At the A1 level, you just need to know that 'Takhteh Boresh' is a thing in the kitchen. It is a compound word: 'Takhteh' means board and 'Boresh' means cutting. You use it to chop food. In a sentence, you might say 'I have a board' (Man takhteh daram). It is a basic noun like 'knife' (chaghoo) or 'plate' (boshghab). You will see it in pictures of kitchens. Don't worry about the complex grammar yet. Just remember that 'takhteh' is the main part. If you are in a kitchen and you need to cut something, you look for the 'takhteh'. It is usually made of wood or plastic. In Iran, people love cooking, so every kitchen has at least one. It is a very useful word for beginners because it helps you talk about your house and your daily life.
At the A2 level, you should be able to use 'Takhteh Boresh' in simple sentences with verbs like 'to wash' (shostan) or 'to put' (gozashtan). You should also know the Ezafe, which is the 'ye' sound that connects the two words: 'takhteh-ye boresh'. You can describe the board using simple adjectives like 'bozorg' (big) or 'koochak' (small). For example, 'The big board is on the table.' You are now moving beyond just identifying the object to describing where it is and what you are doing with it. You might also start to see it in simple recipes. 'Put the bread on the cutting board' (Noon ra ruye takhteh boresh bogzar). This word is essential for basic conversations about cooking and helping out in an Iranian home.
At the B1 level, you can use 'Takhteh Boresh' in more detailed contexts, such as explaining a recipe or discussing kitchen hygiene. You might talk about the materials, like 'takhteh-ye chobi' (wooden board) versus 'takhteh-ye plastiki' (plastic board). You can use it in more complex sentence structures with conjunctions like 'because' or 'if'. For example, 'I use a separate board for meat because I want to be clean.' You should also be familiar with related terms like 'takhteh goosht' and understand when to use them. Your pronunciation should be clear, and you should be comfortable using the word in the plural form or with possessive suffixes. At this level, you can also start to understand cultural nuances, like why a heavy wooden board is preferred for certain Persian dishes.
At the B2 level, you are comfortable using 'Takhteh Boresh' in professional or semi-professional culinary discussions. You can describe the maintenance of the board, such as 'oiling' (roghan zadan) a wooden board to prevent cracks. You can understand and participate in debates about which material is better for knives. Your vocabulary is rich enough to use synonyms and related terms like 'safheh-ye boresh' in a technical sense. You can follow fast-paced cooking shows where the word is used frequently. You also understand the metaphorical use of 'boresh' in other contexts (like 'cutting' a film or a dress) and can distinguish it from the kitchen tool. You can write instructions or a blog post about kitchen essentials using this word correctly and naturally.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 'Takhteh Boresh' and its place in the Persian language. You can discuss the etymology of the word 'takhteh' and its connection to other Persian words like 'takht' (throne/bed). You can appreciate the literary or historical mentions of similar tools in Persian culture. You are able to use the word in complex, nuanced arguments about kitchen safety regulations or artisanal craftsmanship. Your use of the Ezafe and other grammatical structures is flawless. You can also understand regional variations or older terms that might be used in literature or by older generations. You can translate technical documents about kitchen equipment with high accuracy, ensuring the term 'takhteh boresh' is used in the correct register.
At the C2 level, you possess a native-like command of 'Takhteh Boresh' and all its linguistic associations. You can use the word in any context, from a casual joke to a highly technical academic paper on food safety or industrial design. You understand the cultural weight of the kitchen in Persian society and how the 'takhteh boresh' serves as a symbol of domesticity and culinary tradition. You can analyze the word's role in the evolution of the Persian language and how it has adapted to modern influences. You are familiar with all possible synonyms, idioms, and regionalisms. You can speak about the aesthetics of a 'takhteh boresh' as a piece of art or a design object, using sophisticated vocabulary. Your mastery is such that you can play with the language, using the word in creative writing or poetry if needed.

تخته برش in 30 Sekunden

  • A kitchen board for chopping.
  • Made of wood or plastic.
  • Essential for food preparation.
  • Called 'takhteh boresh' in Persian.

The Persian term تخته برش (pronounced as 'takhteh-ye boresh') is the standard designation for a cutting board or chopping board. In the Persian-speaking world, particularly in Iran, the kitchen is considered the heart of the home, and the tools within it are essential for the elaborate preparation required for traditional Persian cuisine. A takhteh-ye boresh is not merely a utility; it is the stage upon which the ingredients for stews like Ghormeh Sabzi or salads like Shirazi are meticulously prepared. The word is a compound noun formed by 'takhteh' (meaning board, plank, or slab) and 'boresh' (the act of cutting or slicing). When you enter an Iranian kitchen, you will likely find several types of these boards, ranging from heavy, rustic wooden slabs to modern, lightweight plastic versions used for specific food groups to maintain hygiene standards.

Material Variety
In modern Iranian households, you will find تخته برش چوبی (wooden cutting boards) favored for their durability and aesthetic appeal, often made from walnut or plane tree wood. Alternatively, تخته برش پلاستیکی (plastic cutting boards) are common for meat to ensure easy sanitization.

People use this word daily when discussing cooking tasks. For instance, if a mother is teaching her child how to prepare vegetables, she might say, 'Put the parsley on the board.' The term is specific enough that it distinguishes itself from other types of boards, such as a takhteh siah (blackboard) or a takhteh nard (backgammon board). The cultural significance of the cutting board in Iran is tied to the tradition of 'Sati' or fine chopping. Many Persian recipes require herbs to be chopped extremely finely, a process that requires a sturdy and reliable surface. Therefore, the quality of one's takhteh-ye boresh can be a point of pride for a home cook.

همیشه قبل از استفاده، تخته برش را کاملاً تمیز کنید تا از آلودگی جلوگیری شود.

Always clean the cutting board thoroughly before use to prevent contamination.

