asti
asti in 30 Sekunden
- Means 'until' or 'as far as'.
- Follows the noun (postposition).
- Requires Illative or Allative case.
- Used for both time and space.
- Spatial Boundary
- When used to describe space, asti indicates the furthest point reached. It is frequently paired with nouns in the illative case (into) or allative case (onto), emphasizing that the movement reached the very edge or interior of the destination. For example, 'rantaan asti' means 'as far as the shore'.
Kävelimme metsän reunaan asti.
- Temporal Boundary
- In a temporal context, asti functions as 'until'. It marks the moment an activity ceases. It is almost always preceded by a time expression in the illative case, such as 'maanantaihin asti' (until Monday) or 'iltaan asti' (until evening). It provides a clear sense of duration ending at a specific point.
Odotimme täällä kello viiteen asti.
Vesi nousi polviin asti.
- Abstract Limits
- Beyond physical and temporal uses, asti can describe reaching a state or a degree. For instance, 'viimeiseen pisaraan asti' (to the last drop) or 'loppuun asti' (until the end/to completion). This usage is common in idioms and expressions of commitment or intensity.
Luin kirjaa aamuun asti.
Ajoimme Turusta Helsinkiin asti.
- The Temporal Illative
- When expressing 'until' in time, Finnish almost exclusively uses the Illative case. This might feel counterintuitive to English speakers who don't 'go into' time, but in Finnish, you move 'into' a future moment. 'Ensi viikkoon asti' (until next week), 'huomiseen asti' (until tomorrow), and 'kello neljään asti' (until four o'clock) all demonstrate this pattern. The noun or number must be transformed into its Illative form before asti can be appended.
Meillä on aikaa perjantaihin asti.
- Using Adverbs with Asti
- Not all words preceding asti need a case ending. Certain adverbs of place and time have fixed forms that pair naturally with it. Common examples include 'tänne asti' (as far as here/until now), 'sinne asti' (as far as there), and 'tähän asti' (up to this point). These are incredibly frequent in conversation and should be memorized as set chunks.
Hän seurasi minua kotiovelle asti.
Tähän asti kaikki on mennyt hyvin.
- The 'Aina' Prefix
- In spoken Finnish, the word 'aina' is often placed far before 'asti' to create a 'frame' for the sentence. 'Aina' here doesn't mean 'always' in the sense of frequency, but 'all the way'. 'Aina Ouluun asti' translates to 'All the way to Oulu'. It signals to the listener that the distance or time being mentioned is noteworthy or surprisingly long.
Tie jatkuu merenrantaan asti.
Säästän rahaa kesään asti.
- News and Media
- In news broadcasts, asti is used to describe the reach of events. 'Savua levisi aina Helsinkiin asti' (Smoke spread all the way to Helsinki). It helps journalists convey the scale of a situation, whether it's a natural disaster, a political movement, or an economic trend. It emphasizes the scope of influence or impact.
Jono ulottui kadun päähän asti.
- Shopping and Sales
- Walk through any Finnish shopping mall and you'll see signs shouting 'Alennukset jopa 70 %:iin asti!' (Discounts up to 70%!). Here, asti is used with the word 'jopa' (even) to highlight the maximum possible saving. It’s a classic marketing tool to set a ceiling for expectations.
Tarjous on voimassa loppuviikkoon asti.
Hän jaksoi yrittää loppuun asti.
- Travel and Directions
- When giving directions, Finns use asti to tell you where to stop. 'Aja liikennevaloihin asti ja käänny oikealle' (Drive as far as the traffic lights and turn right). It acts as a clear 'halt' signal in the sequence of instructions, ensuring the person knows exactly where the next action begins.
Meillä on lunta katolle asti.
Olin töissä iltamyöhään asti.
