At the A1 level, you are just starting to learn how to describe things. You probably already know the word 'vähän' (a little). The word 'hieman' is like a more polite version of 'vähän'. You can use it to say you are 'hieman väsynyt' (a little tired) or 'hieman nälkäinen' (a little hungry). It's a very useful word because it helps you not sound too dramatic. If you say 'olen väsynyt', it sounds strong. If you say 'olen hieman väsynyt', it sounds more natural in a conversation. At this level, just remember that 'hieman' comes before the adjective you want to describe. You don't need to change the word 'hieman' at all; it always stays the same. It's a great 'booster' word to make your Finnish sound more advanced than just using the basic words you learned in the first week. Try using it when you talk about the weather, like 'tänään on hieman kylmä' (it is a little cold today). This shows you can express different levels of coldness, not just 'kylmä' or 'erittäin kylmä'. Learning 'hieman' early on helps you understand more of what Finns say, as they use it all the time in everyday life. It's one of those 'small' words that makes a big difference in how you are perceived by native speakers.
At the A2 level, you are moving beyond simple sentences and starting to describe situations in more detail. 'Hieman' becomes a key tool for making comparisons and softening your language. You can use it with comparative adjectives, such as 'tämä kirja on hieman parempi' (this book is slightly better) or 'tämä paita on hieman kalliimpi' (this shirt is slightly more expensive). This allows you to be much more precise in your descriptions. You will also start hearing 'hieman' used with verbs, like 'odotimme hieman' (we waited a bit). At this stage, it's important to notice that 'hieman' is used with uncountable things or to describe a degree. You shouldn't use it with countable things like 'hieman omenoita' (incorrect); instead, you would use 'vähän' or 'muutama'. Understanding this distinction is a hallmark of moving into the A2/B1 range. 'Hieman' is also very common in polite requests or when you are trying to be helpful without being overbearing. For example, 'voisitko auttaa hieman?' (could you help a little?). It makes the request feel smaller and easier for the other person to say yes to. Start looking for 'hieman' in short news articles or simple stories; you will see it used to describe small changes or subtle feelings.
As a B1 learner, you should be comfortable using 'hieman' as a standard part of your vocabulary. At this level, you can use it to add nuance and professional polish to your speech and writing. In business or formal contexts, 'hieman' is preferred over 'vähän' because it sounds more objective and measured. For instance, in a meeting, saying 'aikataulu on hieman tiukka' (the schedule is slightly tight) is more professional than using colloquial alternatives. You should also be able to use 'hieman' to modify adverbs, such as 'hän ajaa hieman kovempaa' (he drives slightly faster). This level is where you begin to appreciate 'hieman' as a rhetorical tool for understatement, which is a significant part of Finnish culture. Finns often prefer to understate things rather than exaggerate, and 'hieman' is the perfect word for this. If someone asks if a task was difficult, a B1 speaker might say 'se oli hieman haastava' (it was slightly challenging), even if it was quite hard, to remain modest. You should also be aware of synonyms like 'jonkin verran' and 'hivenen', and understand that 'hieman' sits comfortably in the middle of the formality scale. It's more formal than 'pikkasen' but less literary than 'hivenen'. Practice using it in your written assignments to show that you can control the tone of your Finnish.
At the B2 level, you are expected to have a high degree of control over your vocabulary and register. 'Hieman' should be used effortlessly in complex sentence structures. You can use it to qualify abstract concepts or technical descriptions. For example, 'tulos poikkeaa hieman odotuksista' (the result deviates slightly from expectations). At this level, you should also understand how 'hieman' interacts with negative structures and the suffix '-kaan'. 'Ei hiemankaan' means 'not in the slightest' and is a powerful way to express a total lack of something in a sophisticated way. You will also encounter 'hieman' in more complex comparative structures, such as 'mitä enemmän harjoittelet, sitä hieman helpommaksi se käy' (the more you practice, the slightly easier it becomes), although usually, you'd just say 'helpommaksi'. More importantly, at B2, you should recognize the stylistic choice between 'hieman' and its synonyms. Using 'hieman' in a formal essay shows a good grasp of standard Finnish, whereas using 'vähän' might feel too informal for a high-level academic or professional text. You should also be able to identify when 'hieman' is being used ironically or as an extreme understatement in literature or media. For example, if a major crisis is described as 'hieman ikävä tilanne' (a slightly unpleasant situation), you should understand the sarcasm or the characteristic Finnish stoicism behind it.
At the C1 level, your use of 'hieman' should be indistinguishable from a native speaker's. You understand the subtle rhythmic and stylistic reasons for choosing 'hieman' over other adverbs. You can use it to create rhythmic balance in long, complex sentences. For instance, in a legal or academic text, 'hieman' can be used to acknowledge minor exceptions or variations without undermining the main argument: 'Vaikka tulokset ovat pääosin johdonmukaisia, ne vaihtelevat hieman eri ikäryhmien välillä' (Although the results are mainly consistent, they vary slightly between different age groups). At this level, you can also play with the word's placement for emphasis, though its position is generally fixed. You should also be familiar with the most rare and archaic synonyms and know exactly why 'hieman' is the better choice for modern standard Finnish. You can use 'hieman' to convey irony, modesty, or precise scientific measurement with equal ease. Your understanding of 'hieman' also extends to its role in Finnish social dynamics—knowing that using it can be a way to avoid 'taking up too much space' or to show respect for the listener's own interpretation. You are also able to translate the nuance of 'hieman' into English in various ways, such as 'somewhat', 'marginally', 'to a degree', or 'a touch', depending on the context, showing a deep bilingual competence.
At the C2 level, you have reached total mastery. You can use 'hieman' in the most sophisticated literary or philosophical contexts. You might use it in a critique of a complex theory: 'Argumentaatio ontuu hieman loogisen johdonmukaisuuden osalta' (The argumentation falters slightly regarding logical consistency). You are sensitive to the historical development of the word and how it has come to represent a specific type of Finnish communicative style characterized by moderation and precision. You can use 'hieman' in creative writing to evoke subtle atmospheres—where a light is 'hieman himmeä' (slightly dim) or a sound is 'hieman etäinen' (slightly distant)—choosing it specifically for its phonological qualities and the way it fits into the meter of a sentence. You also understand the pragmatic functions of 'hieman' in high-stakes negotiations, where a 'hieman erilainen lähestymistapa' (a slightly different approach) might be the key to breaking a deadlock. For a C2 learner, 'hieman' is no longer just a word; it is a precision instrument used to calibrate the exact emotional and intellectual temperature of a statement. You can also explain the nuance of this word to others, perhaps noting how it differs from the Swedish 'lite' or the German 'etwas', showing a comparative linguistic perspective that only the most advanced learners possess.