The evolution of the word mirrors the modernization of the Iranian kitchen. Traditionally, large wooden blocks were used, but as urban living and smaller kitchens became the norm, the term adapted to describe the portable boards we see today. In professional culinary settings in Tehran or Shiraz, chefs might refer to them by their specific color-coded functions, yet the fundamental name remains takhteh-ye boresh. Understanding this word is a gateway to participating in the rich culinary dialogue of the Persian language, allowing a learner to follow recipes, shop for kitchenware, and engage in the communal activity of food preparation which is so central to Persian hospitality.

برای خرد کردن سبزیجات، من یک تخته برش بزرگ را ترجیح می‌دهم.

For chopping vegetables, I prefer a large cutting board.
Kitchen Safety
Using a stable تخته برش is vital. If the board slips, you can place a damp cloth underneath it to keep it steady while you work with sharp knives.

Furthermore, the term is frequently encountered in online shopping platforms like Digikala or in local 'Plasco' shops (stores selling plastic goods). When searching for kitchen supplies, knowing this specific term helps you navigate through various houseware categories. It is a foundational noun for anyone moving beyond basic A1 Persian into the practical, everyday vocabulary of the A2 level, where describing one's home and daily routines becomes a primary focus.

آیا این تخته برش از چوب بامبو ساخته شده است؟

Is this cutting board made of bamboo wood?

In summary, the takhteh-ye boresh is a ubiquitous object that bridges the gap between traditional craftsmanship and modern utility. Whether it is a hand-carved piece of wood passed down through generations or a sleek silicone mat, the name remains a constant in the Persian lexicon of domestic life.

Using تخته برش in a sentence requires an understanding of the Persian 'Ezafe' construction. Since 'takhteh' ends in a silent 'he' (ه), when it is linked to 'boresh', a small 'ye' sound is added, though often not written in informal contexts, to create takhteh-ye boresh. This noun phrase functions as a single unit. It can be the subject of a sentence, the direct object, or the object of a preposition. Because it is a compound noun, it follows standard Persian syntax where the main noun comes first, followed by its descriptor or function.

The Direct Object
When you are performing an action on the board, like washing it, you use the object marker 'ra' (را). For example: 'Takhteh boresh ra beshu' (Wash the cutting board).

In everyday speech, you will often use it with verbs like 'gozashtan' (to put), 'khord kardan' (to chop), and 'estefadeh kardan' (to use). For example, 'I put the onions on the cutting board' translates to 'Man piaz-ha ra ruye takhteh boresh gozashtam.' Notice how 'ruye' (on top of) is used as a preposition before the noun. If you are describing the board, adjectives follow the entire phrase: 'Takhteh boresh-e bozorg' (The large cutting board).

او گوشت را روی تخته برش چوبی تکه تکه کرد.

He sliced the meat into pieces on the wooden cutting board.

When discussing plural boards, the suffix '-ha' is added to the end of the phrase: 'takhteh boresh-ha'. However, in spoken Persian, you might hear 'takhteh-ha-ye boresh', though the former is more common in modern usage. If you are talking about ownership, the possessive pronoun or ending is attached: 'takhteh boresh-am' (my cutting board) or 'takhteh boresh-e shoma' (your cutting board). Mastering these variations allows you to navigate kitchen conversations with ease and precision.

In more complex sentences, such as those found in cookbooks, takhteh boresh might be used in the passive voice or as part of a conditional clause. 'If the cutting board is small, use two boards' becomes 'Agar takhteh boresh koochak ast, az do takhteh estefadeh konid.' This demonstrates the word's flexibility across different grammatical structures. It's also worth noting that in the kitchen, commands are frequent. 'Bozar ruye takhteh' (Put [it] on the board) is a very common informal command where 'boresh' is implied.

لطفاً تخته برش را از داخل قفسه بیاور.

Please bring the cutting board from inside the cupboard.
Descriptive Usage
You can describe the condition of the board using words like 'no' (new), 'kohne' (old), 'kasif' (dirty), or 'tamiz' (clean). Example: 'In takhteh boresh kheyli kohne shodeh' (This cutting board has become very old).

For learners, practicing the pronunciation of the 'sh' at the end of 'boresh' is important, as it should be crisp. The word 'boresh' itself comes from the verb 'boridan' (to cut). By understanding this root, you can see how the language builds functional nouns. A 'cutting board' is literally a 'board of cutting'. This logical structure is a hallmark of Persian grammar and makes expanding your vocabulary much more intuitive once you recognize these patterns.

ما برای آشپزخانه جدیدمان یک تخته برش حرفه‌ای خریدیم.

We bought a professional cutting board for our new kitchen.

In conclusion, whether you are asking for a board in a store or telling someone where to find the chopped garlic, takhteh boresh is a versatile and essential noun. Its usage reflects the structured yet fluid nature of Persian, where compound nouns provide clear, descriptive meanings for everyday objects.

The term تخته برش is a staple in several specific environments. The most common place is, of course, the domestic kitchen. In Iranian culture, hospitality often involves preparing large amounts of food for guests. This means the sound of a knife hitting a takhteh boresh is a rhythmic background noise in many homes, especially before lunch or dinner. You will hear it in conversations between family members: 'Where is the board?' or 'Don't use the wooden board for the chicken!'

Culinary Media
Persian cooking shows on channels like IRIB or popular YouTube channels featuring Iranian chefs use this term constantly. They explain the importance of having a stable board to achieve the perfect 'Negini' (diamond-shaped) cut for onions.

Another place you will frequently encounter this word is in retail environments. In Iran, 'Plasco' shops are ubiquitous—these are stores that sell everything from plastic containers to kitchen gadgets. If you walk into one and ask for a takhteh boresh, the shopkeeper will likely point you to a wall covered in various boards of different sizes and materials. Similarly, in high-end malls in North Tehran, kitchenware stores selling international brands like Joseph Joseph or Zwilling will use this term in their product displays and catalogs.