- Asti vs. Saakka
- Learners often ask about the difference between 'asti' and 'saakka'. In 99% of cases, they are identical in meaning and usage. However, 'saakka' is sometimes perceived as slightly more formal or emphatic in certain dialects. A common mistake is thinking you must choose one over the other for specific grammatical reasons, but they are generally interchangeable. The real error is using neither when a limit needs to be expressed.
Väärin: Kello viisi asti. (Correct: Kello viiteen asti.)
- Directional Confusion
- Another mistake involves using the static locative cases (Inessive/Adessive) instead of directional ones. Saying 'Helsingissä asti' (In Helsinki until) is incorrect if you mean 'As far as Helsinki'. It must be 'Helsinkiin asti'. The logic is that you are moving *to* the limit, not existing *at* the limit. However, 'Helsingissä asti' could theoretically be used in very specific, rare contexts to mean 'even in Helsinki', but this is an advanced nuance that often confuses B1 learners.
Väärin: Maanantaista perjantai asti. (Correct: Maanantaista perjantaihin asti.)
Väärin: Ajoin koti asti. (Correct: Ajoin kotiin asti.)
- Overusing 'Aina'
- While 'aina... asti' is great for emphasis, using 'aina' every single time you use 'asti' can make your speech sound overly dramatic. Use 'aina' only when the distance or time is actually impressive or surprising. For a standard deadline like 'until Friday', just use 'perjantaihin asti'.
Väärin: Asti huomiseen. (Correct: Huomiseen asti.)
Väärin: Tähän päivä asti. (Correct: Tähän päivään asti.)
- Saakka vs. Asti
- As mentioned, these are synonyms. 'Saakka' is etymologically related to the verb 'saada' (to get/reach) and 'saapua' (to arrive), emphasizing the arrival at a point. 'Asti' is more common in Western dialects and modern spoken Finnish, while 'saakka' is slightly more prevalent in Eastern dialects and formal literature. You can use 'maanantaihin saakka' just as easily as 'maanantaihin asti'.
Loma kestää elokuuhun saakka.
- Mennessä (By / No later than)
- If asti describes a continuous action up to a point, 'mennessä' describes a deadline. It is used with the Genitive case. 'Maanantaihin asti' means you work until Monday. 'Maanantaihin mennessä' means the task must be finished by Monday. Understanding this distinction is vital for professional communication in Finland.
Tehtävä on valmis kello viiteen mennessä.
- Varten (For)
- Sometimes learners confuse 'until' with 'for'. If you want to say 'I am staying for a week', you use 'viikoksi' (Translative) or 'viikon ajan'. 'Viikkoon asti' would mean 'until the week (starts or ends)', which is rarely what you mean. 'Varten' is used for purpose, e.g., 'syntymäpäivää varten' (for the birthday), and is not a substitute for 'asti'.
Jäämme tänne viikoksi.
Lämpötila on kymmenen ja kahdenkymmenen välillä.
- Summary of Alternatives
- 1. Saakka: Perfect synonym. 2. Mennessä: For deadlines (by). 3. Perille: Specifically for arriving at a destination. 4. Myöten: Following along a path (e.g., rantaa myöten - along the shore), which is different from stopping at the shore.
Söimme jälkiruokaan asti.
Hän luki kirjaa loppuun saakka.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'asti' is so common that it has remained relatively unchanged for centuries, unlike many other Finnish words that have undergone significant vowel shifts.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the 'a' like the 'a' in 'cat'. It should be more open.
- Dragging the 'i' into an 'ee' sound. Keep it short.
- Confusing with 'astia' (three syllables).
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in text once you know it follows a noun.
Difficult because you must get the preceding noun's case right.
Requires quick mental declension of nouns and numbers.
Usually clear, but can be fast in speech.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Illative Case Formation
talo -> taloon
Allative Case Formation
pöytä -> pöydälle
Postposition usage
Noun + asti (NOT asti + Noun)
Number declension in Illative
yksi -> yhteen
Adverbial directional forms
tänne, sinne, tähän
Beispiele nach Niveau
Olen täällä kello viiteen asti.
