مسی توصیف کرده است.

In his writings, he has described autumn as a king with a copper crown.

Metaphorical usage.

7

رنگ مسی ماتِ این خودرو، آن را از دیگر ماشین‌ها متمایز می‌کرد.

The matte copper color of this car distinguished it from other cars.

Verb 'motamayeze kardan' (to distinguish).

8

پرتوهای مسی خورشید بر فراز قله‌های پوشیده از برف می‌رقصیدند.

The copper rays of the sun were dancing atop the snow-capped peaks.

Personification 'mi-raghsidand'.

1

در متون کهن، رنگ مسی نمادی از استقامت و پیوند با زمین تلقی می‌شد.

In ancient texts, the copper color was considered a symbol of endurance and connection with the earth.

Academic/Historical register.

2

هارمونی میان رنگ مسی و چوب گردو، فضایی اشرافی و در عین حال صمیمی خلق کرده است.

The harmony between the copper color and walnut wood has created an aristocratic yet intimate atmosphere.

Sophisticated vocabulary 'harmony', 'ashrafi', 'somimi'.

3

پتینه‌ی ایجاد شده بر روی این اثر مسی، گویای گذر زمان و اصالت آن است.

The patina created on this copper work speaks of the passage of time and its authenticity.

High-level artistic term 'patina'.

4

شاعر با استادی تمام، سرخی گونه‌های یار را به درخشش مسیِ جام شراب تشبیه می‌کند.

The poet masterfully likens the redness of the beloved's cheeks to the copper glow of the wine goblet.

Literary analysis structure.

5

ظرافت‌های به کار رفته در این قلم‌زنی مسی، اوج هنر دوره‌ی صفوی را به نمایش می‌گذارد.

The intricacies used in this copper engraving showcase the peak of Safavid era art.

Historical reference 'Safavid period'.

6

رنگ مسی در روانشناسی رنگ‌ها، به عنوان عاملی برای تحریک خلاقیت و نشاط شناخته می‌شود.

In color psychology, the copper color is known as a factor for stimulating creativity and vitality.

Professional/Scientific discourse.

7

این آلیاژ جدید، درخشندگی مسی خود را حتی در شرایط سخت جوی حفظ می‌کند.

This new alloy maintains its copper brilliance even in harsh weather conditions.

Technical/Industrial register.

8

تلفیق نوستالژیِ اشیای مسی با خطوط مدرن، پارادوکسی زیبا در هنر معاصر ایران پدید آورده است.

The fusion of the nostalgia of copper objects with modern lines has created a beautiful paradox in contemporary Iranian art.

Philosophical/Artistic critique register.

Häufige Kollokationen

رنگ موی مسی
ظروف مسی
غروب مسی
سینی مسی
براق و مسی
مسی تیره
مسی روشن
المان‌های مسی
ورق مسی
سایه‌ی مسی

Häufige Phrasen

به رنگ مسی

— In the color of copper.

ماشینش را به رنگ مسی رنگ کرد.

برقِ مسی

— Copper shine/glint.

برق مسی سکه‌ها در آفتاب می‌درخشید.

تنالیته مسی

— Copper tonality.

این نقاشی تنالیته مسی گرمی دارد.

مسی متالیک

— Metallic copper (often for cars).

او یک ماشین مسی متالیک خرید.

رنگِ مسیِ سوخته

— Burnt copper color.

این کیف رنگ مسی سوخته دارد.

درخشش مسی

— Copper glow.

درخشش مسی خورشید روی کوه‌ها.

مسیِ خالص

— Pure copper (color or material).

این گلدان از مسی خالص ساخته شده است.

مسیِ عتیقه

— Antique copper.

او به دنبال رنگ مسی عتیقه برای شیرآلات بود.

مسیِ مایل به قرمز

— Reddish copper.

موهای او مسی مایل به قرمز است.

مسیِ براق

— Shiny copper.

کفش‌های مسی براق او جلب توجه می‌کرد.

Wird oft verwechselt mit

مسی vs Mes (مس)

The noun 'copper'. Don't use it as an adjective without the 'i'.

مسی vs Messi (مسی)

The football player. Spelling is identical in Persian.