در برنامه‌های آشپزی، سرآشپز همیشه بر اهمیت داشتن یک تخته برش تمیز تأکید می‌کند.

In cooking programs, the chef always emphasizes the importance of having a clean cutting board.

Professional environments like restaurant kitchens or 'catering' (establishments that prepare food for events) are also prime locations for this word. Here, the term might be used more technically. For example, a head chef might instruct a prep cook to 'clear the cutting boards' (takhteh-ha ra khali kon) or 'sanitize the boards' (takhteh-ha ra zod-ofuni kon). The word is part of the professional jargon of the food industry in Iran, Afghanistan, and Tajikistan.

Furthermore, you will see the word written in digital spaces. Persian-language recipe blogs and apps like 'Sarashpazpapion' use takhteh boresh in their step-by-step instructions. For example, 'Place the dough on the cutting board and knead it.' It is also found in the descriptions of home decor and interior design accounts on Instagram, where 'aesthetic' wooden boards are often featured as part of kitchen styling. This modern usage shows how the word has transitioned from a purely functional term to one associated with lifestyle and home aesthetics.

من این تخته برش را از بازار تجریش خریدم.

I bought this cutting board from Tajrish Bazaar.
Educational Contexts
In vocational schools in Iran where 'Hotel-dari' (Hospitality) or 'Ashpazi' (Cooking) is taught, students learn the proper maintenance and types of تخته برش as part of their curriculum.

Finally, you might hear it in the context of health and safety warnings. Health inspectors in Iran check the condition of takhteh boresh in public eateries to ensure they aren't cracked or harboring bacteria. Consequently, the word appears in official health guidelines and safety manuals for food handlers. This wide range of contexts—from the warmth of a home kitchen to the clinical environment of a health inspection—demonstrates the word's fundamental importance in Persian life.

فروشنده گفت که این تخته برش ضد باکتری است.

The seller said that this cutting board is antibacterial.

By paying attention to these different settings, a learner can appreciate how a simple noun like takhteh boresh functions as a key piece of vocabulary in the tapestry of Persian daily life.

Learning a new language involves navigating many pitfalls, and تخته برش is no exception. One of the most frequent mistakes for English speakers is the incorrect use of the Ezafe. Beginners often say 'takhteh boresh' without the linking 'ye' sound. While understandable, it sounds robotic. Correctly saying takhteh-ye boresh makes your Persian sound much more natural and fluent. Another common error is confusing 'takhteh' with 'miz' (table). While both are flat surfaces, you would never chop food directly on a 'miz' in a sentence unless you were describing a disaster!

Confusing Similar Terms
Learners sometimes confuse تخته برش with سینی (sini - tray). A 'sini' is for carrying or serving, whereas a 'takhteh' is for preparation. Using a tray as a cutting board in a sentence will definitely confuse a native speaker.

Another mistake involves the word 'boresh'. Sometimes students use 'boridan' (the verb) instead of the noun 'boresh'. Saying 'takhteh-ye boridan' is grammatically incorrect; it must be the noun form. Additionally, there is the issue of 'takhteh siah' (blackboard). Because both start with 'takhteh', a tired student might accidentally ask for a blackboard in the kitchen. Context usually clears this up, but it's a common slip of the tongue for those just starting out.

اشتباه: من پیاز را روی سینی خرد کردم. (درست: تخته برش)

Mistake: I chopped the onion on the tray. (Correct: cutting board)

Gender and plurality mistakes are less common because Persian doesn't have grammatical gender, but learners often struggle with the placement of adjectives. Remember that in Persian, the adjective comes after the noun. So, it's 'takhteh boresh-e koochak' (cutting board small), not 'koochak takhteh boresh'. Also, avoid using 'ghaza' (food) as a modifier like 'takhteh ghaza'. While it sounds logical in English ('food board'), it's not a standard term in Persian and will sound awkward.

In writing, the silent 'he' (ه) at the end of 'takhteh' is crucial. Some learners forget to write it, which changes the word entirely. Also, when adding the Ezafe in formal writing, a small 'hamzeh' is sometimes placed over the 'he', though in modern Persian, it's more common to see a 'ye' (ی) written after it or simply nothing at all, with the sound implied. Forgetting the 'ye' sound in speech is the most 'foreign' sounding mistake you can make.

اشتباه: تخته‌ی برش بزرگ (بدون صدای 'ی').

Mistake: Saying 'Takhteh Boresh' without the 'ye' sound (Ezafe).
Preposition Errors
Using 'dar' (in) instead of 'ruye' (on). You chop 'on' the board, not 'in' it. 'Dar takhteh boresh' would imply you are cutting inside the wood itself.

Lastly, learners often overcomplicate the word. They might try to find a more 'fancy' or 'literary' word for cutting board. In Persian, takhteh boresh is the term used by everyone from the most famous chefs to a child helping in the kitchen. There is no need to look for a synonym in everyday conversation. Stick to this term, ensure your Ezafe is audible, and you will avoid the most common pitfalls associated with this kitchen essential.

هرگز از یک تخته برش ترک‌خورده استفاده نکنید.

Never use a cracked cutting board.

By being mindful of these common errors, you can communicate more effectively and show a deeper respect for the nuances of the Persian language.

While تخته برش is the most accurate term, there are several related words that you might encounter depending on the context or the specific material of the board. Understanding these alternatives will help you expand your vocabulary and understand more nuanced kitchen conversations. One of the most common alternatives is تخته گوشت (takhteh goosht), which literally means 'meat board'. Historically, this was the primary term used in Iran, as the most significant chopping task was preparing meat. Even today, many people use this term interchangeably with takhteh boresh, even if they are only cutting tomatoes.

Takhteh Goosht vs. Takhteh Boresh
Takhteh Goosht: More traditional, often implies a thicker, heavier wooden board.
Takhteh Boresh: Modern, generic term for any cutting board including plastic or silicone.

