At the A1 level, you only need to know that 'pishnahādi' means 'suggested' or 'recommended.' You will mostly see it in simple phrases like 'suggested book' (ketāb-e pishnahādi) or 'suggested movie' (film-e pishnahādi). At this stage, focus on the fact that it comes after the noun. Think of it as a label for things that are not mandatory but are 'good ideas.' You might see this word on a menu or a simple website. Don't worry about complex grammar; just remember that if you see a word ending in '-i' after a noun, it's often describing that noun. 'Pishnahādi' is a very useful word for making simple choices or asking for advice. For example, 'Resturān-e pishnahādi-ye shomā chist?' (What is your suggested restaurant?). This is a great way to start conversations in a polite manner.
At the A2 level, you should start using 'pishnahādi' to describe more things in your daily life. You can use it to talk about a 'suggested price' (gheymat-e pishnahādi) when shopping or a 'suggested route' (masir-e pishnahādi) when traveling. You should also understand that it comes from the noun 'pishnahād' (suggestion). At this level, you are learning how to link nouns and adjectives using the Ezafe. Practice saying 'Bāzi-ye pishnahādi' (suggested game) or 'Āhang-e pishnahādi' (suggested song). You might also see it in the context of 'suggested friends' on social media. It's a step up from basic adjectives like 'good' or 'bad' because it describes the *status* of an object—that it is a proposal or a recommendation. Start looking for this word in advertisements and online shopping apps.
At the B1 level, 'pishnahādi' becomes a tool for more formal and structured communication. You should be able to use it in work or school contexts. For example, 'tarh-e pishnahādi' (the proposed plan) or 'mozu-e pishnahādi' (the proposed topic). You should also be able to distinguish between the noun 'pishnahād' and the adjective 'pishnahādi.' A B1 learner knows that they have a 'pishnahād' (noun), but the 'tarh' (noun) is 'pishnahādi' (adjective). You will start to see this word in news headlines and more complex articles. It's also useful for expressing opinions politely. Instead of saying 'This is the best way,' you can say 'In ravesh-e pishnahādi-ye man ast' (This is my suggested method). This shows you understand the nuances of Persian social interaction and the importance of being collaborative.
At the B2 level, you are expected to use 'pishnahādi' fluently in professional and academic settings. You should understand its use in complex phrases like 'lāyehe-ye pishnahādi-ye dowlat' (the government's proposed bill) or 'budje-ye pishnahādi' (the proposed budget). You should also be aware of its synonyms like 'tosiye shode' (recommended) and 'matruh shode' (raised/brought up) and know when to use each. At this level, you can handle the Ezafe construction even when there are multiple adjectives or possessives involved. For example, 'gheymat-e pishnahādi-ye forushande-ye jadid' (the new seller's suggested price). You understand that 'pishnahādi' implies a draft or a non-final state, which is crucial for business negotiations and academic discussions. You can also use it to discuss hypothetical scenarios and offer professional recommendations.
At the C1 level, you use 'pishnahādi' with precision in specialized fields. In legal Persian, you recognize it in 'band-hā-ye pishnahādi-ye gharārdād' (proposed clauses of a contract). In academic writing, you use it to frame your research suggestions or methodological proposals. You are also sensitive to the tone it conveys; you might use it strategically to soften a critique or to present a radical idea as a mere 'suggestion' to make it more palatable. You can analyze how the word is used in political rhetoric to distance the speaker from a decision that hasn't been finalized. Your mastery of the Ezafe and the rhythmic flow of the sentence allows you to place 'pishnahādi' naturally within long, complex sentences without losing the grammatical thread. You also understand the etymological roots and how they relate to other words in the 'nahādan' (to put/place) family.
At the C2 level, 'pishnahādi' is just one of many tools in your vast linguistic arsenal. You can distinguish the subtle stylistic differences between using 'pishnahādi' and more archaic or highly formal alternatives like 'pishnahādiye' (a formal proposal document). You can use the word in literary or philosophical contexts to discuss 'proposed realities' or 'suggested interpretations' of a text. You are fully aware of the socio-linguistic implications of using the word in various Iranian sub-cultures and can adjust your usage to fit the exact social 'Ta'arof' required. You might even use the word ironically or in wordplay. At this level, your use of 'pishnahādi' is indistinguishable from that of an educated native speaker, whether you are drafting a national policy, writing a doctoral thesis, or engaging in high-level diplomatic negotiation.

پیشنهادی in 30 Sekunden

  • An adjective meaning 'suggested' or 'proposed.'
  • Formed from the noun 'pishnahād' plus the suffix '-i'.
  • Used in the Ezafe construction after the noun it modifies.
  • Common in business, news, shopping, and polite social planning.