hieman in 30 Sekunden

  • Hieman means 'slightly' or 'a little bit' and is used to modify adjectives, verbs, and adverbs.
  • It is more formal and polite than the common word 'vähän', making it ideal for professional contexts.
  • The word never changes its form (it is indeclinable) and usually comes before the word it modifies.
  • It is a key part of the Finnish 'understatement' culture, used to soften criticism or moderate statements.
The Finnish adverb hieman is a versatile and essential word for anyone looking to refine their Finnish beyond the basic beginner level. At its core, it translates to 'a little bit', 'slightly', or 'somewhat'. While beginners often rely heavily on the word vähän to express small quantities or degrees, hieman offers a more nuanced, often slightly more formal or polite alternative. It is used to qualify adjectives, verbs, and even other adverbs to indicate that the quality or action described is not intense or large in scale, but rather moderate or minimal. In the Finnish mindset, precision is often valued, and hieman allows a speaker to avoid being too blunt or hyperbolic. For example, saying someone is 'hieman myöhässä' (slightly late) sounds softer and perhaps more forgiving than 'vähän myöhässä' or the more direct 'myöhässä'. It serves as a linguistic softener, making the speaker appear more considerate or measured in their observations. This word is ubiquitous in both written and spoken Finnish, though in very casual slang, it might be replaced by words like 'vähä' or 'pikkasen'. However, in professional settings, news broadcasts, and literature, hieman is the gold standard for expressing a slight degree. Understanding the subtle weight of hieman is key to mastering the 'Finnish understatement', a cultural trait where people often downplay things rather than exaggerating them.
Degree Modifier
It functions to reduce the intensity of the word it modifies, similar to 'a tad' or 'a smidge' in English.
Politeness Marker
Used to soften criticism or negative feedback, making the statement less confrontational.
Formal Nuance
While 'vähän' is general, 'hieman' is preferred in written reports and professional emails.

Tämä kahvi on hieman liian kuumaa juotavaksi juuri nyt.

Voisitko puhua hieman hitaammin, jotta ymmärrän paremmin?

Suunnitelma muuttui hieman viime tapaamisen jälkeen.

Hän näyttää hieman huolestuneelta tänään.

Tarvitsen hieman enemmän aikaa tehtävän suorittamiseen.