Another related term is کنده‌ی قصابی (kandeh-ye ghassabi), which refers to the large, heavy butcher's block found in meat shops. You wouldn't use this for a home cutting board, but it's part of the same 'family' of objects. For smaller, lighter tasks, some might use a زیردستی (zirdasti), which generally means 'under-hand' or a backing surface, though this is more common in crafts or writing than in the kitchen.

او برای خرد کردن سبزی از تخته گوشت قدیمی‌اش استفاده می‌کند.

She uses her old 'meat board' (cutting board) for chopping vegetables.

In modern professional kitchens, you might hear the English loanword boarding or simply takhteh. If the board is made of a specific material, it might be named accordingly, like تخته سیلیکونی (silicone board) or تخته شیشه‌ای (glass board). However, takhteh-ye boresh remains the umbrella term. It's also useful to know the word صفحه (safheh - surface/page), which is sometimes used in technical manuals to describe the 'cutting surface' (safheh-ye boresh).

Comparing takhteh boresh to a sini (tray) is also helpful. While a tray is flat, its purpose is 'paziraayi' (hosting/serving). A cutting board's purpose is 'amade-sazi' (preparation). If you use the word sini when you mean takhteh, people might think you are worried about the knife scratching the surface of a decorative tray. Another alternative in a pinch is بشقاب پشت‌ورو (an upside-down plate), though this is a method, not a word for the tool itself!

آیا این صفحه برش برای چاقوهای تیز مناسب است؟

Is this cutting surface suitable for sharp knives?
Functional Synonyms
Takhteh Kar: Work board (used in workshops, but sometimes in kitchens).
Takhteh-ye Chobi: Wooden board (specifically highlighting the material).

For those interested in the linguistic roots, 'Takhteh' is related to the Middle Persian 'taxtag'. It shares a root with the word for 'throne' (takht), implying a flat, elevated surface. 'Boresh' comes from 'boridan' (to cut). Understanding these roots helps you see the connection between a 'cutting board' and other 'boards' like تخته شنا (swimming kickboard) or تخته اسکی (ski). While they all share the 'takhteh' prefix, the second word defines their unique world.

در نجاری، به این قطعه تخته می‌گویند، اما در آشپزخانه تخته برش است.

In carpentry, they call this piece a 'board', but in the kitchen, it's a 'cutting board'.

In conclusion, while several words describe flat surfaces or specific types of kitchen boards, takhteh boresh is the most versatile and widely understood term for a cutting board in contemporary Persian.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'Takht' (throne) and 'Takhteh' (board) share the same root because both refer to a flat, elevated platform. In the past, a 'Takht' was just a very large, grand 'Takhteh'!

Aussprachehilfe

UK /tæxˈte je boˈreʃ/
US /tæxˈteɪ jeɪ boʊˈrɛʃ/
The primary stress is on the last syllable of 'takhteh' and the last syllable of 'boresh'.
Reimt sich auf
Boresh (cut) rhymes with Pooresh (his son - rare). Takhteh (board) rhymes with Rakhteh (clothing - archaic). Boresh rhymes with Varzesh (exercise - slant rhyme). Boresh rhymes with Arzesh (value - slant rhyme). Takhteh rhymes with Sakhteh (made). Takhteh rhymes with Bakhteh (lost). Takhteh rhymes with Fakhteh (cuckoo bird). Takhteh rhymes with Pakhteh (cooked - colloquial).
Häufige Fehler
  • Pronouncing 'kh' as a hard 'k'.
  • Omitting the Ezafe (the 'ye' sound between the words).
  • Pronouncing 'boresh' as 'borish'.
  • Making the 't' too aspirated like in English.
  • Forgetting to pronounce the final 'h' in 'takhteh' as a soft breath or silent link.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to read as it consists of two common words.

Schreiben 3/5

The silent 'he' and compound nature require some practice.

Sprechen 3/5

The Ezafe connection 'ye' is the main challenge for learners.

Hören 2/5

Clearly audible in kitchen contexts.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

تخته (board) برش (cut) آشپزخانه (kitchen) چاقو (knife) خرد کردن (to chop)

Als Nächstes lernen

ساتور (cleaver) پوست‌کن (peeler) رنده (grater) آبکش (colander) قابلمه (pot)

Fortgeschritten

آلودگی متقاطع (cross-contamination) ارگونومی (ergonomics) پلی‌اتیلن (polyethylene) روغن معدنی (mineral oil) نجاری (carpentry)

Wichtige Grammatik

Ezafe Construction

تخته‌ی برش (The board of cutting)

Compound Nouns

تخته + برش = تخته برش

Adjective Placement

تخته برش بزرگ (Cutting board big)

Object Marker 'ra'

تخته برش را بشوی (Wash the cutting board)

Preposition 'ruye'

روی تخته برش (On the cutting board)

Beispiele nach Niveau

1

این یک تخته برش است.

This is a cutting board.

Simple subject-predicate sentence.

2

تخته برش کجاست؟

Where is the cutting board?

Use of the question word 'kojast'.

3

تخته برش روی میز است.

The cutting board is on the table.

Preposition 'ruye' (on) used here.

4

من تخته برش دارم.

I have a cutting board.

Verb 'dashtan' (to have) in first person.

5

تخته برش کوچک است.

The cutting board is small.

Adjective 'koochak' following the noun.

6

آن تخته برش چوبی است.

That cutting board is wooden.

Adjective 'chobi' (wooden) describing the material.

7

تخته برش را بیاور.

Bring the cutting board.

Imperative form of 'avardan' (to bring).

8

تخته برش تمیز است.

The cutting board is clean.

Simple adjective 'tamiz'.

1

لطفاً پیاز را روی تخته برش خرد کن.

Please chop the onion on the cutting board.

Compound verb 'khord kardan' with a preposition.

2

من باید تخته برش را بشویم.

I must wash the cutting board.

Modal verb 'bayad' (must) with the subjunctive.