The Persian word پیشنهادی (pishnahādi) is an essential adjective used to describe something that has been put forward for consideration, review, or acceptance. It is derived from the noun پیشنهاد (pishnahād), meaning 'suggestion' or 'proposal,' with the addition of the relative suffix -i. In English, it most closely translates to 'suggested,' 'proposed,' or 'recommended.' This word is ubiquitous in professional, academic, and daily life because it softens a statement, indicating that the idea is not yet finalized or mandatory. For example, when a salesperson gives you a price, they might call it the قیمت پیشنهادی (suggested price), implying room for negotiation. In a corporate setting, a بودجه پیشنهادی (proposed budget) is a draft awaiting approval. Understanding this word requires an appreciation for the Persian culture of politeness and indirectness; by labeling an idea as 'pishnahādi,' you are inviting feedback rather than imposing a decision.

Grammatical Category
Adjective (Formed from Noun + Adjectival Suffix 'i')

این یک لیست پیشنهادی از کتاب‌های مفید است.

Translation: This is a suggested list of useful books.

The versatility of پیشنهادی allows it to function in various registers. In high-level diplomacy, it describes 'proposed' treaties. In casual social media, it refers to 'suggested' posts or friends. The nuance lies in its tentative nature. It is the bridge between a thought and a reality. When you use this word, you are signaling that you are open to alternatives. It is particularly common in the Ezafe construction, where it follows the noun it modifies (e.g., tarh-e pishnahādi - the proposed plan). Historically, the root 'pish' (front/before) and 'nahad' (placed/put) suggest something 'put before' someone, mirroring the Latin 'pro-ponere' (to put forward). This etymological alignment makes it intuitive for English speakers once they grasp the Persian suffix system.

Register
Neutral to Formal. It is rarely used in very slangy speech but is standard in all other contexts.

مسیر پیشنهادی برای پیاده‌روی بسیار زیباست.

Translation: The suggested route for walking is very beautiful.

In commercial contexts, you will see this word on websites under 'Recommended for you' sections, translated as پیشنهادی برای شما. It also appears in legal documents to describe clauses that are 'proposed' for a contract. Because it is an adjective, it does not change based on gender (as Persian lacks grammatical gender) but can be pluralized in specific academic contexts, though usually, the noun it modifies takes the plural marking instead. For learners, mastering this word opens doors to expressing opinions politely. Instead of saying 'This is the plan,' saying 'This is the proposed plan' (In tarh-e pishnahādi ast) makes the speaker sound more sophisticated and collaborative.

قیمت پیشنهادی فروشنده بالاتر از بودجه ما بود.

Translation: The seller's suggested price was higher than our budget.
Common Collocation
گزینه پیشنهادی (The suggested option)

آیا این تغییرات پیشنهادی را قبول دارید؟

Translation: Do you accept these proposed changes?

Using پیشنهادی effectively requires understanding the Persian Ezafe system. As an adjective, it almost always follows the noun it describes. For instance, if you want to say 'suggested book,' you take 'ketāb' (book), add the Ezafe vowel '-e', and then add 'pishnahādi,' resulting in ketāb-e pishnahādi. This structure is the backbone of most descriptive sentences in Persian. When the noun ends in a vowel, like majalle (magazine), you add a 'ye' sound: majalle-ye pishnahādi. This word is particularly useful when you want to present information without sounding overly assertive. It acts as a linguistic cushion.

Sentence Structure 1
[Noun] + [Ezafe] + پیشنهادی + [Verb]

راه حل پیشنهادی شما بسیار هوشمندانه است.

Translation: Your suggested solution is very clever.

In more complex sentences, پیشنهادی can be part of a larger noun phrase. For example, 'The proposed changes to the law' would be taghyirāt-e pishnahādi-ye ghānun. Notice how the adjective stays close to the noun it modifies. In formal writing, such as a business proposal or a thesis, you might encounter the phrase mozu-e pishnahādi (proposed topic). Here, the word signals that the topic is up for debate or needs approval from a supervisor. It is also used frequently in the negative or interrogative: 'Is there any other suggested method?' (Āyā ravesh-e pishnahādi-ye digari hast?). This flexibility makes it a B2-level staple because it allows for nuanced discussion.

ما بر اساس زمان‌بندی پیشنهادی عمل می‌کنیم.

Translation: We are acting based on the suggested schedule.

Another common usage is in the context of 'Recommended Retail Price' (RRP), which in Persian is often referred to as gheymat-e pishnahādi-ye masraf-konande. In digital interfaces, you might see 'Suggested Friends' as dostān-e pishnahādi. The word is incredibly stable; it doesn't change its form based on the tense of the sentence. Whether you are talking about a proposal from last year or one for next year, the word remains پیشنهادی. This makes it a reliable 'building block' for learners. When writing, ensure you don't confuse it with pishnahād-dahande (the proposer/the person suggesting). One describes the thing, the other describes the person.

نام پیشنهادی برای نوزاد چیست؟

Translation: What is the suggested name for the baby?
Advanced Pattern
[Preposition] + [Noun] + پیشنهادی + [Possessive Pronoun]

Finally, consider its use in academic citations. A 'suggested reading' list is fehrest-e manābe-e pishnahādi. In this context, the word carries authority but maintains a level of academic humility, suggesting these are not the *only* sources, but the *recommended* ones. This distinction is vital for B2 learners who are moving from simple communication to professional or academic Persian. The word effectively bridges the gap between 'this is' and 'this could be.'