I am here until five o'clock.
'Viiteen' is the illative form of 'viisi' (five).
Kävelemme kotiin asti.
We walk all the way home.
'Kotiin' is the illative form of 'koti' (home).
Maanantaihin asti.
Until Monday.
'Maanantaihin' is the illative form of 'maanantai'.
Tänne asti.
As far as here.
'Tänne' is a directional adverb meaning 'to here'.
Lue sivulle kymmenen asti.
Read until page ten.
'Sivulle' is the allative form of 'sivu' (page).
Odotan huomiseen asti.
I will wait until tomorrow.
'Huomiseen' is the illative form of 'huominen' (tomorrow).
Rantaan asti.
As far as the shore.
'Rantaan' is the illative form of 'ranta' (shore).
Bussi menee keskustaan asti.
The bus goes as far as the center.
'Keskustaan' is the illative form of 'keskusta' (center).
Olin töissä iltaan asti.
I was at work until evening.
'Iltaan' is the illative form of 'ilta' (evening).
Ajoimme Tampereelle asti.
We drove all the way to Tampere.
'Tampereelle' is the allative form of the city name 'Tampere'.
Säästän rahaa kesään asti.
I am saving money until summer.
'Kesään' is the illative form of 'kesä' (summer).
Jono ulottui ovelle asti.
The line reached all the way to the door.
'Ovelle' is the allative form of 'ovi' (door).
Tähän asti kaikki on hyvin.
Until now, everything is fine.
'Tähän' is the illative form of 'tämä' (this).
Hän asui täällä vuoteen 2010 asti.
He lived here until the year 2010.
'Vuoteen' is the illative form of 'vuosi' (year).
Juoksimme metsän reunaan asti.
We ran as far as the edge of the forest.
'Reunaan' is the illative form of 'reuna' (edge).
Pysy täällä loppuun asti.
Stay here until the end.
'Loppuun' is the illative form of 'loppu' (end).
Vesi nousi polviin asti.
The water rose up to the knees.
'Polviin' is the plural illative of 'polvi' (knee).
Hän jaksoi yrittää viimeiseen hetkeen asti.
He managed to keep trying until the last moment.
'Hetkeen' is the illative of 'hetki' (moment).
Tie jatkuu aina merenrantaan asti.
The road continues all the way to the seashore.
'Aina' adds emphasis to the distance.
Olemme auki puoleenyöhön asti.
We are open until midnight.
'Puoleenyöhön' is the illative of 'puoliyö' (midnight).
Hän seurasi minua kotiovelle asti.
He followed me all the way to my front door.
'Kotiovelle' is a compound word in the allative case.
Tähän asti olemme selvinneet ilman apua.
Up to this point, we have survived without help.
'Tähän asti' is a very common fixed expression.
Luin kirjaa aamuun asti.
I read the book until morning.
'Aamuun' is the illative of 'aamu' (morning).
Sade jatkui iltapäivään asti.
The rain continued until the afternoon.
'Iltapäivään' is the illative of 'iltapäivä' (afternoon).
Hän on uskollinen periaatteilleen loppuun asti.
He is faithful to his principles until the end.
'Loppuun asti' here is used figuratively.
Tarjous on voimassa niin kauan kuin tavaraa riittää, kuitenkin enintään tammikuun loppuun asti.
The offer is valid as long as supplies last, however, at most until the end of January.
'Loppuun' is modified by 'tammikuun' (of January).
Jono ulottui aina kadun toiseen päähän asti.
The queue reached all the way to the other end of the street.
'Päähän' is the illative of 'pää' (head/end).
Hän luki sopimuksen pienintä yksityiskohtaa myöten ja aina viimeiselle sivulle asti.
He read the contract down to the smallest detail and all the way to the last page.
'Sivulle' is the allative of 'sivu' (page).
Vesi oli niin kirkasta, että näki pohjaan asti.
The water was so clear that one could see all the way to the bottom.