3

آیا تخته برش پلاستیکی داری؟

Do you have a plastic cutting board?

Adjective 'plastiki' modifying the compound noun.

4

تخته برش را کنار چاقو بگذار.

Put the cutting board next to the knife.

Prepositional phrase 'kenar-e' (next to).

5

این تخته برش برای نان مناسب است.

This cutting board is suitable for bread.

Adjective 'monaseb' (suitable) with 'baraye' (for).

6

او یک تخته برش جدید خرید.

He bought a new cutting board.

Simple past tense of 'kharidan'.

7

تخته برش من خیلی بزرگ است.

My cutting board is very big.

Possessive suffix '-am' attached to the phrase.

8

ما دو تخته برش در آشپزخانه داریم.

We have two cutting boards in the kitchen.

Plurality and number usage.

1

همیشه گوشت و سبزیجات را روی تخته برش‌های جداگانه خرد کنید.

Always chop meat and vegetables on separate cutting boards.

Use of plural and imperative for advice.

2

اگر تخته برش چوبی است، آن را در ماشین ظرفشویی نگذارید.

If the cutting board is wooden, do not put it in the dishwasher.

Conditional sentence 'Agar... (if)'.

3

قبل از خرد کردن سیر، تخته برش را کمی مرطوب کنید.

Before chopping garlic, dampen the cutting board slightly.

Prepositional phrase 'ghabl az' (before).

4

او به دنبال یک تخته برش با کیفیت از جنس بامبو می‌گردد.

She is looking for a high-quality cutting board made of bamboo.

Present continuous construction 'be donbal-e... gashtan'.

5

تخته برش‌های پلاستیکی معمولاً ارزان‌تر از مدل‌های چوبی هستند.

Plastic cutting boards are usually cheaper than wooden models.

Comparative adjective 'arzan-tar'.

6

بعد از استفاده از تخته برش، آن را با آب داغ و صابون تمیز کنید.

After using the cutting board, clean it with hot water and soap.

Post-positional use of 'ba' (with).

7

این تخته برش لغزنده است، زیر آن یک دستمال بگذار.

This cutting board is slippery; put a cloth under it.

Adjective 'laghzandeh' (slippery).

8

آیا می‌دانید کدام تخته برش برای چاقوی سرآشپز بهتر است؟

Do you know which cutting board is better for a chef's knife?

Complex question structure.

1

برای جلوگیری از آلودگی متقاطع، استفاده از تخته برش‌های رنگی توصیه می‌شود.

To prevent cross-contamination, the use of color-coded cutting boards is recommended.

Passive voice 'tosiyeh mishavad' and technical terms.

2

تخته برش‌های چوبی به دلیل خاصیت ضدباکتریایی طبیعی‌شان محبوب هستند.

Wooden cutting boards are popular due to their natural antibacterial properties.

Use of 'be dalil-e' (due to) and complex nouns.

3

نگهداری از تخته برش چوبی شامل روغن‌کاری منظم با روغن معدنی است.

Maintenance of a wooden cutting board includes regular oiling with mineral oil.

Gerund form 'negahdari' and 'roghan-kari'.

4

در رستوران‌های حرفه‌ای، هر بخش تخته برش مخصوص به خود را دارد.

In professional restaurants, each section has its own specific cutting board.

Distributive 'har' (each) and 'makhsoos' (specific).

5

سطح تخته برش نباید دارای شیارهای عمیق باشد زیرا باکتری‌ها در آن جمع می‌شوند.

The surface of the cutting board should not have deep grooves because bacteria collect there.

Negative necessity 'nabayad' and causal 'zira'.

6

این تخته برش از چوب گردوی فشرده ساخته شده و بسیار با دوام است.

This cutting board is made of compressed walnut wood and is very durable.

Passive construction 'sakhteh shodeh'.

7

هنگام خرید تخته برش، به ضخامت و وزن آن توجه کنید.

When buying a cutting board, pay attention to its thickness and weight.

Adverbial 'hengam-e' (while/at the time of).

8

تخته برش‌های شیشه‌ای ممکن است باعث کند شدن سریع تیغه چاقو شوند.

Glass cutting boards may cause the knife blade to dull quickly.

Modal 'momken ast' and complex resultative.

1

تطور ابزارهای آشپزخانه نشان می‌دهد که تخته برش از یک قطعه چوب ساده به ابزاری مهندسی‌شده تبدیل شده است.

The evolution of kitchen tools shows that the cutting board has transformed from a simple piece of wood into an engineered tool.

Advanced vocabulary like 'tatavvor' (evolution) and 'mohandesi-shodeh'.

2

انتخاب بین تخته برش پلاستیکی و چوبی همواره موضوع بحث‌های داغ در میان کارشناسان بهداشت بوده است.

The choice between plastic and wooden cutting boards has always been a subject of heated debate among health experts.

Present perfect 'boodeh ast' and formal structure.

3

برخی معتقدند که تخته برش‌های ساخته شده از چوب درخت افرا، تعادل ایده‌آلی بین سختی و انعطاف‌پذیری دارند.

Some believe that cutting boards made from maple wood have an ideal balance between hardness and flexibility.

Relative clause 'sakhteh shodeh az...'.

4

در متون قدیمی، اشاره‌های پراکنده‌ای به استفاده از سنگ‌های صاف به عنوان تخته برش بدوی دیده می‌شود.

In ancient texts, scattered references to the use of smooth stones as primitive cutting boards are seen.

Formal literary style.

5

پایداری تخته برش در حین کار، یکی از مولفه‌های حیاتی در ارگونومی آشپزخانه محسوب می‌شود.

The stability of the cutting board during work is considered one of the vital components in kitchen ergonomics.

Abstract nouns like 'paydari' (stability) and 'moallefeh' (component).

6

تخته برش‌های مدرن با ویژگی‌هایی همچون لبه‌های ضد لغزش و مجاری جمع‌آوری آب میوه طراحی می‌شوند.