Using hieman correctly requires an understanding of its position and the words it typically modifies. As an adverb, it is incredibly flexible. It most commonly precedes the adjective or adverb it is modifying. For example, in the phrase 'hieman kallis' (slightly expensive), the word hieman acts as a qualifier that adjusts the listener's expectation of the price. If you were to say 'tämä on hieman kallis', you are suggesting the price is high, but not prohibitively so. It creates a space for negotiation or further discussion. When modifying verbs, hieman often follows the verb or appears between the auxiliary and the main verb: 'hän nauroi hieman' (he laughed slightly) or 'voimme hieman muuttaa tätä' (we can change this slightly). One of the most interesting uses of hieman is in combination with comparative forms of adjectives. You can say 'hieman parempi' (slightly better) or 'hieman nopeammin' (slightly faster). This is a very common way to express incremental improvements or differences. In negative sentences, hieman can be used to soften the blow: 'en ole hiemankaan kiinnostunut' (I am not even slightly interested), though in this specific emphatic negative, the suffix '-kaan' is added to create 'hiemankaan'. Without the suffix, you might say 'en ole hieman väsynyt' which sounds awkward; usually, you'd just say 'en ole kovin väsynyt'. Therefore, hieman is primarily used in affirmative statements to describe a small degree of something. It is also important to note that hieman does not decline like nouns or adjectives; it remains in its adverbial form regardless of the case of the surrounding words. This makes it relatively easy to use once you memorize its meaning.
Before Adjectives
The most common placement. Example: 'hieman outo' (slightly strange).
With Comparatives
Used to show a small difference. Example: 'hieman suurempi' (slightly larger).
After Verbs
Modifying the action itself. Example: 'odotimme hieman' (we waited a bit).

Hän on hieman pitempi kuin veljensä.

Sää on hieman viilenemässä iltaa kohden.

Voisitteko siirtyä hieman vasemmalle?

Tämä tehtävä on hieman haastavampi kuin luulin.

Hän lisäsi keittoon hieman suolaa.

The word hieman is a staple of standard Finnish (yleiskieli). You will hear it in news broadcasts daily, as journalists use it to describe minor fluctuations in the stock market ('kurssit laskivat hieman'), changes in the weather ('lämpötila nousee hieman'), or political shifts. In the workplace, it is the go-to word for giving constructive feedback. A manager might say, 'Tätä raporttia pitäisi hieman tarkentaa' (This report should be slightly clarified), which sounds much more professional and less discouraging than saying it is wrong. It is also very common in service industry interactions. A waiter might say, 'Ruoka viivästyy hieman' (The food will be slightly delayed), or a shop assistant might note that a garment is 'hieman pieni' for the customer. In literature, authors use hieman to describe subtle emotions or physical sensations that aren't overwhelming but are present nonetheless. For example, a character might feel 'hieman haikea' (slightly nostalgic/melancholy). In everyday conversation, Finns use it to avoid appearing too certain or aggressive. If someone asks if you are hungry, you might reply 'hieman', even if you are quite hungry, as a way of being modest. It is also frequently heard in academic lectures and scientific discussions where precision about the degree of a phenomenon is necessary. Because it is not tied to any specific dialect, you will hear it from Helsinki to Lapland, though the frequency might vary compared to local dialectal equivalents.
News & Media
Used for reporting small changes or trends without exaggeration.
Professional Settings
Essential for diplomatic communication and softening requests.
Everyday Socializing
A way to express mild feelings or needs politely.

Uutisankkuri: 'Työttömyysaste laski hieman viime kuussa.'

Lääkäri: 'Tämä lääke saattaa aiheuttaa hieman huimausta.'

Asiakaspalvelija: 'Odotusaika on hieman tavallista pidempi.'

One of the most frequent mistakes learners make with hieman is confusing it with vähän in contexts where quantity is being counted. While vähän can mean 'a small amount' or 'few' (e.g., 'vähän ihmisiä' - few people), hieman is strictly an adverb of degree or an uncountable amount. You cannot say 'hieman ihmisiä' to mean 'a few people'; it sounds like the people themselves are 'slightly' something, which is nonsensical. Another common error is overusing it in very informal situations where a more colloquial term like 'pikkasen' would be more natural. While not grammatically wrong, it can make a learner sound 'textbookish'. Additionally, learners sometimes forget that hieman is an adverb and try to decline it like an adjective. Remember, hieman never changes its form. Another mistake is using hieman with words that already imply a small amount, creating a redundancy, like 'hieman vähän'. While you can say 'hieman liian vähän' (slightly too little), 'hieman vähän' on its own is rarely used. Furthermore, learners might confuse hieman with hetki (a moment) because both relate to 'smallness'. You use hieman for degree/amount and hetki for time. For example, don't say 'odota hieman' if you mean 'wait a moment' (use 'odota hetki'), although 'odota hieman' is technically possible to mean 'wait a little bit', it's less common than 'odota hetki' or 'odota vähän'. Finally, be careful with the word hivenen, which is a synonym but even more literary and rare than hieman. Using hivenen in casual talk might make you sound like a 19th-century poet.
Countable Confusion
Don't use 'hieman' with plural nouns to mean 'a few'. Use 'muutama' or 'vähän' instead.
Over-Formality
Avoid using it in very slang-heavy environments where 'vähä' is the norm.
Redundancy
Avoid 'hieman vähän' unless you are modifying a third word like 'liian'.

Incorrect: Minulla on hieman omenoita. (Should be: vähän/muutama)

Incorrect: Tämä on hiemanen juttu. (Adverbs don't take adjective endings!)