To hear پیشنهادی in the wild, you should look toward news broadcasts, business meetings, and digital platforms. In Iranian news (like IRIB or BBC Persian), journalists often discuss 'the proposed bill' (lāyehe-ye pishnahādi) in parliament. Here, the word is formal and precise. In a corporate environment, during a PowerPoint presentation, a colleague might say, 'In model-e pishnahādi-ye māst' (This is our suggested model). It’s the language of collaboration. If you visit an Iranian e-commerce site like Digikala, you will see sections titled 'Kālāhā-ye pishnahādi' (Suggested products), which is the direct equivalent of Amazon's 'Recommended for you.'

Common Setting: The Office
Used when presenting drafts, budgets, or strategy ideas to a team.

دولت بودجه پیشنهادی را به مجلس فرستاد.

Translation: The government sent the proposed budget to the parliament.

In social settings, the word is slightly more formal than just saying 'I think...' but it is very common when planning group activities. For example, if a group of friends is deciding on a restaurant, one might say, 'Resturān-e pishnahādi-ye man in-e' (My suggested restaurant is this one). It adds a touch of structure to the conversation. You will also hear it in the context of medical or health advice. A doctor might give you a regime-e ghazāyi-ye pishnahādi (a suggested diet plan). In this case, it indicates that the plan is tailored for you but is still a recommendation to be followed.

آیا شما با قیمت پیشنهادی موافق هستید؟

Translation: Do you agree with the suggested price?

The word is also prevalent in the tech world. App developers use it for 'Suggested Search' or 'Suggested Apps.' If you change the language of your phone to Persian, you'll see پیشنهادی everywhere. It also appears in academic contexts, specifically in the 'Future Research' section of a paper, where 'suggested topics' are listed for other scholars. In essence, whenever there is an idea that is 'on the table' but not yet 'set in stone,' پیشنهادی is the word you will hear. It’s the language of the 'draft' phase of life.

این نرم‌افزار بر اساس تنظیمات پیشنهادی نصب می‌شود.

Translation: This software is installed based on the suggested settings.

The most frequent mistake learners make with پیشنهادی is confusing it with the noun پیشنهاد (pishnahād). Remember: pishnahād is 'a suggestion' (a thing), while pishnahādi is 'suggested' (a description). You cannot say 'Man yek pishnahādi dāram' to mean 'I have a suggestion.' That would literally mean 'I have a suggested,' which is incomplete. The correct way is 'Man yek pishnahād dāram.' Use پیشنهادی only when you are describing a noun that is already present in the sentence.

Mistake 1: Confusing Noun and Adjective
Incorrect: کتاب پیشنهادی است. (The book is a suggestion - meaning unclear)
Correct: این کتاب پیشنهادی است. (This book is suggested.)

اشتباه: من یک پیشنهادی برای شما دارم.

Correction: من یک پیشنهاد برای شما دارم.

Another common error is the placement of the word. English speakers are used to putting adjectives *before* the noun (e.g., 'the suggested plan'). In Persian, if you put پیشنهادی before the noun without the Ezafe, it is grammatically wrong. It must follow the noun. Furthermore, some learners try to use it as a verb. 'Pishnahādi' cannot be conjugated. If you want to say 'I suggested,' you must use the compound verb pishnahād dādan. Mixing these up is a hallmark of lower-intermediate speech; at B2, you should be careful to keep the adjective and verb forms distinct.

Lastly, watch out for the Ezafe pronunciation. Many learners forget the small 'e' sound that links the noun to پیشنهادی. Without that 'e' (the Ezafe), the two words are just sitting next to each other without a grammatical link. For example, tarh pishnahādi sounds broken; it must be tarh-e pishnahādi. In writing, this Ezafe is often not written, which adds to the confusion, but in speech, it is vital. Finally, avoid overusing it in very informal settings where a simple 'به نظر من' (in my opinion) might suffice. Using 'pishnahādi' too much in a casual chat with a close friend can make you sound like you're in a business meeting.

اشتباه: طرح پیشنهادی خوب است. (Missing Ezafe in speech)

Correction: طرحِ پیشنهادی خوب است.

While پیشنهادی is the most common word for 'suggested,' there are several alternatives depending on the nuance you want to convey. For instance, توصیه شده (tosiye shode) means 'recommended.' While 'pishnahādi' is about putting an idea forward, 'tosiye shode' implies that the idea has some merit or authority behind it. You 'suggest' a plan, but you 'recommend' a medicine. Another alternative is مطرح شده (matruh shode), which means 'brought up' or 'raised.' This is often used in debates or meetings to refer to an idea that has been mentioned but perhaps not yet formalized as a 'pishnahādi' proposal.

Comparison: پیشنهادی vs. توصیه شده
پیشنهادی: Suggested/Proposed (Neutral, open for discussion).
توصیه شده: Recommended (Stronger, implies it’s a good choice).

این کتاب توسط استاد توصیه شده است.

