A1 noun 5 Min. Lesezeit

lasi

Lasi means 'glass' as a material and also 'a glass' as in a drinking vessel.

lasi in 30 Sekunden

  • Hard, clear material
  • Used for windows and cups
  • Also means 'a glass' (drinking vessel)

§ What 'lasi' means in Finnish

The Finnish word lasi (pronounced: LAH-see) is a noun. It's a very common word you'll hear and use often. At its simplest, lasi means 'glass'. This can refer to the material itself, or a drinking glass.

DEFINITION
glass (material or drinking vessel)

Think of it like the English word 'glass'. You can talk about a window made of glass, or you can ask for a glass of water. Lasi works in a similar way.

§ Using 'lasi' for drinking glasses

One of the most common ways you'll use lasi is when referring to a drinking glass. If you're thirsty and want something to drink, you'll probably need a lasi.

Saanko yhden lasin vettä?

This translates to: "May I have one glass of water?" Notice how lasi changes to lasin. This is because of Finnish grammar – specifically, the partitive case. Don't worry about the grammar too much right now, just focus on understanding the core meaning.

Pöydällä on kaksi lasia.

This means: "There are two glasses on the table." Here, lasi becomes lasia because we're talking about more than one, and again, it's in the partitive case after the number 'kaksi' (two).

§ Using 'lasi' for the material glass

The word lasi also refers to the material itself, just like in English. If something is made of glass, you can use lasi to describe it.

Ikkuna on tehty lasista.

This means: "The window is made of glass." Here, lasista is another grammatical form of lasi, indicating 'from glass' or 'of glass'.

Spiraaliportaat oli tehty teräksestä ja lasista.

This example translates to: "The spiral stairs were made of steel and glass." Again, lasista shows the material.

§ Key takeaways for 'lasi'

  • Lasi is a basic, essential Finnish word.

  • It refers to both a drinking glass and the material glass.

  • Like many Finnish nouns, lasi changes its ending depending on how it's used in a sentence (these are called cases). Don't let this scare you; you'll learn these naturally over time.

Keep an ear out for lasi and its variations in everyday conversations, and you'll quickly get comfortable with it.

§ 'Lasi' as a count noun vs. mass noun

In English, 'glass' can be both a count noun (a piece of glass, a drinking glass) and a mass noun (the material). In Finnish, 'lasi' primarily functions as a count noun when referring to a drinking glass. When you mean the material, you often need to be more specific or use a different construction.

§ Using 'lasi' for 'glasses' (eyeglasses)

A common mistake is using 'lasi' for 'glasses' (eyeglasses). In Finnish, eyeglasses are 'silmälasit' (plural form of 'silmälasi'). You cannot use 'lasi' alone for this meaning.

Wrong
Minulla on uusi lasi. (This means 'I have a new drinking glass.')
Right
Minulla on uudet silmälasit. (I have new glasses.)

Ostitko uudet silmälasit?

Did you buy new glasses?

§ Using 'lasi' for 'window'

While a window has glass, you don't call a window 'lasi' in Finnish. A window is 'ikkuna'. If you are talking about the glass pane of a window, you might say 'ikkunalasi' (window glass), but generally, 'ikkuna' is the correct term for the whole unit.

Wrong
Katso ulos lasista. (Means 'Look out of the drinking glass.')
Right
Katso ulos ikkunasta. (Look out of the window.)

Avasin ikkunan.

I opened the window.

§ Partitive case with 'lasi' for quantity

Remember to use the partitive case ('lasia') when talking about an unspecified amount of the material 'glass', or when asking for a drink. However, when counting individual glasses, use the nominative or accusative as appropriate.

  • 'lasi' (nominative): One specific drinking glass.
  • 'lasia' (partitive): Some glass material, or 'a drink' (e.g., 'vettä lasissa' - water in a glass).
Example
Haluaisin lasin vettä. (I would like a glass of water.) - Here 'lasin' is the accusative form of 'lasi'.
Example
Pöydällä on lasi. (There is a drinking glass on the table.)