Modern cutting boards are designed with features such as non-slip edges and juice grooves.

Use of 'hamchon' (such as) for listing features.

7

فرسایش سطح تخته برش در درازمدت می‌تواند منجر به رهاسازی ذرات ریز در غذا شود.

The erosion of the cutting board surface in the long term can lead to the release of fine particles into food.

Technical verb 'monjar shodan' (to lead to).

8

هنر ساخت تخته برش‌های دست‌ساز، پیوندی میان نجاری سنتی و نیازهای مدرن آشپزی برقرار کرده است.

The art of making handmade cutting boards has established a link between traditional carpentry and modern culinary needs.

Complex metaphorical link.

1

تخته برش در ساحت آشپزخانه، فراتر از یک شیء فیزیکی، نمادی از نظم و آمادگی در فرآیند خلق طعم است.

In the realm of the kitchen, the cutting board, beyond being a physical object, is a symbol of order and readiness in the process of creating flavor.

Philosophical register using 'sahate' (realm) and 'faratar' (beyond).

2

واکاوی دقیق متریال‌های به کار رفته در تخته برش‌های معاصر، گویای تلفیق تکنولوژی نانو و صنایع چوب است.

A careful analysis of the materials used in contemporary cutting boards speaks of the fusion of nanotechnology and wood industries.

Highly formal 'vakavi' (analysis) and 'guya' (expressive of).

3

تخته برش، به مثابه بومی است که آشپز بر روی آن، با ضربات چاقو، پیش‌درآمدی برای یک شاهکار هنری می‌نوازد.

The cutting board is like a canvas upon which the chef, with knife strokes, plays a prelude to an artistic masterpiece.

Simile using 'be masabeh-ye' (as/like).

4

تعهد به پایداری محیط زیست، منجر به تولید تخته برش‌هایی از مواد بازیافتی و چوب‌های دارای گواهی‌نامه شده است.

Commitment to environmental sustainability has led to the production of cutting boards from recycled materials and certified woods.

Complex nominalization.

5

در تحلیل نشانه‌شناختی آشپزخانه، تخته برش نقطه‌ی تلاقی میان طبیعت خام و فرهنگ پخت‌وپز تلقی می‌گردد.

In the semiotic analysis of the kitchen, the cutting board is regarded as the intersection point between raw nature and the culture of cooking.

Academic terms like 'neshaneh-shenakhti' (semiotic).

6

ظرافت در طراحی تخته برش‌های لوکس، بازتابی از تغییر ذائقه بصری در دکوراسیون داخلی مدرن است.

The elegance in the design of luxury cutting boards is a reflection of the change in visual taste in modern interior decoration.

Abstract concept 'zaeghe-ye basari' (visual taste).

7

تخته برش‌های مجهز به ترازوهای دیجیتال داخلی، پارادایم جدیدی را در دقت آشپزی دیجیتال رقم زده‌اند.

Cutting boards equipped with internal digital scales have marked a new paradigm in digital cooking precision.

Loanword 'paradigm' in Persian context.

8

میراث فرهنگی مرتبط با ظروف آشپزخانه، تخته برش را به عنوان رکنی رکین در تجهیزات خانگی ایرانیان تثبیت کرده است.

The cultural heritage related to kitchenware has established the cutting board as a fundamental pillar in the domestic equipment of Iranians.

Idiomatic 'rokne rakin' (fundamental pillar).

Häufige Kollokationen

تخته برش چوبی
تخته برش پلاستیکی
خرد کردن روی تخته برش
شستن تخته برش
تخته برش بزرگ
تخته برش کوچک
ضد عفونی کردن تخته برش
روغن زدن تخته برش
تخته برش بامبو
ست تخته برش

Häufige Phrasen

بذار روی تخته

— Put it on the board. Used commonly during cooking.

خیارها را بشور و بذار روی تخته.

تخته رو تمیز کن

— Clean the board. A standard kitchen instruction.

قبل از اینکه گوشت بیاری، تخته رو تمیز کن.

تخته برش کجاست؟

— Where is the cutting board? A frequent question.

می‌خوام سالاد درست کنم، تخته برش کجاست؟

مواظب تخته باش

— Be careful with the board. Often said about expensive wooden ones.

این چوبی است، مواظب تخته باش چاقو زیاد فشار ندی.

تخته رو برگردون

— Flip the board. Used to use the other side.

این طرف کثیف است، تخته رو برگردون.

تخته برش نو

— New cutting board. Referring to a recent purchase.

تخته برش نو خریدم، خیلی لیز است.

تخته مخصوص سبزی

— Specific board for vegetables.

این تخته مخصوص سبزی است، مرغ روی آن نگذار.

روی تخته خرد کن

— Chop on the board. Direct instruction.

توی دستت نبر، روی تخته خرد کن.

تخته سنگین

— Heavy board. Usually referring to quality wood.

این تخته خیلی سنگین است، جابجا کردنش سخت است.

تخته پلاستیکی رنگی

— Colored plastic board. Used for hygiene organization.

تخته پلاستیکی رنگی برای رستوران الزامی است.

Wird oft verwechselt mit

تخته برش vs تخته سیاه

A blackboard. Both start with 'takhteh' but are used in different rooms!

تخته برش vs سینی

A tray. Trays are for serving, boards are for cutting.

تخته برش vs میز

A table. A table is furniture; a board is a tool.

Redewendungen & Ausdrücke

"تخته‌اش کم است"

— Literally 'he is missing a board', meaning he is crazy or has a 'screw loose'.

به حرف‌هایش گوش نده، تخته‌اش کم است.

Slang/Informal
"روی تخته مرده‌شوی‌خانه رفتن"

— Literally 'to go on the washer's board', a dark way to refer to dying.

امیدوارم دشمنت روی تخته برود.

Very Informal/Harsh
"تخته کردن درِ جایی"

— To close down a place permanently (like boarding up a door).