Translation: This book has been recommended by the professor.

In very formal or legal contexts, you might see مفروض (mafruz), meaning 'assumed' or 'proposed as a premise.' This is much narrower than 'pishnahādi.' Another word is ارائه شده (erā'e shode), which means 'presented.' If a plan has been formally handed over, it is 'erā'e shode.' 'Pishnahādi' focuses on the *status* of the idea (it’s a suggestion), whereas 'erā'e shode' focuses on the *action* (it has been presented). Understanding these differences helps you choose the right word for the right level of formality.

گزینه مطرح شده در جلسه هنوز بررسی نشده است.

Translation: The option raised in the meeting has not been reviewed yet.

For learners at the B2 level, being able to swap پیشنهادی with these synonyms shows a high degree of fluency. It allows you to tailor your speech to the specific situation. For example, in a medical context, saying dāru-ye pishnahādi (suggested medicine) sounds a bit like the doctor is just guessing, whereas dāru-ye tosiye shode (recommended medicine) sounds professional and trustworthy. Small changes in word choice can significantly alter the tone of your Persian communication.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The root 'nahād' is related to the English word 'node' and 'nether' through ancient Proto-Indo-European roots meaning 'to tie' or 'to place down.'

Aussprachehilfe

UK /piːʃ.næ.hɒː.diː/
US /piʃ.nə.hɑ.di/
The primary stress is on the last syllable: 'pish-na-ha-DI'.
Reimt sich auf
E'temādi (Trustworthy) Eqtesādi (Economic) Enteghādi (Critical) E'teghādi (Belief-related) Anfeyādi (Explosive) Ziādi (Too much) Shādi (Happiness - noun, but rhymes) Āzādi (Freedom - noun, but rhymes)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'h' too hard like a 'kh' sound.
  • Forgetting the final 'i' sound.
  • Misplacing the stress on the first syllable.
  • Failing to use the Ezafe sound when connecting it to a noun.
  • Confusing the vowel 'ā' (long) with 'a' (short).

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize due to the frequent '-i' suffix.

Schreiben 4/5

Requires correct Ezafe usage and spelling of 'pishnahad'.

Sprechen 4/5

Must master the stress on the final syllable.

Hören 3/5

Very common and usually clearly pronounced.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

پیشنهاد (Suggestion) دادن (To give) طرح (Plan) قیمت (Price) کتاب (Book)

Als Nächstes lernen

توصیه (Recommendation) تایید (Approval) بررسی (Review) تصویب (Ratification) موافقت (Agreement)

Fortgeschritten

پیشنهادیه لایحه مفروض اصلاحیه پروتکل پیشنهادی

Wichtige Grammatik

Ezafe Construction

Ketāb-e pishnahādi (Noun + e + Adjective)

Adjective Formation with -i

Pishnahād (Noun) + i = Pishnahādi (Adjective)

Comparative Adjectives

این طرح پیشنهادی بهتر است. (This proposed plan is better.)

Direct Object Marker 'rā'

طرح پیشنهادی را خواندم. (I read the proposed plan.)

Plural Nouns with Singular Adjectives

تغییرات پیشنهادی (Proposed changes - Adjective stays singular)

Beispiele nach Niveau

1

این کتاب پیشنهادی است.

This book is suggested.

Simple Subject + Adjective + Verb construction.

2

فیلم پیشنهادی شما چیست؟

What is your suggested movie?

Ezafe links 'film' and 'pishnahādi'.

3

یک رستوران پیشنهادی در اینجا هست.

There is a suggested restaurant here.

Indefinite 'yek' with the noun phrase.

4

نام پیشنهادی من علی است.

My suggested name is Ali.

Possessive 'man' follows the adjective.

5

این یک بازی پیشنهادی برای بچه‌هاست.

This is a suggested game for children.

Preposition 'barāye' (for) follows the adjective.

6

آهنگ پیشنهادی امروز زیباست.

Today's suggested song is beautiful.

Time adverb 'emruz' follows the noun phrase.

7

غذای پیشنهادی سرآشپز چیست؟

What is the chef's suggested food?

Double Ezafe: ghazā-ye pishnahādi-ye sarāshpaz.

8

من مسیر پیشنهادی را دوست دارم.

I like the suggested route.

Direct object marker 'rā' follows the adjective.

1

قیمت پیشنهادی این ماشین زیاد است.

The suggested price of this car is high.

Noun + Adjective + Demonstrative phrase.

2

او لیست پیشنهادی را به من داد.

He gave me the suggested list.

Compound verb 'dādan' with a direct object.

3

آیا شما با زمان پیشنهادی موافقید؟

Are you okay with the suggested time?

Preposition 'bā' (with) used with 'movāfegh' (agree).

4

این هتل پیشنهادی خیلی تمیز است.

This suggested hotel is very clean.

Demonstrative 'in' + Noun + Adjective.

5

ما به مکان پیشنهادی رفتیم.

We went to the suggested place.

Preposition 'be' (to) indicating direction.

6

او لباس پیشنهادی را پوشید.