'Pohjaan' is the illative of 'pohja' (bottom).
Palkka maksetaan kuun viimeiseen päivään asti.
The salary is paid until the last day of the month.
'Päivään' is the illative of 'päivä' (day).
Hän jaksoi nauraa kyyneliin asti.
She managed to laugh to the point of tears.
'Kyyneliin' is the plural illative of 'kyynel' (tear).
Matka jatkui vaikeuksista huolimatta tavoitteeseen asti.
The journey continued despite difficulties until the goal.
'Tavoitteeseen' is the illative of 'tavoite' (goal).
Kirjailija kuljettaa lukijaa tarinan syövereihin asti.
The author carries the reader all the way into the depths of the story.
'Syövereihin' is the plural illative of 'syöveri' (depth/abyss).
Tutkimus ulottuu aina 1800-luvun alkupuolelle asti.
The research extends all the way to the early part of the 19th century.
'Alkupuolelle' is the allative of 'alkupuoli' (early part).
Hän on valmis menemään äärimmäisyyksiin asti saavuttaakseen päämääränsä.
He is ready to go to extremes to achieve his goal.
'Äärimmäisyyksiin' is the plural illative of 'äärimmäisyys' (extreme).
Vaikutus tuntuu vielä sukupolvien päähän asti.
The effect is still felt generations later (literally: to the end of generations).
'Päähän' is used here in a temporal-genealogical sense.
Hän säilytti malttinsa viimeiseen hengenvetoon asti.
He kept his composure until his very last breath.
'Hengenvetoon' is the illative of 'hengenveto' (breath).
Tämä perinne on säilynyt nykypäivään asti lähes muuttumattomana.
This tradition has survived until the present day almost unchanged.
'Nykypäivään' is the illative of 'nykypäivä' (present day).
Hän seurasi ohjeita pilkulleen ja loppuun asti.
He followed the instructions to the letter and to the end.
'Loppuun asti' emphasizes completion.
Huuto kuului kukkulan huipulle asti.
The shout was heard all the way to the top of the hill.
'Huipulle' is the allative of 'huippu' (peak).
Filosofinen pohdinta ulottui olemassaolon ytimeen asti.
The philosophical reflection extended to the very core of existence.
'Ytimeen' is the illative of 'ydin' (core/nucleus).
Hän ei antanut periksi, vaan taisteli katkeraan loppuun asti.
He did not give up but fought until the bitter end.
'Katkeraan loppuun' is a common idiomatic phrase.
Teos on hiottu viimeistä piirtoa myöten ja täydellisyyteen asti.
The work has been refined down to the last stroke and to the point of perfection.
'Täydellisyyteen' is the illative of 'täydellisyys' (perfection).
Hänen vaikutusvaltansa ulottui valtion ylimpiin elimiin asti.
His influence extended all the way to the highest organs of the state.
'Elimiin' is the plural illative of 'elin' (organ).
Tämä kysymys on vaivannut häntä lapsuudesta vanhuuteen asti.
This question has troubled him from childhood until old age.
'Lapsuudesta... vanhuuteen asti' shows a lifelong range.
Hän uppoutui työhön siinä määrin, että unohti kaiken muun iltaan asti.
He became immersed in work to such an extent that he forgot everything else until evening.
'Iltaan asti' acts as the temporal boundary of the immersion.
Meren syvyyksiin asti ulottuva hiljaisuus oli rikkumaton.
The silence extending to the depths of the sea was unbroken.
'Syvyyksiin' is the plural illative of 'syvyys' (depth).
Hän jaksoi uskoa parempaan huomiseen viimeiseen asti.
He managed to believe in a better tomorrow until the very end.
'Viimeiseen asti' is a common elliptical form meaning 'until the last moment'.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Up to here and no further. Used to set a firm boundary.
Tämä riittää, tähän asti ja ei pidemmälle.
— All the way to the end. Implies full commitment.
Olemme mukana aina loppuun asti.