پلیس درِ آن مغازه را تخته کرد.

Informal
"از یک تخته بودن"

— To be of the same nature or 'cut from the same cloth'.

این دو برادر هر دو از یک تخته هستند.

Informal
"تخته‌بند شدن"

— To be confined or stuck in one place.

به خاطر برف در خانه تخته‌بند شدیم.

Literary/Old
"پاک کردن تخته"

— To clear the board (usually a blackboard), but metaphorically to start over.

بیا گذشته را فراموش کنیم و تخته را پاک کنیم.

Neutral
"تخته نرد بازی کردن"

— To play backgammon (uses 'takhteh' but is a specific cultural activity).

پدربزرگم هر روز تخته نرد بازی می‌کند.

Neutral
"تخته گاز رفتن"

— To go full speed (like flooring the gas pedal).

تا بیمارستان تخته گاز رفتیم.

Informal
"تخته سینه"

— The chest area (flat like a board).

او مدال را روی تخته سینه‌اش زد.

Literary
"تخته پوست"

— A flat piece of skin/pelt used as a rug.

یک تخته پوست خرس در اتاق بود.

Literary

Leicht verwechselbar

تخته برش vs تخته

It's a generic word for 'board'.

Without 'boresh', it could mean a plank, a backgammon board, or a diving board.

او یک تخته چوب خرید.

تخته برش vs برش

It means 'cut' or 'slice'.

It is the action or the result, not the tool itself.

برش‌های نان خیلی ضخیم هستند.

تخته برش vs ساتور

Both are kitchen tools for processing meat.

A 'satoor' is a cleaver (the knife), while 'takhteh' is the surface.

او با ساتور روی تخته گوشت می‌زند.

تخته برش vs رنده

Both are used to prep vegetables.

A 'randeh' is a grater, which changes the shape of food differently than a knife on a board.

سیب‌زمینی را رنده کن.

تخته برش vs بشقاب

Sometimes people cut on plates.

Plates are ceramic and can damage knives; boards are designed for cutting.

روی بشقاب غذا نخور، روی تخته خرد کن.

Satzmuster

A1

این [اسم] است.

این تخته برش است.

A2

[مفعول] را روی تخته برش [فعل].

سیب را روی تخته برش ببر.

B1

من [اسم] را به [اسم] ترجیح می‌دهم.

من تخته برش چوبی را به پلاستیکی ترجیح می‌دهم.

B2

برای [هدف]، باید از [اسم] استفاده کرد.

برای بهداشت بهتر، باید از تخته برش تمیز استفاده کرد.

C1

با توجه به [موضوع]، [اسم] اهمیت دارد.

با توجه به ایمنی، کیفیت تخته برش اهمیت دارد.

C2

[اسم] به عنوان [نقش] تلقی می‌شود.

تخته برش به عنوان رکن اصلی آشپزخانه تلقی می‌شود.

A2

آیا [اسم] دارید؟

آیا تخته برش بزرگ دارید؟

B1

قبل از [فعل]، [اسم] را [فعل].

قبل از آشپزی، تخته برش را بشویید.

Wortfamilie

Substantive

برش (cut)
تخته (board)
برشکار (cutter/person)
بریدگی (a cut/wound)

Verben

بریدن (to cut)
برش دادن (to slice/cut)
تخته کردن (to board up)

Adjektive

برنده (sharp/cutting)
تخته‌تخته (layered)
بریده (cut/sliced)

Verwandt

چاقو (knife)
آشپزخانه (kitchen)
خرد کردن (chopping)
آشپزی (cooking)
ساتور (cleaver)

So verwendest du es

frequency

Very common in daily household and culinary contexts.

Häufige Fehler
  • Takhteh Boressh (no Ezafe) Takhteh-ye Boressh

    The linking 'ye' is grammatically required in Persian compound nouns.

  • Using 'Sini' for cutting Using 'Takhteh'

    Trays are not meant for knives and can be ruined or cause accidents.

  • Putting wooden boards in the dishwasher Hand washing wooden boards

    Heat and water pressure will warp and crack natural wood.

  • Cutting on a 'Miz' Cutting on a 'Takhteh'

    A 'miz' is a table; you should protect its surface.

  • Confusing 'Takhteh' with 'Boshghab' Takhteh

    A plate is ceramic; a board is wood/plastic.

Tipps

Stability

Always ensure your board is stable. A moving board is the number one cause of kitchen cuts.

Cross-Contamination

Use different boards for raw meat and fresh produce to stay safe from bacteria.

Oiling

Apply food-grade mineral oil to your wooden board once a month to keep it from cracking.

Deodorizing

Rub half a lemon with salt on your board to remove stubborn food smells like garlic.

Air Dry

Always store your board upright so that both sides can air dry completely.

Size Matters

Buy a board that is at least 50% larger than your biggest knife for comfort.

Knife Care

Never use glass or marble boards if you want to keep your knives sharp.

Bamboo

Bamboo is a highly renewable resource and makes for a very durable cutting surface.

Labeling

In a busy kitchen, label the edge of your boards 'Meat' and 'Veg' to avoid confusion.

The Cloth Trick

A wet paper towel under a plastic board works just as well as a damp cloth to stop slipping.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'Tactical' (Takhteh) 'Board' for 'Slicing' (Boresh). Imagine a tactical chef using a board to slice through vegetables with precision.

Visuelle Assoziation

Visualize a thick wooden board with a large knife (boresh) stuck in it. The wood grain looks like the letters in 'Takhteh'.

Word Web

Kitchen Knife Vegetables Wood Plastic Clean Chop Food

Herausforderung

Go to your kitchen, point at your cutting board, and say 'In takhteh boresh-e man ast' (This is my cutting board) five times in different tones.

Wortherkunft

The word 'Takhteh' comes from Middle Persian 'taxtag', which refers to any flat piece of wood or a slab. 'Boresh' is the noun form of the verb 'boridan', which has Indo-European roots relating to splitting or biting.