She wore the suggested dress.

Past tense verb 'pushid'.

7

این روش پیشنهادی آسان‌تر است.

This suggested method is easier.

Comparative adjective 'āsāntar'.

8

دوست پیشنهادی شما در فیس‌بوک کیست؟

Who is your suggested friend on Facebook?

Interrogative 'kist' (who is).

1

طرح پیشنهادی برای پارک جدید عالی است.

The proposed plan for the new park is excellent.

Noun + Adjective + Prepositional phrase.

2

من موضوع پیشنهادی شما را بررسی کردم.

I reviewed your proposed topic.

Compound verb 'barresi kardan'.

3

تغییرات پیشنهادی در قرارداد لازم است.

The proposed changes in the contract are necessary.

Plural noun 'taghyirāt' with singular adjective.

4

او یک مدل پیشنهادی برای کسب و کار ارائه داد.

He presented a proposed model for the business.

Indefinite 'yek' with a compound noun.

5

آیا این راه حل پیشنهادی مشکل را حل می‌کند؟

Does this proposed solution solve the problem?

Interrogative sentence with 'āyā'.

6

ما بر اساس استانداردهای پیشنهادی کار می‌کنیم.

We work based on the suggested standards.

Prepositional phrase 'bar asās-e'.

7

نام‌های پیشنهادی برای شرکت بسیار زیادند.

The suggested names for the company are very many.

Plural verb 'hastand/and' matching the plural subject.

8

او در مورد شرایط پیشنهادی سوال کرد.

He asked about the proposed conditions.

Preposition 'dar mored-e' (about).

1

بودجه پیشنهادی باید توسط مدیر تایید شود.

The proposed budget must be approved by the manager.

Passive voice 'tāyid shavad' with modal 'bāyad'.

2

اصلاحات پیشنهادی در قانون اساسی بحث‌برانگیز است.

The proposed amendments to the constitution are controversial.

Complex noun phrase with Ezafe.

3

این استراتژی پیشنهادی ریسک‌های زیادی دارد.

This proposed strategy has many risks.

Noun phrase as subject of 'dārad'.

4

گزینه پیشنهادی سوم برای ما مناسب‌تر است.

The third suggested option is more suitable for us.

Ordinal number 'sevom' following the adjective.

5

او جزئیات پیشنهادی را در گزارش آورد.

He included the proposed details in the report.

Direct object with 'rā'.

6

آیا این قیمت پیشنهادی شامل مالیات می‌شود؟

Does this suggested price include tax?

Verb 'shāmel shodan' (to include).

7

ما باید به تمام گزینه‌های پیشنهادی فکر کنیم.

We must think about all the suggested options.

Quantifier 'tamām-e' (all of).

8

ساختار پیشنهادی برای سازمان تغییر خواهد کرد.

The proposed structure for the organization will change.

Future tense 'taghyir khāhad kard'.

1

چارچوب پیشنهادی بر اساس نظریات مدرن است.

The proposed framework is based on modern theories.

Academic terminology 'chārchub' (framework).

2

او به نقایص طرح پیشنهادی اشاره کرد.

He pointed out the flaws in the proposed plan.

Plural noun 'naghāyes' (flaws).

3

رویکرد پیشنهادی می‌تواند تحولی در صنعت ایجاد کند.

The proposed approach could create a transformation in the industry.

Modal 'tavānestan' with 'ijād kardan'.

4

این فرضیه پیشنهادی نیازمند آزمایش‌های بیشتری است.

This proposed hypothesis requires more experiments.

Formal verb 'niyāzmand ast' (requires).

5

بندهای پیشنهادی قرارداد هنوز نهایی نشده‌اند.

The proposed clauses of the contract have not been finalized yet.

Negative present perfect 'nahāyi nashode-and'.

6

او از متدولوژی پیشنهادی در رساله خود دفاع کرد.

He defended the proposed methodology in his dissertation.

Academic context 'metodoloži' and 'resāle'.

7

سیاست پیشنهادی با مخالفت شدید روبرو شد.

The proposed policy faced strong opposition.

Idiomatic 'rooberoo shodan' (to face).

8

ما باید پیامدهای پیشنهادی این تصمیم را بسنجیم.

We must weigh the proposed consequences of this decision.

Verb 'sanjidan' (to weigh/measure).

1

پارادایم پیشنهادی او بنیان‌های علم را به چالش می‌کشد.

His proposed paradigm challenges the foundations of science.

High-level vocabulary 'paradāym' and 'bonyān'.

2

این لایحه پیشنهادی توازنی بین قدرت‌ها ایجاد می‌کند.

This proposed bill creates a balance between powers.

Political terminology 'lāyehe' and 'tavāzon'.

3

او با ظرافت، راهکار پیشنهادی خود را مطرح کرد.

He subtly raised his proposed solution.

Adverbial 'bā zerāfat' (with subtlety).

4

ماهیت پیشنهادی این توافق‌نامه هنوز مبهم است.

The proposed nature of this agreement is still ambiguous.

Philosophical/Legal term 'māhiyat' (nature).