مسی vs Berenji (برنجی)

Means 'brass-colored' or 'made of brass'. Often confused with copper.

Redewendungen & Ausdrücke

"روی مس را سفید کردن"

— Literally 'to whiten copper' (tinning it), but used to mean improving something or making it look new.

او با هنرش روی مس را سفید کرد.

Traditional
"مثل مس گداخته"

— Like molten copper; used to describe something extremely hot or glowing.

خورشید مثل مس گداخته بود.

Literary
"قلب مسی"

— Not a standard idiom, but used in poetry to imply a heart that is warm but perhaps less precious than gold.

قلب مسی من به طلای تو نمی‌رسد.

Poetic
"رنگِ رخساره خبر می‌دهد از سرّ درون"

— While not using 'Mesi' directly, the 'color of the face' (often described as Mesi or yellow) tells the secret of the heart.

رنگ مسی چهره‌اش از خستگی‌اش می‌گفت.

Literary
"مسِ وجود"

— The 'copper of existence'; a Sufi term for the base self that needs to be turned into gold (Kamal).

عشق، مس وجود را طلا می‌کند.

Philosophical/Sufi
"صدای مس"

— The sound of copper; used to describe a specific metallic clanging sound.

صدای مس از بازار می‌آمد.

Descriptive
"مسی کردن"

— To make something copper-colored or to plate it in copper.

او سقف را مسی کرد.

Technical
"رنگِ مسیِ پاییزی"

— Autumnal copper color; used to describe the peak of fall beauty.

جنگل در رنگ مسی پاییزی غرق شده بود.

Literary
"چشم مسی"

— Copper eyes; usually used to describe a piercing, warm gaze.

او با آن چشم‌های مسی‌اش به من خیره شد.

Literary
"درخشش مسی‌وار"

— Copper-like brilliance.

آب با درخشش مسی‌وار می‌سوخت.

Poetic

Leicht verwechselbar

مسی vs طلایی (Talayi)

Both are warm metallic colors.

Talayi is yellow/gold; Mesi is reddish-orange/copper.

The sun is Talayi at noon but Mesi at sunset.

مسی vs حنایی (Hannayi)

Both describe reddish-brown hair.

Hannayi is matte and organic; Mesi is metallic and shiny.

Foxes are Hannayi, but a new coin is Mesi.

مسی vs برنزی (Beronzi)

Both are metallic brown.

Beronzi is darker and more muted; Mesi is brighter and more orange.

A tan is Beronzi, but a copper pot is Mesi.

مسی vs نارنجی (Narenji)

Both have orange tones.

Narenji is a primary color; Mesi is a metallic variation.

An orange fruit is Narenji, but a copper wire is Mesi.

مسی vs قرمز (Ghermez)

Copper has red undertones.

Ghermez is pure red; Mesi is a complex mix of orange and brown.

Blood is Ghermez, but autumn leaves are often Mesi.

Satzmuster

A1

[Noun] + [Mesi] + [Ast].

In medad mesi ast.

A2

Man + [Noun] + [Ezafe] + [Mesi] + [Daram].

Man kifi mesi daram.

B1

[Noun] + [Ezafe] + [Mesi] + [Verb of action].

Noor-e mesi mi-tabad.

B2

Estefadeh az + [Mesi] + [Verb].

Estefadeh az rang-e mesi rayej ast.

C1

[Abstract Noun] + [Ezafe] + [Mesi] + [Complex Verb].

Tallalo-ye mesi navid-bakhsh bood.

C2

[Metaphorical Subject] + [Mesi] + [Poetic Verb].

Taj-e mesi-ye paeez bar sar-e darakhtan bood.

B1

Rang-e [Noun] + [Mesi] + [Shodan].

Rang-e barg-ha mesi shod.

A2

In + [Noun] + [Mesi] + [Ast].

In sini mesi ast.

Wortfamilie

Substantive

Verben

Adjektive

Verwandt

So verwendest du es

frequency

Common in specific domains (beauty, art, home decor, nature).

Häufige Fehler
  • Using 'Mes' instead of 'Mesi' as an adjective. Mesi

    You must add the 'i' to make it 'copper-colored'.

  • Pronouncing it like 'Messy'. Me-see

    The 'i' is a long vowel in Persian.

