Influence or effect resulting from a specific cause or action.
Wort in 30 Sekunden
- Refers to the impact or influence of one thing on another.
- Commonly used with verbs like 'to have' or 'to leave'.
- Applicable in both positive and negative contexts.
بررسی کلی
کلمه «تأثیر» از ریشه عربی «أثر» گرفته شده و در زبان فارسی برای توصیف چگونگی اثرگذاری یک عامل بر عامل دیگر به کار میرود. این واژه میتواند هم جنبه مثبت داشته باشد (مانند تأثیر مثبت مطالعه بر یادگیری) و هم جنبه منفی (مانند تأثیر آلودگی بر محیط زیست).
الگوهای کاربردی
این واژه معمولاً با افعالی مانند «داشتن»، «گذاشتن» و «پذیرفتن» همراه میشود. برای مثال، عبارت «تأثیر گذاشتن» پرکاربردترین شکل استفاده از این واژه است که به معنای ایجاد یک تغییر محسوس در چیزی است.
زمینههای رایج
در محیطهای آکادمیک، برای بیان نتایج تحقیقات استفاده میشود. در زندگی روزمره، برای صحبت درباره روابط انسانی یا تغییرات سبک زندگی به کار میرود. همچنین در حوزههایی مثل هنر و سیاست، تأثیرگذاری یک فرد بر جامعه موضوعی بسیار رایج است.
مقایسه با کلمات مشابه
کلمه «اثر» مترادف نزدیک «تأثیر» است، اما «اثر» بیشتر به نشانه یا نتیجه ملموس اشاره دارد (مثل اثر انگشت یا اثر هنری)، در حالی که «تأثیر» بر فرآیند تغییر و قدرتِ اثرگذاری تمرکز دارد. کلمه «پیامد» نیز به معنای نتیجه است، اما «تأثیر» بار معنایی فعالتری دارد و نشاندهنده یک کنشِ تغییردهنده است.
Beispiele
این فیلم تأثیر عمیقی بر من گذاشت.
everydayThis movie left a deep impact on me.
تأثیر این سیاستها در بلندمدت مشخص میشود.
formalThe impact of these policies will be clear in the long term.
کتابها تأثیر زیادی در دانش ما دارند.
informalBooks have a great influence on our knowledge.
مطالعات نشاندهنده تأثیر مثبت ورزش بر قلب است.
academicStudies show the positive impact of exercise on the heart.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
تأثیر مستقیم
Direct impact
تأثیر غیرمستقیم
Indirect impact
تأثیر شگرف
Profound impact
Wird oft verwechselt mit
Refers to a physical mark or a creation like a book or painting. Less focused on the process of influence compared to تأثیر.
Means result or outcome. It is more static and refers to the final point, whereas تأثیر refers to the active process of change.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
Use 'تأثیر' when discussing the active process of one thing changing another. It is highly versatile and fits in both casual conversations and formal reports. Always remember to use the correct preposition 'بر' (on/upon) after it.
Häufige Fehler
Students often use 'تأثیر کردن' instead of 'تأثیر گذاشتن'. While 'تأثیر کردن' is sometimes heard, 'تأثیر گذاشتن' is the standard and most native-sounding choice. Also, ensure the preposition 'بر' is used correctly to link the influencer to the affected.
Tips
Use with 'گذاشتن' for natural flow
Always pair 'تأثیر' with 'گذاشتن' when describing an active influence. It sounds much more natural to native speakers than other synonyms.
Don't confuse with 'اثر'
While related, 'اثر' is often a noun for a work of art or a physical mark. Use 'تأثیر' when discussing the concept of influence.
Cultural nuance of influence
In Persian culture, 'تأثیر' is often used to describe social etiquette or the influence of elders on younger generations.
Wortherkunft
Derived from the Arabic word 'أثر' (Athar), which originally meant a trace or footprint. Over time, it evolved to represent the abstract concept of influence.
Kultureller Kontext
In Persian literature and daily speech, the concept of 'influence' is often linked to the idea of 'company' (همنشینی). There is a famous proverb stating that the influence of a friend is inevitable.
Merkhilfe
Think of a stamp (اثر) hitting paper. The 'impact' it makes is the 'تأثیر'.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragenخیر، تأثیر میتواند هم مثبت و هم منفی باشد. بسته به زمینه جمله، میتوان از صفتهای «مثبت» یا «منفی» برای مشخص کردن نوع آن استفاده کرد.
اثر بیشتر به یک نتیجه ملموس یا نشانهای از چیزی اشاره دارد، در حالی که تأثیر به فرآیند تغییر و میزان قدرتِ آن عامل اشاره میکند.
فعل «گذاشتن» رایجترین فعل است. «تأثیر گذاشتن» به معنای ایجاد تغییر در یک شخص یا وضعیت است.
بله، این واژه در متون رسمی، علمی و خبری بسیار پرکاربرد است. استفاده از آن نشاندهنده دقت در بیان پیامدهاست.
Teste dich selbst
مطالعه زیاد ___ مثبتی بر نمرات دانشآموز دارد.
در این متن، صحبت از قدرت تغییردهنده مطالعه بر نمرات است، بنابراین تأثیر بهترین گزینه است.
کدام جمله صحیح است؟
ترکیب 'تأثیر گذاشتن' یک اصطلاح رایج در زبان فارسی است.
تأثیر / هوا / آلودگی / بر / سلامت
این جمله ساختار دستوری صحیح و معنای منطقی دارد.
Ergebnis: /3
Summary
Influence or effect resulting from a specific cause or action.
- Refers to the impact or influence of one thing on another.
- Commonly used with verbs like 'to have' or 'to leave'.
- Applicable in both positive and negative contexts.
Use with 'گذاشتن' for natural flow
Always pair 'تأثیر' with 'گذاشتن' when describing an active influence. It sounds much more natural to native speakers than other synonyms.
Don't confuse with 'اثر'
While related, 'اثر' is often a noun for a work of art or a physical mark. Use 'تأثیر' when discussing the concept of influence.
Cultural nuance of influence
In Persian culture, 'تأثیر' is often used to describe social etiquette or the influence of elders on younger generations.
Beispiele
4 von 4این فیلم تأثیر عمیقی بر من گذاشت.
This movie left a deep impact on me.
تأثیر این سیاستها در بلندمدت مشخص میشود.
The impact of these policies will be clear in the long term.
کتابها تأثیر زیادی در دانش ما دارند.
Books have a great influence on our knowledge.
مطالعات نشاندهنده تأثیر مثبت ورزش بر قلب است.
Studies show the positive impact of exercise on the heart.
Related Content
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr general Wörter
عادتوار
C1As a matter of habit; habitually.
عادی
A1Conforming to the usual or standard type; normal or ordinary.
عافیت
B2Well-being; the state of being comfortable, healthy, or happy.
عاجل
B2Requiring immediate attention or action; urgent.
عاقبت
C1The outcome or result of an action or event.
عاقل
A1Having or showing experience, knowledge, and good judgment; wise.
عالمگیر
C1Universal, worldwide, or affecting all parts of the world.
عالی
A1Excellent; extremely good or outstanding.
عام
B1General, common, public.
اعم از
B2Including; whether (used to introduce options).