5

او به بررسی تطبیقی مدل‌های پیشنهادی پرداخت.

He engaged in a comparative study of the proposed models.

Formal construction 'be ... pardākht'.

6

این اصلاحات پیشنهادی ریشه در تاریخ دارند.

These proposed reforms are rooted in history.

Metaphorical 'rishe dāran' (have roots).

7

او از پذیرش گزینه‌های پیشنهادی جایگزین خودداری کرد.

He refrained from accepting the proposed alternative options.

Formal verb 'khoddāri kardan' (to refrain).

8

ساختار پیشنهادی روایت در این رمان نوآورانه است.

The proposed structure of the narrative in this novel is innovative.

Literary criticism terminology.

Synonyme

توصیه شده مطرح شده ارائه شده مفروض عرضه شده درخواست شده منتخب پیشنهاد شده

Gegenteile

قطعی نهایی اجباری رد شده

Häufige Kollokationen

قیمت پیشنهادی
طرح پیشنهادی
بودجه پیشنهادی
گزینه پیشنهادی
لیست پیشنهادی
مسیر پیشنهادی
موضوع پیشنهادی
تغییرات پیشنهادی
نام پیشنهادی
مدل پیشنهادی

Häufige Phrasen

بر اساس پیشنهادی

— Based on a suggestion (though usually 'bar asās-e pishnahād-e' is preferred).

بر اساس طرح پیشنهادی عمل کردیم.

به صورت پیشنهادی

— In a suggested manner/form.

این لیست به صورت پیشنهادی است.

گزینه‌های پیشنهادی شما

— Your suggested options.

گزینه‌های پیشنهادی شما عالی هستند.

موارد پیشنهادی

— Suggested items.

موارد پیشنهادی را یادداشت کنید.

در قالب پیشنهادی

— In a proposed format.

طرح در قالب پیشنهادی ارائه شد.

قیمت پیشنهادی مصرف‌کننده

— Manufacturer's suggested retail price (MSRP).

قیمت پیشنهادی مصرف‌کننده روی کالا درج شده است.

شرایط پیشنهادی

— Proposed conditions.

شرایط پیشنهادی قرارداد را خواندید؟

راهکار پیشنهادی

— Proposed solution/workaround.

راهکار پیشنهادی شما چیست؟

زمان‌بندی پیشنهادی

— Proposed schedule.

زمان‌بندی پیشنهادی پروژه آماده است.

اصلاحیه پیشنهادی

— Proposed amendment.

اصلاحیه پیشنهادی پذیرفته شد.

Wird oft verwechselt mit

پیشنهادی vs پیشنهاد

This is the noun (suggestion). 'Pishnahadi' is the adjective (suggested).

پیشنهادی vs پیشنهاددهنده

This refers to the person who makes the suggestion, not the suggestion itself.

پیشنهادی vs پیشنهادیه

This is a formal noun meaning 'a proposal document,' often used in government.

Redewendungen & Ausdrücke

"روی میز گذاشتن (طرح پیشنهادی)"

— To put a proposal on the table. Used when formally introducing an idea.

او طرح پیشنهادی خود را روی میز گذاشت.

Professional
"پیشنهادی که نمی‌توان رد کرد"

— An offer one can't refuse (Direct translation of the famous idiom).

او یک قیمت پیشنهادی داد که نمی‌توانستم رد کنم.

Informal/Literary
"در حد یک پیشنهاد"

— Just a suggestion. Used to downplay the importance of an idea.

این حرف من فقط در حد یک پیشنهادی است.

Neutral
"پیشنهادی خام"

— A half-baked proposal. Something not fully thought out.

این یک طرح پیشنهادی خام است.

Informal
"پیشنهادی وسوسه‌انگیز"

— A tempting proposal/offer.

او پیشنهادی وسوسه‌انگیز برای خرید خانه داد.

Neutral
"پیشنهادی از سر باز کردن"

— To make a suggestion just to get rid of someone or a problem.

او فقط یک راه حل پیشنهادی از سر باز کنی داد.

Slang
"پیشنهادی بی‌پایه و اساس"

— A baseless proposal.

این قیمت پیشنهادی بی‌پایه و اساس است.

Formal
"پیشنهادی دو سر برد"

— A win-win proposal.

این یک معامله پیشنهادی دو سر برد است.

Business
"پیشنهادی که به سنگ خورد"

— A proposal that failed or was rejected immediately.

طرح پیشنهادی او به سنگ خورد.

Informal
"پیشنهادی روی هوا"

— An unrealistic or groundless suggestion.

حرف‌های او فقط گزینه‌های پیشنهادی روی هوا بود.

Informal

Leicht verwechselbar

پیشنهادی vs توصیه شده

Both mean something put forward.

'Pishnahādi' is a generic suggestion, while 'tosiye shode' is a recommendation by someone with authority.

این داروی توصیه شده است.

پیشنهادی vs مطرح شده

Both refer to ideas mentioned.

'Matruh shode' means 'raised/mentioned,' while 'pishnahādi' means 'formally proposed as an option.'