  • Using 'Mesi' for 'Bronze' in sports. Berenji

    While colors are similar, 'Berenji' is the standard for medals.

  • Putting 'Mesi' before the noun. Noun + Mesi

    Persian adjectives follow the noun.

  • Trying to pluralize the adjective. Mesi (remains same)

    Adjectives don't change for plural nouns in Persian.

Tipps

The Messi Connection

Imagine Lionel Messi holding a copper trophy. The trophy is 'Mesi' and his name is 'Messi'. Easy to remember!

The Ezafe Link

Always remember the '-e' sound to link your noun to 'Mesi'. It's 'Rang-e Mesi', not 'Rang Mesi'.

Beyond Orange

Use 'Mesi' instead of 'Narenji' when you want to describe something with a metallic or rich, earthy glow.

Bazaar Savvy

If you go to a Persian bazaar, knowing 'Mesi' will help you identify the most traditional and beautiful handicrafts.

Long EE

Make sure the end of the word sounds like 'see'. A short 'i' will make the word sound incomplete.

Spelling Tip

The word starts with 'Mim' and 'Sin'. It's a very short and simple word to write: م + س + ی.

Adding Shine

Combine 'Mesi' with 'Baraq' (shiny) to describe something that really catches the light.

Mesi vs Talayi

Use Mesi for red-oranges and Talayi for bright yellows. Don't mix them up in a jewelry shop!

Sunset Watch

Look at the horizon at sunset. That deep orange is exactly what Persians call 'Mesi'.

Shopping

In a clothing store, 'Mesi' is a sophisticated way to describe auburn or rust-colored clothes.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of the famous soccer player **Messi** winning a **copper** medal. Messi + Copper = Mesi.

Visuelle Assoziation

Imagine a shiny new penny (copper coin) sitting on a Persian rug. The color of the penny is 'Mesi'.

Word Web

Copper Shiny Orange-Red Hair Dye Bazaar Kitchenware Sunset Metallic

Herausforderung

Try to find three things in your house that are 'Mesi' and describe them aloud in Persian: 'این [object] مسی است'.

Wortherkunft

The word originates from the Middle Persian (Pahlavi) word 'mis', which refers to the metal copper. It has roots in even older Indo-European languages where copper was one of the first metals used by humans.

Ursprüngliche Bedeutung: The original meaning is strictly the metal copper. The adjectival form 'Mesi' developed to describe things possessing the qualities (specifically color and material) of copper.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.

Kultureller Kontext

No specific sensitivities; it is a neutral color/material word.

In English, we use 'copper' as both a noun and adjective. Persian splits this into 'Mes' (noun) and 'Mesi' (adjective), similar to 'Gold' and 'Golden'.

The Copper Bazaars of Zanjan Traditional 'Firoozeh Koobi' (Turquoise on Copper) art Modern Iranian fashion trends for 'Mesi' hair.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Hair Salon

  • رنگ موی مسی می‌خواهم
  • مسی تیره یا روشن؟
  • ترکیب مسی و بلوند
  • کاتالوگ رنگ‌های مسی

Traditional Bazaar

  • این سینی مسی است؟
  • قیمت ظروف مسی چند است؟
  • مسِ زنجان است یا اصفهان؟
  • براقش کنید

Art Class

  • رنگ مسی را با قهوه‌ای مخلوط کن
  • از ورق مسی استفاده کنید
  • درخشش مسی در نقاشی
  • سایه‌های مسی

Nature Description

  • غروب مسی
  • برگ‌های مسی پاییزی
  • نور مسی خورشید
  • کوهستان مسی

Car Shopping

  • رنگ مسی متالیک
  • ماشین مسی تیره
  • خط و خش روی رنگ مسی
  • واکس برای رنگ مسی

Gesprächseinstiege

"آیا به نظر شما رنگ موی مسی به من می‌آید؟ (Do you think copper hair color suits me?)"

"تا به حال به بازار مسگرها در اصفهان رفته‌اید؟ (Have you ever been to the coppersmiths' bazaar in Isfahan?)"

"چرا در آشپزی سنتی ایران از ظروف مسی استفاده می‌کنند؟ (Why do they use copper dishes in traditional Iranian cooking?)"