Finnish has a rich vocabulary for expressing 'a little', and choosing the right one depends on the register and the specific nuance you want to convey. The most common synonym is vähän. While vähän is the general-purpose word, hieman is its more elegant cousin. If vähän is a plain T-shirt, hieman is a button-down shirt. Another close relative is jonkin verran, which means 'to some extent' or 'some amount'. This is often used when the quantity is a bit larger than what hieman suggests, or when you want to remain vague. For very small, almost microscopic amounts, you can use hivenen or hitusen. These are often used with food (e.g., 'hitunen suolaa') or abstract qualities ('hivenen toivoa'). In spoken language, pikkasen or vähäsen are extremely popular and add a friendly, informal tone to the conversation. If you want to say 'not even a little', you use the emphatic vähääkään or hiemanakaan. There is also nimeksi, which literally means 'for a name', used to describe an amount so small it's barely worth mentioning (e.g., 'luntta tuli vain nimeksi' - it only snowed a tiny bit). Understanding these differences helps you sound more like a native speaker. For instance, if you're at a formal dinner, use hieman. If you're hanging out with friends at a sauna, pikkasen is your best bet.
Hieman vs. Vähän
Hieman is more formal and specific to degree; vähän is universal and can also mean 'few'.
Hieman vs. Pikkasen
Hieman is neutral/standard; pikkasen is colloquial/spoken.
Hieman vs. Hitusen
Hieman is a 'slight' degree; hitusen is a 'tiny' degree or amount.

Hän on jonkin verran väsynyt. (More than just 'hieman')

Lisää hitunen sokeria. (Very small amount)

How Formal Is It?

Wusstest du?

Despite being a very common word, 'hieman' doesn't have a direct verb form. It exists purely to modify other words, making it a 'pure' adverb in its modern usage.

Aussprachehilfe

UK /ˈhie.mɑn/
US /ˈhiɛ.mɑn/
Primary stress is always on the first syllable: HIE-man.
Reimt sich auf
tieman (rare) lieman sieman (rare) uiman aiman voiman ilman teeman
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 'ie' as a single long 'i' (like 'he-man').
  • Putting stress on the second syllable.
  • Pronouncing the 'a' in 'man' like the English word 'man' (it should be a back 'a' sound like in 'father').
  • Making the 'h' too breathy or silent.
  • Shortening the word to 'hiem'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Very easy to recognize and understand in text.

Schreiben 2/5

Easy to use, but requires knowing which words it can modify.

Sprechen 2/5

Simple pronunciation, but requires natural integration into speech.

Hören 1/5

Commonly heard and usually clearly pronounced.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

vähän pieni paljon erittäin enemmän

Als Nächstes lernen

jonkin verran hivenen hitusen melko aika

Fortgeschritten

nimeksi hiukkasen vähimmässäkään määrin pienissä määrin marginaalisesti

Wichtige Grammatik

Adverbial placement

Adverbs like 'hieman' typically precede the adjective they modify: 'hieman kylmä'.

Partitive with uncountable nouns

When 'hieman' modifies a noun, the noun is often in the partitive case: 'hieman vettä'.

Comparative modification

'Hieman' is used with the comparative degree to show a small difference: 'hieman parempi'.

Negative suffix -kaan

In negative sentences, 'hieman' can become 'hiemanakaan' for emphasis: 'en välitä hiemanakaan'.

Indeclinability

'Hieman' does not change its ending based on the case of other words in the sentence.

Beispiele nach Niveau

1

Olen hieman väsynyt.

I am a little tired.

Hieman modifies the adjective väsynyt.

2

Tämä on hieman kallis.

This is a bit expensive.

Hieman is used here to soften the statement about the price.

3

Ulkona on hieman kylmä.

It is a little cold outside.

Used to describe the weather degree.

4

Puhun suomea hieman.

I speak a little Finnish.

Here hieman modifies the verb puhua.

5

Tee on hieman kuumaa.

The tea is a bit hot.

Adverb modifying the adjective kuumaa (partitive form).

6

Odotan hieman.

I will wait a bit.

Modifying the duration of the verb odottaa.

7

Hän on hieman ujo.

He/she is a little shy.

Modifying a personality trait.

8

Tämä auto on hieman vanha.

This car is a bit old.

Modifying the age of an object.

1

Tämä paita on hieman suurempi.

This shirt is slightly larger.

Used with a comparative adjective (suurempi).

2

Voisitko puhua hieman hitaammin?

Could you speak slightly slower?

Used with a comparative adverb (hitaammin).

3

Hän tuli hieman myöhässä.

He arrived slightly late.

Modifying the adverbial phrase 'myöhässä'.

4

Tarvitsen hieman apua.

I need a bit of help.

Modifying the amount of the noun 'apua'.

5

Sää muuttui hieman.

The weather changed slightly.

Modifying the verb muuttua.

6

Tämä on hieman outoa.

This is a bit strange.

Adverb modifying the partitive adjective outoa.

7

Meillä on hieman kiire.

We are in a bit of a hurry.

Modifying the noun 'kiire' (uncountable).

8

Hän nauroi hieman.

He/she laughed a little.