سوال مطرح شده در کلاس.

پیشنهادی vs ارائه شده

Both involve giving an idea.

'Erā'e shode' focuses on the act of presentation, 'pishnahādi' focuses on the status of the idea.

مدل ارائه شده توسط محقق.

پیشنهادی vs مفروض

Both are ideas not yet final.

'Mafruz' is 'assumed' for the sake of an argument; 'pishnahādi' is 'offered' for acceptance.

نقطه مفروض در ریاضی.

پیشنهادی vs درخواستی

Both are adjectives about something wanted.

'Darkhāsti' means 'requested' (you asked for it), 'pishnahādi' means 'suggested' (they offered it).

آهنگ درخواستی.

Satzmuster

A1

این [Noun] پیشنهادی است.

این کتاب پیشنهادی است.

A2

[Noun] پیشنهادی [Adjective] است.

قیمت پیشنهادی گران است.

B1

من [Noun] پیشنهادی را [Verb].

من طرح پیشنهادی را خواندم.

B2

با توجه به [Noun] پیشنهادی، ...

با توجه به بودجه پیشنهادی، ما شروع می‌کنیم.

C1

[Noun] پیشنهادی بر اساس [Noun] است.

متدولوژی پیشنهادی بر اساس شواهد است.

C2

پیامدهای [Noun] پیشنهادی باید ...

پیامدهای لایحه پیشنهادی باید بررسی شوند.

B1

آیا [Noun] پیشنهادی دیگری دارید؟

آیا گزینه پیشنهادی دیگری دارید؟

A2

نام [Noun] پیشنهادی چیست؟

نام رستوران پیشنهادی چیست؟

Wortfamilie

Substantive

پیشنهاد (Suggestion/Proposal)
پیشنهاددهنده (Proposer)
پیشنهادیه (Proposal document)

Verben

پیشنهاد دادن (To suggest/propose)
پیشنهاد کردن (To suggest/propose - slightly more formal)

Adjektive

پیشنهادی (Suggested)
پیشنهادپذیر (Open to suggestions)

Verwandt

طرح (Plan)
ایده (Idea)
لایحه (Bill)
توصیه (Recommendation)
گزینه (Option)

So verwendest du es

frequency

High (Top 2000 words in modern Persian)

Häufige Fehler
  • من یک پیشنهادی دارم. من یک پیشنهاد دارم.

    You used the adjective instead of the noun. 'I have a suggested' doesn't work.

  • پیشنهادی طرح خوب است. طرح پیشنهادی خوب است.

    In Persian, the adjective must follow the noun with an Ezafe.

  • او کتاب پیشنهادی داد. او یک کتاب پیشنهاد داد.

    You cannot use the adjective inside the compound verb 'pishnahād dādan'.

  • قیمت پیشنهادیی قیمت پیشنهادی

    Don't add an extra 'i' sound at the end; one is enough.

  • این پیشنهاداتی است. این پیشنهادی است.

    Don't confuse the plural noun 'pishnahādāt' with the adjective 'pishnahādi'.

Tipps

The Ezafe Link

Never forget the 'e' sound between the noun and 'pishnahādi'. It's the glue that holds the phrase together.

Noun vs Adjective

If you can say 'the [thing] is suggested', use 'pishnahādi'. If you say 'I have a suggestion', use 'pishnahād'.

Be Polite

Use 'pishnahādi' in meetings to avoid sounding like you are ordering people around. It invites collaboration.

Soft H

Keep the 'h' in 'pishnahād' soft and breathy. It shouldn't sound like the raspy 'kh' in 'Khānom'.

Business Letters

Start your proposals with 'Tarh-e pishnahādi' to set a professional tone.

News Keywords

When you hear 'lāyehe' (bill) or 'budje' (budget) on the news, listen for 'pishnahādi' right after.

App Settings

Change your phone to Persian to see 'pishnahādi' in social media and app stores.

Push-Not-Yet

Remember Pish-Nahad as 'Push' an idea that is 'Not yet' final.

Tosiye Shode

Use 'tosiye shode' if you want to sound more like an expert giving advice.

Ta'arof Tool

Use this word to practice Persian etiquette by making your ideas sound like humble suggestions.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Pish' as 'Push' and 'Nahad' as 'Not yet'. You are pushing an idea that is not yet final. Pish-nahad-i.

Visuelle Assoziation

Imagine a waiter holding a tray ('pish' - in front) with a 'suggested' dish on it.

Word Web

Proposal Suggestion Draft Offer Recommendation Option Plan Bill

Herausforderung

Write three things you want to do this weekend and label them as 'Barname-ye pishnahadi' (Suggested program).

Wortherkunft

Formed from the Middle Persian roots 'pish' (before/front) and 'nahādan' (to place/put).

Ursprüngliche Bedeutung: Something placed before someone for inspection.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> New Persian.

Kultureller Kontext

None. This is a very safe and neutral word.

Similar to how 'I was wondering if...' or 'Perhaps we could...' works in English to soften requests.