— To the last drop. Often used with drinks or effort.
Hän joi kahvin viimeiseen pisaraan asti.
— To the very end / to the limit. A slightly more colorful expression.
Me vedämme tämän hamaan tappiin asti.
— Until the last man. Often used in military or competitive contexts.
He taistelivat viimeiseen mieheen asti.
— Until the present day. Used in history and descriptions.
Perinne elää nykypäivään asti.
— To the extreme limits. Used for effort or capacity.
Auto testattiin äärirajoille asti.
Wird oft verwechselt mit
Means 'vessel' or 'dish'. Easy to mistype but has a completely different meaning.
Means 'by' a certain time. 'Asti' means continuing 'until' that time.
A synonym, but sometimes learners think they mean different things.
Redewendungen & Ausdrücke
— Until the last breath; until death.
Hän rakasti häntä viimeiseen hengenvetoon asti.
literary/emotional— Until the bitter end. Continuing despite failure or pain.
He pysyivät yhdessä katkeraan loppuun asti.
neutral— To the utmost; as much as possible.
Hän vältti vastaamista viimeiseen asti.
neutral— To the distant future. Implies a very long time.
Tämä sopimus on voimassa hamaan tulevaisuuteen asti.
formal— Up to this point and no more. A declaration of reaching a limit.
Nyt riittää, tähän asti ja ei enää.
informal— Up to the ears. Often used with smiling or being in debt/trouble.
Hän hymyili korviin asti.
informal— To the last penny. Implies paying or spending everything.
Hän maksoi velkansa viimeiseen penniin asti.
neutral— To the bone and marrow. Deeply affecting.
Kylmyys tuntui luihin ja ytimiin asti.
literary— Until the end of the world / forever.
Voisin odottaa sinua maailman tappiin asti.
informalLeicht verwechselbar
Spelling is almost identical.
'Asti' is 'until', 'astia' is 'a dish'.
Pese astia (Wash the dish) vs. Odota iltaan asti (Wait until evening).
Both relate to time limits.
'Mennessä' is a deadline (by), 'asti' is duration (until).
Tule kotiin viiteen mennessä (Come home by five).
Both are postpositions.
'Varten' is 'for' (purpose), 'asti' is 'until' (limit).
Tämä on sinua varten (This is for you).
(None)
(None)
(None)
They are synonyms.
No major difference, but 'asti' is more common in speech.
Maanantaihin saakka.
Satzmuster
Olen [Time-Illative] asti.
Olen täällä kello viiteen asti.
Menen [Place-Illative] asti.
Menen kotiin asti.
[Time-Elative] [Time-Illative] asti.
Maanantaista perjantaihin asti.
Aina [Place-Illative] asti.
Aina Helsinkiin asti.
[Abstract-Illative] asti.
Loppuun asti.
Tähän asti [Sentence].
Tähän asti kaikki on sujunut hyvin.
[Postpositional phrase] asti.
Pöydän alle asti.
[Complex Noun-Illative] asti.
Viimeiseen hengenvetoon asti.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Verwandt
So verwendest du es
Extremely common in all domains.
-
perjantai asti
→
perjantaihin asti
The noun must be in the Illative case. 'Perjantai' is nominative and cannot be used with 'asti'.
-
asti huomiseen
→
huomiseen asti
'Asti' is a postposition, meaning it must come AFTER the noun, not before it.
-
kello kymmenen asti
→
kello kymmeneen asti
Numbers must also be declined. 'Kymmenen' must become 'kymmeneen' (Illative).
-
Helsingissä asti
→
Helsinkiin asti
'Asti' requires a directional case (Illative/Allative), not a static one (Inessive).
-
viisi tuntia asti
→
viiteen tuntiin asti / viisi tuntia
If you mean 'for five hours', don't use 'asti'. If you mean 'until the five-hour mark', use the Illative.