Modifying the intensity of the verb nauraa.

1

Suunnitelma on hieman puutteellinen.

The plan is slightly incomplete/flawed.

Professional feedback using hieman to soften criticism.

2

Hän on hieman huolestunut tilanteesta.

He is slightly concerned about the situation.

Expressing a moderate level of emotion.

3

Voisitko siirtyä hieman vasemmalle?

Could you move slightly to the left?

Precise spatial direction.

4

Tämä on hieman monimutkaisempi asia.

This is a slightly more complex matter.

Comparative degree in a more formal context.

5

Lämpötila laski hieman yöllä.

The temperature dropped slightly during the night.

Reporting a minor change.

6

Olin hieman yllättynyt hänen vastauksestaan.

I was slightly surprised by his answer.

Describing a reaction.

7

Hän puhuu hieman murtaen.

He speaks with a slight accent.

Describing the manner of speaking.

8

Tämä vaatii hieman enemmän tarkkuutta.

This requires slightly more precision.

Specifying a requirement.

1

Artikkelin sävy on hieman provosoiva.

The tone of the article is slightly provocative.

Analyzing the style of a text.

2

Tulos poikkeaa hieman ennusteesta.

The result deviates slightly from the forecast.

Formal/business reporting.

3

Hän vaikutti hieman poissaolevalta kokouksessa.

He seemed slightly distracted/absent-minded in the meeting.

Observation of behavior.

4

Ohjelmistossa on hieman parantamisen varaa.

There is a bit of room for improvement in the software.

Idiomatic expression 'parantamisen varaa' with hieman.

5

Hän suhtautuu asiaan hieman skeptisesti.

He views the matter slightly skeptically.

Modifying an adverb (skeptisesti).

6

Tilanne on hieman kärjistynyt viime aikoina.

The situation has escalated slightly recently.

Describing a social/political process.

7

Hän on hieman syrjäänvetäytyvä luonne.

He has a slightly introverted/withdrawn nature.

Describing a personality trait with a compound adjective.

8

Tämä on hieman arkaluontoinen aihe.

This is a slightly sensitive topic.

Softening a potentially difficult subject.

1

Kirjailijan tyyli on hieman ironinen läpi teoksen.

The author's style is slightly ironic throughout the work.

Literary analysis.

2

Löydökset viittaavat hieman erilaiseen tulkintaan.

The findings suggest a slightly different interpretation.

Academic discourse.

3

Hän on hieman liiankin vaatimaton saavutuksistaan.

He is slightly too modest about his achievements.

Using 'liiankin' with hieman for emphasis.

4

Tämä päätös saattaa hieman horjuttaa markkinoita.

This decision might slightly destabilize the markets.

Predicting impact in a formal context.

5

Hän muutti kantaansa vain hieman painostuksen alla.

He changed his position only slightly under pressure.

Describing a minor concession.

6

Teoria on hieman ristiriidassa käytännön kanssa.

The theory is slightly in conflict with practice.

Complex abstract relationship.

7

Hän puhui hieman arvoituksellisesti.

He spoke slightly enigmatically.

Describing a sophisticated manner of speaking.

8

Väestönkasvu on hieman hidastunut ennustetusta.

Population growth has slowed slightly from the forecast.

Statistical observation.

1

Diskursiivinen analyysi paljastaa hieman vinoutuneen näkökulman.

The discursive analysis reveals a slightly skewed perspective.

High-level academic terminology.

2

Teoksen narratiivi on hieman pirstaleinen.

The narrative of the work is slightly fragmented.

Advanced literary criticism.

3

Hän suhtautui ehdotukseen hieman varautuneen kohteliaasti.

He reacted to the proposal with a slightly reserved politeness.

Complex emotional nuance.

4

Poliittinen ilmapiiri on hieman sähköistynyt vaalien alla.

The political atmosphere has become slightly electrified before the elections.

Metaphorical use of 'sähköistynyt'.

5

Hänen argumenttinsa oli hieman kehämäinen.

His argument was slightly circular.

Philosophical/logical critique.

6

Maalaus on hieman kärsinyt ajan saatossa.

The painting has suffered slightly over time.

Art conservation context.

7

Hän on hieman boheemi elämäntavoiltaan.

He is slightly bohemian in his lifestyle.

Describing a complex social identity.

8

Tämä vivahde on hieman vaikea kääntää.

This nuance is slightly difficult to translate.

Meta-linguistic observation.

Häufige Kollokationen

hieman liian
hieman parempi
hieman erilainen
hieman myöhässä
hieman enemmän
hieman väsynyt
hieman outo
hieman hitaammin
hieman huolestunut
hieman kallis

Häufige Phrasen

Vain hieman.

— Just a little bit. Used as a short answer to questions about amount.

Haluatko maitoa? Vain hieman.

Hieman kerrallaan.

— A little bit at a time. Used when doing things incrementally.

Edistymme hieman kerrallaan.

Hieman sinne päin.