Ursprüngliche Bedeutung: A flat piece of wood used for the purpose of slicing.

Indo-European -> Indo-Iranian -> Iranian -> Persian.

Kultureller Kontext

Always ensure the board is clean in a Persian home; showing a dirty board to a guest is considered very 'bi-salighe' (unrefined/bad taste).

In English-speaking countries, people often have one board, but in Iran, it's increasingly common to have separate ones for 'Goosht' (meat) and 'Sabzi' (herbs) to follow modern health standards.

Featured in almost every episode of 'Bof-e-Koor' culinary segments. Mentioned in modern Persian lifestyle magazines like 'Manzel'. Commonly seen in Iranian cinema scenes depicting domestic life.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Cooking a meal

  • تخته رو بیار
  • روی تخته خرد کن
  • تخته کثیفه
  • تخته رو بشور

Shopping for home goods

  • تخته برش چوبی دارید؟
  • قیمت این تخته چنده؟
  • تخته بزرگتر می‌خوام
  • جنسش چیه؟

Cleaning the kitchen

  • تخته رو خشک کن
  • تخته رو بذار سر جاش
  • تخته لک شده
  • تخته بو میده

Professional kitchen training

  • تخته‌های رنگی
  • ضدعفونی کردن سطح
  • ایمنی کار با تخته
  • تعویض تخته‌های کهنه

Food safety talk

  • باکتری در تخته
  • شیارهای تخته
  • تخته مخصوص گوشت
  • شستشوی صحیح تخته

Gesprächseinstiege

"آیا شما تخته برش چوبی را ترجیح می‌دهید یا پلاستیکی؟ (Do you prefer wooden or plastic cutting boards?)"

"بهترین راه برای تمیز کردن تخته برش چیست؟ (What is the best way to clean a cutting board?)"

"چند وقت یک‌بار تخته برش خود را عوض می‌کنید؟ (How often do you change your cutting board?)"

"آیا تا به حال روی تخته برش دست‌ساز کار کرده‌اید؟ (Have you ever worked on a handmade cutting board?)"

"برای خرد کردن پیاز از چه نوع تخته‌ای استفاده می‌کنید؟ (What kind of board do you use for chopping onions?)"

Tagebuch-Impulse

امروز در آشپزخانه چه غذاهایی را روی تخته برش خرد کردید؟ (What foods did you chop on the cutting board in the kitchen today?)

توصیف کنید که تخته برش ایده‌آل شما چه ویژگی‌هایی دارد. (Describe what features your ideal cutting board would have.)

چرا داشتن یک تخته برش تمیز در آشپزی مهم است؟ (Why is having a clean cutting board important in cooking?)

خاطره‌ای از اولین باری که با چاقو و تخته برش کار کردید بنویسید. (Write a memory of the first time you worked with a knife and cutting board.)

اگر می‌توانستید یک تخته برش خاص طراحی کنید، چه شکلی می‌شد؟ (If you could design a special cutting board, what would it look like?)

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

بسیاری معتقدند چوب برای لبه چاقو بهتر است و خواص ضدباکتری طبیعی دارد. (Many believe wood is better for knife edges and has natural antibacterial properties.)

با آب گرم و مایع ظرفشویی بشویید و بلافاصله خشک کنید. (Wash with warm water and dish soap and dry immediately.)

وقتی شیارهای عمیق و لکه‌های پاک‌نشدنی پیدا کرد. (When it gets deep grooves and unremovable stains.)

فقط اگر پلاستیکی باشد؛ چوب در ماشین می‌شکند. (Only if it's plastic; wood will crack in the machine.)

چون بو به داخل منافذ نفوذ کرده؛ از لیمو یا جوش شیرین استفاده کنید. (Because the smell penetrated the pores; use lemon or baking soda.)

تخته‌ای است که از الیاف فشرده بامبو ساخته شده و بسیار سخت است. (A board made of compressed bamboo fibers that is very hard.)

خیر، چون باعث کند شدن سریع چاقو می‌شود. (No, because it causes the knife to dull quickly.)

یک دستمال مرطوب زیر آن قرار دهید. (Place a damp cloth underneath it.)

معمولاً تخته گوشت ضخیم‌تر و سنگین‌تر است. (Usually, a meat board is thicker and heavier.)

چوب‌های سختی مثل گردو، افرا یا گیلاس. (Hardwoods like walnut, maple, or cherry.)

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence: 'This is a cutting board.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'The board is wooden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I wash the cutting board.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Put the onion on the board.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'I need a new plastic cutting board.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence: 'Don't put the wooden board in the dishwasher.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why cross-contamination is dangerous in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about oiling a wooden board.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss the ergonomics of a cutting board in one sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a high-quality walnut cutting board.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Where is the board?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Chop the bread on the board.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She bought a bamboo cutting board.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Sanitize the board after cutting meat.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The evolution of kitchen tools is fascinating.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Big board.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I have two boards.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'The board is slippery.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Mineral oil for the board.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Antibacterial properties of wood.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This is a cutting board.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Where is the board?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am chopping onions on the board.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Wash the board please.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I prefer wooden cutting boards.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Is this board made of bamboo?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Don't use the same board for meat and vegetables.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'This board is very durable and high quality.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The stability of the cutting board is essential for safety.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We need to oil the walnut board to maintain it.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Big board.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Clean board.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Slippery board.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Antibacterial board.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Ergonomic board.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I have a board.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Put it on the board.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Wash it with soap.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Dry it well.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'High-tech board.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'تخته برش'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'تخته را بشوی'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'تخته چوبی'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'آلودگی متقاطع'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'خاصیت ضدباکتریایی'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'تخته بزرگ'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'روی میز'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'پلاستیکی'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'روغن زدن'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'فرسایش سطح'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'چاقو و تخته'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'خرد کن'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'بامبو'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'ضدعفونی'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen and identify: 'ارگونومی'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!