"رنگ مسی مورد علاقه شماست یا طلایی؟ (Is copper your favorite color or gold?)"

"به نظر شما غروب مسی زیباتر است یا بنفش؟ (Do you think a copper sunset is more beautiful or a purple one?)"

Tagebuch-Impulse

امروز غروبی را توصیف کنید که در آن آسمان به رنگ مسی درآمده بود. (Describe a sunset today where the sky turned copper.)

اگر می‌توانستید خانه‌تان را با المان‌های مسی تزیین کنید، چه بخش‌هایی را انتخاب می‌کردید؟ (If you could decorate your house with copper elements, which parts would you choose?)

خاطره‌ای از یک بازار سنتی و صدای چکش مسگرها بنویسید. (Write a memory of a traditional bazaar and the sound of coppersmiths' hammers.)

چرا رنگ مسی در پاییز بیشتر از بقیه فصل‌ها دیده می‌شود؟ (Why is the color copper seen more in autumn than other seasons?)

درباره‌ی تفاوت احساسی رنگ مسی و رنگ نقره‌ای بنویسید. (Write about the emotional difference between the color copper and the color silver.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it can also mean 'made of copper'. For example, 'Zoroof-e Mesi' means copper dishes. The context usually makes it clear.

Usually, people use the loanword 'Rose Gold', but sometimes it's called 'Mesi-ye ghermez' or 'Mesi-ye roshan'.

Yes, it is extremely popular and is considered a classic warm shade for Persian skin tones.

As an adjective, it doesn't have a plural form. You say 'moohaye mesi' (copper hairs).

It is spelled exactly the same: مسی.

Rarely. Usually, 'Gandomgon' or 'Beronze' are used for skin. 'Mesi' might be used poetically for a glowing complexion.

'Mes' is the noun (copper). 'Mesi' is the adjective (copper-colored/made of copper).

Usually, the third-place medal is called 'Berenji' (Bronze), but 'Mesi' is sometimes used informally because of the similar color.

Yes, it's a very poetic and accurate way to describe vibrant autumn foliage.

It is 'Mesi' (with an 'e' as in 'met'). 'Missi' is not a Persian word.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Write a sentence in Persian: 'I have a copper tray.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Persian: 'Her hair is copper-colored.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence in Persian: 'The sunset was copper today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a copper vase in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'Mesi' and 'Baraq' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I like the color copper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Copper pots are in the kitchen.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about autumn leaves using 'Mesi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She bought a copper dress.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a copper-colored car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe the sky at sunset using 'Mesi'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about copper earrings.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The artist used copper paint.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Copper is a warm color.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Zanjan's copper bazaar is famous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about a copper watch band.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I prefer dark copper.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Copper and gold look good together.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The copper light was shining.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Is this copper or bronze?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Copper color' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I have copper hair.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This tray is copper.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The sunset is beautiful and copper.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I like dark copper.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Is this made of copper?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Copper shoes are fashionable.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The copper light is shining.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I bought a copper dress for the party.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'My cat has copper eyes.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Autumn leaves turn copper.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Do you have a copper pen?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The coppersmith is working.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I love the shine of copper.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The car is metallic copper.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Copper is a warm tone.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The walls are painted copper.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Copper earrings match my dress.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'The sky became copper at 6 PM.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Copper dishes are heavy.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the color: 'او یک پیراهن مسی پوشیده است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the object: 'این گلدان مسی مال مادربزرگم است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the shade: 'من مسی روشن را ترجیح می‌دهم.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the material: 'این سینی از مس خالص است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the location: 'در بازار مسگرها صدای چکش می‌آید.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: 'موهایش مسی است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the verb: 'آسمان مسی شد.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the adjective: 'یک ماشین مسی براق.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify the context: 'رنگ موی مسی شماره هفت.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the plural noun: 'ظروف مسی قدیمی.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'سایه‌ی مسی چشم.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'نور مسی خورشید.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the comparison: 'مسی از طلایی تیره‌تر است.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the detail: 'یک سینی مسی با نقش فیروزه.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'برگ‌های مسی پاییزی.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

Verwandte Inhalte

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!