— Roughly in that direction or approximately correct. Often used when something is close but not perfect.

Vastaus oli hieman sinne päin.

Hieman ja hieman.

— An expression used to doubt the 'smallness' of something. Like saying 'A little? More like a lot!'

Hieman ja hieman, se oli kallis!

Hieman ennen...

— Slightly before a certain time or event.

Saavuimme hieman ennen esitystä.

Hieman jälkeen...

— Slightly after a certain time or event.

Hän soitti hieman jälkeen kymmenen.

Hieman liikaa.

— A little bit too much.

Söin ehkä hieman liikaa.

Hieman vaille.

— Slightly less than or almost (usually with time).

Kello on hieman vaille kuusi.

Hieman yli.

— Slightly over or more than.

Se maksaa hieman yli kymmenen euroa.

Hieman kerrallaan.

— Bit by bit; little by little.

Opi suomea hieman kerrallaan.

Wird oft verwechselt mit

hieman vs vähän

Learners often use 'vähän' for everything, but 'hieman' is better for degree and formal contexts.

hieman vs hetki

Both relate to 'smallness', but 'hetki' is only for time ('wait a moment').

hieman vs muutama

'Muutama' is for a few countable items, while 'hieman' is for degree or uncountable amounts.

Redewendungen & Ausdrücke

"Ei hiemanakaan"

— Not in the slightest; not at all. Used for strong negation.

En ole hiemanakaan kiinnostunut.

neutral
"Olla hieman pihalla"

— To be slightly confused or 'out of it'. Literally 'to be slightly in the yard'.

Olen hieman pihalla tästä asiasta.

informal
"Hieman hakusessa"

— To be slightly 'missing' or not yet fully grasped/found. Used for skills or plans.

Sanasto on vielä hieman hakusessa.

informal
"Hieman sivussa"

— Slightly off-track or out of the way.

Hotelli on hieman sivussa keskustasta.

neutral
"Hieman vinossa"

— Slightly crooked or tilted. Can also mean something is not quite right.

Taulu on hieman vinossa.

neutral
"Hieman hämärän peitossa"

— Slightly obscure or unclear. Literally 'slightly covered in dusk'.

Suunnitelma on vielä hieman hämärän peitossa.

literary
"Hieman kieli poskessa"

— Slightly tongue-in-cheek. Doing something with subtle humor.

Hän sanoi sen hieman kieli poskessa.

informal
"Hieman alakuloinen"

— Feeling a bit down or melancholy.

Hän on ollut tänään hieman alakuloinen.

neutral
"Hieman koholla"

— Slightly raised (e.g., temperature or prices).

Hinnat ovat hieman koholla.

neutral
"Hieman jäissä"

— Slightly 'on ice' or frozen; stuck.

Projekti on tällä hetkellä hieman jäissä.

informal

Leicht verwechselbar

hieman vs hivenen

They sound similar and have almost the same meaning.

'Hivenen' is much more literary and formal than 'hieman'. It also implies an even smaller amount.

Hän tunsi hivenen kateutta. (Very literary)

hieman vs hitusen

Both mean 'a little bit'.

'Hitunen' is often used for physical particles (like salt) or very concrete small amounts.

Laita hitusen sokeria kahviin.

hieman vs vähäsen

Both are adverbs meaning 'a little'.

'Vähäsen' is more informal and diminutive, often used in spoken language to sound friendly.

Autatko vähäsen?

hieman vs melko

Both modify adjectives.

'Melko' means 'quite' or 'rather', which is a higher degree than 'hieman'.

Tämä on melko kallis. (More expensive than 'hieman kallis')

hieman vs aika

Learners use 'aika' and 'hieman' interchangeably.

'Aika' usually means 'quite' or 'fairly' (similar to melko), while 'hieman' is 'slightly'.

Olen aika väsynyt. (Quite tired vs. a bit tired)

Satzmuster

A1

Olen hieman [adjective].

Olen hieman nälkäinen.

A2

Tämä on hieman [comparative adjective] kuin tuo.

Tämä on hieman halvempi kuin tuo.

B1

Voisitko [verb] hieman [adverb]?

Voisitko puhua hieman kovempaa?

B2

Tilanne on hieman [past participle].

Tilanne on hieman muuttunut.

C1

Hän suhtautuu asiaan hieman [adverb].

Hän suhtautuu asiaan hieman varauksella.

C2

Vaikka [clause], se on silti hieman [adjective].

Vaikka suunnitelma on hyvä, se on silti hieman riskialtis.

B1

Tarvitsen hieman [partitive noun].

Tarvitsen hieman suolaa.

A2

Hän tuli hieman [adverbial of time].

Hän tuli hieman myöhään.

Wortfamilie

Substantive

hiven (a tiny bit/atom)
hiukkanen (particle)

Verwandt

vähän
hitunen
pikkusen
jonkin verran
hiukkasen

So verwendest du es

frequency

Extremely high in standard Finnish, especially in media and professional contexts.