Tipps
The 'Into' Rule
Always remember that 'asti' likes the 'into' case. If you can imagine going 'into' the time or place, use the Illative ending before 'asti'.
Flow with 'Tähän asti'
Use 'tähän asti' (so far) to start sentences when giving updates. It makes you sound very natural and fluent.
Vary with Saakka
If you've used 'asti' in one sentence, use 'saakka' in the next to show off your vocabulary range.
Don't confuse with Astia
Remember: 'Asti' is short (until), 'Astia' is longer (a dish/plate). Don't mix them up in writing!
Sisu and Asti
When you want to express the Finnish spirit of perseverance, use 'loppuun asti' (until the end). It's a powerful phrase.
Numbers need endings
When saying 'until 5:00', don't just say 'viisi asti'. It must be 'viiteen asti'. Numbers are words too!
Listen for the '-Vn'
In a conversation, if you hear a word ending in a long vowel + n (like 'kouluun'), expect 'asti' or 'saakka' to follow if they are talking about limits.
Spatial Limits
When giving directions, use 'asti' to tell someone where to stop. It's much clearer than just saying the place name.
As far as IT goes
Remember the letters: A-S-T-I = AS-far-as-T-I (it) goes.
Aina... asti
Use the 'aina' at the start of your phrase and 'asti' at the end to create a nice linguistic 'bracket' for emphasis.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'asti' as 'AS far as IT goes'. The letters A, S, T, I are right there in the phrase!
Visuelle Assoziation
Imagine a runner reaching a finish line. The finish line is 'asti'.
Word Web
Herausforderung
Try to describe your whole day using 'asti' for every activity's end time. 'Nukuin kahdeksaan asti. Söin aamiaista yhdeksään asti...'
Wortherkunft
The origin of 'asti' is likely related to the root 'asta-', which is found in words related to stepping or reaching. It has cognates in other Finno-Ugric languages.
Ursprüngliche Bedeutung: The original sense was likely 'reaching a point' or 'to a certain extent'.
Uralic / FinnicKultureller Kontext
No specific sensitivities. It is a neutral, functional word.
English uses 'until' (time) and 'as far as' (place). Finnish uses 'asti' for both, which simplifies things once you know the grammar!
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Work/Deadlines
- perjantaihin asti
- kello neljään asti
- tähän asti
- loppuun asti
Travel/Directions
- Helsinkiin asti
- pysäkille asti
- tänne asti
- sinne asti
Daily Routine
- iltaan asti
- aamuun asti
- viikonloppuun asti
- lomaan asti
Shopping
- 70 %:iin asti
- loppuun asti
- tammikuuhun asti
- tänään kello iltakuuteen asti
Socializing
- valomerkkiin asti
- loppuun asti
- huomiseen asti
- tähän asti
Gesprächseinstiege
"Kuinka myöhään olet töissä tänään? (Olen kuuteen asti.)"
"Mihin asti tämä bussi menee?"
"Oletko lukenut tämän kirjan loppuun asti?"
"Kuinka kauan loma kestää? (Ensi viikkoon asti.)"
"Oletko asunut Suomessa tähän asti?"
Tagebuch-Impulse
Kirjoita päivästäsi: Mitä teit ja mihin asti?
Mihin asti haluaisit matkustaa tulevaisuudessa?
Mitä asioita teet aina loppuun asti?
Kuinka kauan aiot opiskella suomea? (Ehkä loppuun asti!)
Mitä olet oppinut suomen kielestä tähän asti?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, Finnish is a language of postpositions. You must say 'huomiseen asti', never 'asti huomiseen'. This is a very common mistake for English speakers.
There is no functional difference. They are synonyms. 'Asti' is slightly more common in modern spoken Finnish, while 'saakka' is often used in formal writing.
Usually, yes. It needs a directional case. Most often it is the Illative (-Vn), but it can also be the Allative (-lle) if the place normally takes 'lle' (like 'torille asti').
The most common way is 'tähän asti'. You can also say 'nykyhetkeen asti' in more formal contexts.