Tarvitsen toisen lasin.

I need another glass.

§ 'Lasi' for specific types of glass material

If you mean the material 'glass' (e.g., in a scientific context or when referring to its properties), you might use 'lasi' as part of a compound word or with adjectives. For instance, 'lasikuitu' means fiberglass. Just 'lasi' usually implies a drinking glass unless context heavily suggests otherwise.

Example
Tämä on tehty lasista. (This is made of glass.) - Here 'lasista' is the elative case of 'lasi'.

Pöytä on lasia.

The table is glass.

To avoid mistakes, always remember the primary meaning of 'lasi' as 'a drinking glass'. For other meanings, consider if there's a more specific Finnish word or construction.

§ Understanding 'lasi' in Finnish

The Finnish word 'lasi' is pretty straightforward. It’s an A1-level noun, meaning it's one of the first words you'll want to learn. It primarily translates to 'glass' in English. This can refer to the material itself or a drinking glass.

DEFINITION
glass

§ 'Lasi' as a material

When you're talking about the material 'glass', 'lasi' is your word. Think of things made from glass.

Ikkuna on tehty lasista.

Translation hint: The window is made of glass.

Tämä pöytä on lasia.

Translation hint: This table is glass.

§ 'Lasi' as a drinking glass

This is probably how you'll use 'lasi' most often as a beginner. It refers to a container for drinking.

Voinko saada lasin

Translation hint: Can I have a glass of water?

Pudotin lasin ja se särkyi.

Translation hint: I dropped the glass and it broke.

§ Alternatives to 'lasi' and when to use them

While 'lasi' is quite common, it's good to know if there are any similar words or specific contexts where other words might be used. For 'glass' referring to a drinking vessel, there isn't really a direct synonym that beginners need to worry about. 'Lasi' is the standard.

  • 'Muki' (mug): If you're drinking coffee or tea, you'll likely use a 'muki'. A 'muki' is usually ceramic and has a handle. 'Lasi' typically implies a clear glass container.

    Minulla on kahvia mukissa.

    Translation hint: I have coffee in a mug.

  • 'Kuppi' (cup): 'Kuppi' is a more general term for 'cup' and can be used for smaller portions, often referring to a teacup or a smaller coffee cup, sometimes with a saucer. It's also often ceramic.

    Laitoin teetä kuppiin.

    Translation hint: I put tea in a cup.

§ Figurative uses?

For A1 learners, stick to the literal meanings of 'lasi'. There aren't many common idiomatic expressions using 'lasi' that you need to worry about at this stage. Just focus on 'glass' as a material and 'glass' as a drinking vessel.

Wusstest du?

The word 'lasi' in Finnish shares a common ancestor with the English word 'glass' through Proto-Germanic.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short word, easy to recognize

Schreiben 1/5

straightforward spelling

Sprechen 1/5

simple pronunciation

Hören 1/5

clear, distinct sound

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

juoda (to drink) vesi (water) pöytä (table) olla (to be)

Als Nächstes lernen

kuppi (cup) pullo (bottle) astia (dish/container)

Fortgeschritten

lasinen (glassy, made of glass) ikkunalasi (window pane) lasitehdas (glass factory)

Beispiele nach Niveau

1

Pöydällä on lasi vettä.

There is a glass of water on the table.

2

Juon maitoa isosta lasista.

I drink milk from a big glass.

3

Hän pesi lasit astianpesukoneessa.

He washed the glasses in the dishwasher.

4

Tarvitsen uuden lasin, koska tämä on rikki.

I need a new glass because this one is broken.

5

Nostetaan lasi menestykselle!

Let's raise a glass to success!

6

Oven lasi on särkynyt.

The glass of the door is broken.

7

Lapsi pudotti lasin lattialle.

The child dropped the glass on the floor.

8

Pidän viinin juomisesta ohuista laseista.

I like drinking wine from thin glasses.

1

Hän joi vettä isosta lasista.