Häufige Fehler
  • Using 'hieman' with countable plurals. Minulla on muutama omena.

    You cannot say 'hieman omenoita' to mean 'a few apples'. 'Hieman' is for degree or mass nouns.

  • Declining 'hieman' like an adjective. Hän on hieman ujo.

    Learners sometimes try to add endings to 'hieman'. It is an adverb and never changes.

  • Confusing 'hieman' and 'hetki'. Odota hetki.

    'Hieman' is about degree/amount, 'hetki' is about a duration of time.

  • Using 'hieman' to mean 'quite'. Tämä on melko kallis.

    If something is 'quite' expensive, use 'melko' or 'aika'. 'Hieman' means only a little bit.

  • Redundant use like 'hieman vähän'. Tämä on hieman liian vähän.

    'Hieman vähän' is usually redundant unless you are modifying a third word like 'liian'.

Tipps

Soften Criticism

Use 'hieman' to make your feedback sound more polite. Instead of 'Tämä on huono', say 'Tämä on hieman puutteellinen'.

Upgrade from 'Vähän'

If you want to sound more like a B1/B2 level speaker, start replacing 'vähän' with 'hieman' in your writing.

Check Countability

Always check if you are counting things. If you are, 'hieman' is probably the wrong choice. Use 'muutama' for 'a few'.

The Diphthong 'ie'

Make sure you don't turn 'ie' into a single vowel. It should be a smooth transition from 'i' to 'e'.

The Understatement

Embrace the Finnish culture of understatement by using 'hieman' even when you feel something more strongly.

Report Writing

In reports, 'hieman' is the perfect word to describe small statistical variations or trends.

Polite Requests

When asking for a favor, add 'hieman' to make it seem less burdensome: 'Voisitko auttaa hieman?'

News Watching

Watch the Finnish evening news (Yle Uutiset) and count how many times they use 'hieman' to describe changes.

Precise Comparisons

Use 'hieman' with comparative forms to show you can see subtle differences between two things.

Emphatic No

Learn the form 'hiemanakaan' to express strong disinterest or total lack of something.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'HIE-man' as a 'He-man' who is only 'slightly' strong. He's just a 'little bit' of a superhero today.

Visuelle Assoziation

Imagine a tiny pinch of salt being sprinkled. That pinch is 'hieman'. Or imagine a thermometer where the red line moves up just one tiny millimeter.

Word Web

hieman vähän pieni aste määrä lievä hitunen hiven

Herausforderung

Try to use 'hieman' in three different ways today: once to describe how you feel, once to describe the weather, and once to ask for something politely.

Wortherkunft

The word 'hieman' is an ancient Finnish adverb. It is likely derived from the same root as 'hiven' (a tiny bit or grain). Its development in the Finnish language follows the pattern of creating adverbs from nouns or noun-like roots to describe small measures.

Ursprüngliche Bedeutung: Small piece or tiny amount.

Uralic / Finnic.

Kultureller Kontext

There are no major sensitivities, but using 'hieman' when something is actually a huge problem can come across as sarcastic or dismissive if the tone is wrong.

English speakers might use 'a little' or 'slightly' similarly, but Finns use 'hieman' more frequently in formal writing than English speakers use 'slightly'.

Used frequently in the lyrics of Finnish pop songs to describe longing or mild sadness. A common word in the Moomin books by Tove Jansson to describe the Moomins' gentle reactions. Often used in Finnish political satire to mock the careful, non-committal language of politicians.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Ordering food/drink

  • Vain hieman sokeria, kiitos.
  • Hieman lisää vettä?
  • Saisinko hieman maitoa?
  • Haluatko hieman maistaa?

At work

  • Olen hieman kiireinen nyt.
  • Tätä pitää hieman muuttaa.
  • Hieman tarkemmin, kiitos.
  • Aikataulu on hieman tiukka.

Talking about health

  • Minulla on hieman kuumetta.
  • Päätäni särkee hieman.
  • Olo on hieman heikko.
  • Olen hieman vilustunut.

Giving directions

  • Käänny hieman vasemmalle.
  • Se on hieman edempänä.
  • Aja hieman hitaammin.
  • Se on hieman kauempana.

Shopping

  • Tämä on hieman liian suuri.
  • Onko teillä hieman halvempaa?
  • Tämä väri on hieman tumma.
  • Hieman pienempi koko, kiitos.

Gesprächseinstiege

"Oletko hieman väsynyt tänään vai onko sinulla paljon energiaa?"

"Onko tämä tehtävä mielestäsi hieman vaikea vai helppo?"

"Voisitko kertoa hieman itsestäsi ja harrastuksistasi?"

"Onko sää tänään hieman parempi kuin eilen?"

"Haluaisitko hieman kahvia vai juotko mieluummin teetä?"

Tagebuch-Impulse

Kirjoita tilanteesta, jolloin olit hieman jännittynyt mutta kaikki meni hyvin.