Yes! 'Ajoimme rantaan asti' means 'We drove as far as the shore'. It works for both time and space.
No, the verb stays the same. Only the noun or pronoun before 'asti' needs to be in the correct case.
The number must be in the Illative. For example, 'kello yhteen asti' (until one o'clock), 'kello kahteen asti' (until two o'clock).
It is an idiom meaning 'to the very last' or 'as much as possible'. It's often used when someone refuses to give up.
Yes. 'En odota huomiseen asti' (I won't wait until tomorrow). The grammar remains the same.
'Aina' adds emphasis, meaning 'all the way'. It's used when the distance or time seems long or surprising.
Teste dich selbst 200 Fragen
Write 'until Monday' in Finnish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'as far as the school' (koulu) in Finnish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'until five o'clock' in Finnish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'until tomorrow' in Finnish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'until the end' in Finnish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am at work until four.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We walked all the way home.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'So far everything is fine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bus goes to the center.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'until next year' (ensi vuosi) in Finnish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'as far as the shore' (ranta) in Finnish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I will wait until Friday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'until morning' in Finnish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The water rose to the knees.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'all the way to Lapland' in Finnish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He stayed until the end.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'until midnight' (puoliyö) in Finnish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I read the book to the end.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'until the last moment' in Finnish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The road continues to the sea.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sano suomeksi: 'Until Monday'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until five o'clock'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until the end'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until tomorrow'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'As far as here'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'As far as the house'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until now'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until evening'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until Friday'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'All the way to Helsinki'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until midnight'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until the last moment'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until the last drop'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'As far as the shore'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until summer'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until the year 2030'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until the last man'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until the present day'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until the bitter end'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sano suomeksi: 'Until the top'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Kuuntele ja kirjoita: 'Olen täällä kuuteen asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Lue loppuun asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Huomiseen asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Tähän asti kaikki on hyvin.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Mennään rantaan asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Odotan sinua iltaan asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Ajoimme Lappiin asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Vesi nousi polviin asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Viimeiseen hetkeen asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Olemme auki puoleenyöhön asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Säästän rahaa kesään asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Hän seurasi minua ovelle asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Loma kestää perjantaihin asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Jono ulottui tielle asti.'
Kuuntele ja kirjoita: 'Aamuun asti.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
To use 'asti' correctly, always put the destination or time in the 'into' (Illative) case first, then add 'asti'. Example: 'kouluun asti' (as far as the school).
- Means 'until' or 'as far as'.
- Follows the noun (postposition).
- Requires Illative or Allative case.
- Used for both time and space.
The 'Into' Rule
Always remember that 'asti' likes the 'into' case. If you can imagine going 'into' the time or place, use the Illative ending before 'asti'.
Flow with 'Tähän asti'
Use 'tähän asti' (so far) to start sentences when giving updates. It makes you sound very natural and fluent.
Vary with Saakka
If you've used 'asti' in one sentence, use 'saakka' in the next to show off your vocabulary range.
Don't confuse with Astia
Remember: 'Asti' is short (until), 'Astia' is longer (a dish/plate). Don't mix them up in writing!
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr general Wörter
aiemmin
B1Früher: Er ist früher nach Hause gekommen.
aiheinen
B2themed or related to a topic
aiheuttaa
B1to cause
aiheutua
B2Sich ergeben aus, verursacht werden durch. 'Die Kosten ergeben sich aus der Reise.'
aikaa vievä
B1Es bedeutet 'zeitaufwendig'. Zum Beispiel: 'Das ist eine zeitaufwendige Aufgabe.'
aikaisin
A2early
aikoa
A2Aikoa bedeutet, die Absicht zu haben, etwas in der Zukunft zu tun. Es wird verwendet, wenn man eine bestimmte Absicht hat.
aivan
A2exactly or quite
ajankohtainen
B1Dieses Thema ist momentan sehr aktuell.
ajatella
A1to think