The 'Suggested Retail Price' on Iranian goods. The 'Proposed Budget' news cycle every Esfand (March). Digital 'Suggested Friends' on Persian-language apps.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Shopping

  • قیمت پیشنهادی چقدر است؟
  • کالاهای پیشنهادی
  • تخفیف پیشنهادی
  • پیشنهادی برای شما

Work

  • طرح پیشنهادی پروژه
  • بودجه پیشنهادی
  • تغییرات پیشنهادی
  • زمان‌بندی پیشنهادی

Academic

  • موضوع پیشنهادی تحقیق
  • منابع پیشنهادی
  • روش پیشنهادی
  • فرضیه پیشنهادی

Travel

  • مسیر پیشنهادی
  • هتل پیشنهادی
  • مکان‌های پیشنهادی
  • تور پیشنهادی

Social

  • فیلم پیشنهادی
  • رستوران پیشنهادی
  • آهنگ پیشنهادی
  • نام پیشنهادی

Gesprächseinstiege

"رستوران پیشنهادی شما برای شام امشب چیست؟ (What is your suggested restaurant for dinner tonight?)"

"آیا لیست پیشنهادی کتاب‌ها را دیده‌اید؟ (Have you seen the suggested list of books?)"

"به نظر شما قیمت پیشنهادی آن‌ها منصفانه است؟ (Do you think their suggested price is fair?)"

"موضوع پیشنهادی شما برای کنفرانس هفته آینده چیست؟ (What is your proposed topic for next week's conference?)"

"کدام مسیر پیشنهادی برای رسیدن به شمال بهتر است؟ (Which suggested route is better for reaching the North?)"

Tagebuch-Impulse

یک لیست پیشنهادی از اهداف سال جدید خود بنویسید. (Write a suggested list of your New Year goals.)

در مورد یک طرح پیشنهادی که در محل کار داشتید و رد شد توضیح دهید. (Explain a proposed plan you had at work that was rejected.)

اگر بخواهید یک نام پیشنهادی برای یک شهر جدید انتخاب کنید، آن چیست؟ (If you wanted to choose a suggested name for a new city, what would it be?)

تغییرات پیشنهادی خود را برای سیستم آموزشی کشور بنویسید. (Write your proposed changes for the country's education system.)

یک برنامه پیشنهادی برای یک سفر یک هفته‌ای به ایران طراحی کنید. (Design a suggested itinerary for a one-week trip to Iran.)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, it is used for things like plans, prices, or ideas. To suggest a person for a job, you would say 'kāndidā-ye pishnahādi' (the suggested candidate).

'Pishnahād' is a noun (a suggestion). 'Pishnahādi' is an adjective (suggested). You have a 'pishnahād', but the book is 'pishnahādi'.

The stress is on the very last 'i' sound: pish-na-ha-DI.

It is neutral but leans toward formal. It's very common in business and news, but also used between friends when planning.

You say 'gheymat-e pishnahādi'.

No, that's incorrect. You should say 'man pishnahād mikonam' (I suggest) because you need the noun for the compound verb.

Usually, the noun it modifies becomes plural (e.g., tarh-hā-ye pishnahādi), but in very rare cases, you might see 'pishnahādi-hā' used as a noun meaning 'the suggested ones'.

No, Persian adjectives do not have gender.

The opposite could be 'ghat'i' (final/definite) or 'ejbāri' (mandatory).

Yes, 'barnāme-hā-ye pishnahādi' is exactly what you would see in an app store.

Teste dich selbst 190 Fragen

writing

Translate to Persian: 'This is the suggested book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'What is your suggested price?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'I read the proposed plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'The proposed changes are necessary.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'Do you agree with the suggested time?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'This is a suggested topic for research.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'The suggested route is beautiful.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'He presented his proposed model.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'What is the chef's suggested food?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'We checked the suggested list.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'The proposed budget is high.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'Is there any other suggested option?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'They accepted the suggested conditions.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'This is the suggested name for the baby.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'The proposed strategy has risks.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'I like your suggested movie.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'He wrote the suggested schedule.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'The proposed solution solved the problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'We are looking for a suggested hotel.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate to Persian: 'The proposed amendments were debated.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Suggested Price' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Proposed Plan' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Suggested Movie' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Proposed Budget' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Suggested List' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Proposed Changes' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Suggested Route' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Proposed Topic' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Suggested Name' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Proposed Solution' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Suggested Friends' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Proposed Strategy' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Suggested Time' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Proposed Amendments' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Suggested Music' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Proposed Framework' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Suggested Hotel' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Proposed Schedule' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Suggested Reading' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Proposed Methodology' in Persian.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the audio and identify the word: [Audio: Pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Gheymat-e pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Tarh-e pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Budje-ye pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Masir-e pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Taghyirat-e pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Nam-e pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Mozu-e pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Zaman-e pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Rah-e hal-e pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: List-e pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Estratezhi-ye pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Eslahiyat-e pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Charchub-e pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and translate: [Audio: Motale'e-ye pishnahadi]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 190 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!