Kuvaile hieman unelma-asuntoasi: missä se sijaitsee ja miltä se näyttää?

Mitä asioita haluaisit muuttaa hieman elämässäsi juuri nyt?

Kerro hieman päivästäsi: mikä oli paras hetki ja miksi?

Kirjoita kirjasta tai elokuvasta, joka oli mielestäsi hieman outo mutta mielenkiintoinen.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

You can use it to describe people's qualities (e.g., 'hän on hieman ujo'), but you cannot use it to count people. 'Hieman ihmisiä' is incorrect; use 'vähän ihmisiä' or 'muutama ihminen'.

Yes, it is generally considered more formal and polished than 'vähän'. It is the standard word used in news, business, and literature.

No, 'hieman' is an indeclinable adverb. It always stays the same regardless of the case or number of the other words in the sentence.

'Vähän' is more common in spoken language and can also mean 'few' (countable). 'Hieman' is more formal, used for degree, and only for uncountable amounts.

Use 'hiemanakaan' in negative sentences when you want to emphasize 'not even a little bit'. Example: 'En ole hiemanakaan kiinnostunut'.

No, that is a contradiction. You can say 'hieman liian paljon' (slightly too much), but not 'hieman paljon'.

Yes, it is understood everywhere as it is part of standard Finnish (yleiskieli), though local dialects might have their own preferred words like 'pikkasen'.

It usually goes right before the adjective or adverb it modifies (e.g., 'hieman hidas'). If it modifies a verb, it often comes after the verb (e.g., 'nukuin hieman').

Not really. While 'odota hieman' is possible, 'odota hetki' is the standard way to say 'wait a moment'.

Yes, it is one of the most common adverbs in the Finnish language. You will encounter it daily.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Kirjoita lause, jossa käytät sanaa 'hieman' kuvailemaan vointiasi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Käytä sanaa 'hieman' vertailussa (esim. paita).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kirjoita muodollinen lause, jossa käytät sanaa 'hieman' (esim. työasia).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kirjoita lause, jossa käytät sanaa 'hiemanakaan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kuvaile säätä käyttämällä sanaa 'hieman'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Pyydä jotakuta tekemään jotain hitaammin 'hieman' sanan avulla.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kirjoita lause, jossa 'hieman' muokkaa verbiä.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Käytä sanaa 'hieman' kuvaamaan pientä eroa kahden asian välillä.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kirjoita lause, jossa käytät 'hieman liikaa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kuvaile jotain uutta asiaa, joka tuntuu 'hieman oudolta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kirjoita lause, jossa 'hieman' esiintyy ennen sanaa 'ennen'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Käytä sanaa 'hieman' kuvaamaan tunnetta (esim. yllätys).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kirjoita lause, jossa 'hieman' muokkaa sanaa 'enemmän'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kuvaile henkilön luonnetta käyttämällä 'hieman' sanaa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kirjoita lause, jossa 'hieman' liittyy aikaan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Käytä sanaa 'hieman' ammatillisessa palautteessa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kirjoita lause, jossa käytät 'hieman' ja 'paremmin'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kuvaile ruokaa, joka on 'hieman' jotain (esim. suolaista).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Kirjoita lause, jossa 'hieman' kuvaa etäisyyttä.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Käytä sanaa 'hieman' kuvaamaan hintaa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'I am a little tired.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'Could you speak slightly slower?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'This is a bit expensive.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'I need a bit of help.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'The weather is a bit cold.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'Wait a little bit.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'He is slightly late.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'I was slightly surprised.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'This is slightly better.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'Could you move slightly to the left?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'The soup is a bit hot.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'I am slightly concerned.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'It is slightly too much.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'The plan is slightly different.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'He speaks a little Finnish.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'I am not even slightly interested.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'The price is slightly high.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'I feel slightly better now.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'It is a bit strange.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Sano suomeksi: 'The coffee is slightly bitter.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Olen hieman väsynyt.' Mitä puhuja sanoi?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Voisitko auttaa hieman?' Mitä puhuja haluaa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Juna on hieman myöhässä.' Onko juna ajoissa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Tämä on hieman kallis.' Mitä mieltä puhuja on hinnasta?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Puhun suomea hieman.' Kuinka hyvin puhuja osaa suomea?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Ulkona on hieman kylmä.' Pitäisikö ottaa takki?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Hän nauroi hieman.' Oliko hän iloinen?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Tämä vaatii hieman aikaa.' Tapahtuuko asia heti?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Hän on hieman ujo.' Onko hän puhelias?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Sää muuttui hieman.' Pysyikö sää samana?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Olin hieman yllättynyt.' Odottaako puhuja tätä?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Tämä on hieman monimutkaista.' Onko asia helppo?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Hän puhuu hieman hitaasti.' Onko puhe nopeaa?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'Lämpötila laski hieman.' Tuliko lämpimämpi?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Kuuntele lause: 'En ole hiemanakaan kiinnostunut.' Haluaako puhuja osallistua?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!