He/she drank water from a large glass.

2

Tarvitsen uuden lasin, koska tämä on rikki.

I need a new glass because this one is broken.

3

Pöydällä oli kaksi lasia.

There were two glasses on the table.

4

Voitko antaa minulle lasin maitoa?

Can you give me a glass of milk?

5

Ikkunan lasi on paksua.

The window's glass is thick.

6

He keräävät vanhoja laseja kierrätykseen.

They collect old glasses for recycling.

7

Varo, ettei lasi putoa ja mene rikki.

Be careful that the glass doesn't fall and break.

8

Aurinkolasit ovat valmistettu tummasta lasista.

Sunglasses are made of dark glass.

1

Hän katsoo maailmaa ruusunpunaisten lasien läpi, nähden vain hyvän jokaisessa tilanteessa.

He/she looks at the world through rose-tinted glasses, seeing only the good in every situation.

2

Päätös heijastaa johtoryhmän halua rikkoa vanhat lasikatot ja edistää tasa-arvoa.

The decision reflects the management team's desire to break old glass ceilings and promote equality.

3

Diplomaattinen keskustelu oli kuin kävelyä veitsenterällä tai pikemminkin särkyneellä lasilla, vaatien äärimmäistä varovaisuutta.

The diplomatic discussion was like walking on a knife-edge, or rather broken glass, requiring extreme caution.

4

Kuvitteellinen lasiseinä viraston työntekijöiden ja asiakkaiden välillä murtui avoimen kommunikaation myötä.

The imaginary glass wall between agency employees and clients broke down with open communication.

5

Vaikka yritämme suojata lapsemme, heidän on pakko oppia elämän kolhuista, sillä kuplat ovat lasia ja särkyvät helposti.

Although we try to protect our children, they must learn from life's bumps, because bubbles are glass and break easily.

6

Yrityksen avoimuus oli kuin lasinen talo, kaikki näkyi läpi, niin hyvät kuin huonotkin päätökset.

The company's transparency was like a glass house; everything was visible, both good and bad decisions.

7

Uudet määräykset voivat toimia kuin suurennuslasi, paljastaen pienimmätkin epäkohdat järjestelmässä.

New regulations can act like a magnifying glass, revealing even the smallest shortcomings in the system.

8

Hänen puheensa oli kristallinkirkasta lasia, mutta samalla niin haurasta, että se olisi voinut särkyä hetkenä minä hyvänsä.

His/her speech was like crystal clear glass, but at the same time so fragile that it could have shattered at any moment.

Wird oft verwechselt mit

lasi vs lasi-

As a prefix, 'lasi-' often indicates something related to glass, e.g., lasipurkki (glass jar), lasikuitu (fiberglass).

lasi vs pankki-

In compounds, 'pankki-' usually refers to a bank, e.g., pankkikortti (bank card), pankkitili (bank account).

lasi vs kuusi-

As a prefix for numbers, 'kuusi-' refers to six, e.g., kuusikymmentä (sixty), kuusivuotias (six-year-old). When referring to the tree, it stands alone.

Redewendungen & Ausdrücke

"kohottaa malja"

to raise a glass / to make a toast

Kohotetaan malja nuorenparin onnelle. (Let's raise a glass to the happiness of the newly-weds.)

neutral

"ottaa lasi liikaa"

to have one glass too many / to drink too much

Eilisiltana otin lasin liikaa. (Last night I had one glass too many.)

informal

"katsoa lasin läpi"

to look through rose-tinted glasses / to see things in an overly optimistic way

Hän katsoo aina elämää lasin läpi. (He always looks at life through rose-tinted glasses.)

neutral

"läpinäkyvä kuin lasi"

transparent like glass / very clear or obvious

Hänen tekosensa ovat läpinäkyviä kuin lasi. (His actions are transparent like glass.)

neutral

"särkynyt lasi"

broken glass / a shattered dream or hope

Meidän unelmamme on nyt särkynyttä lasia. (Our dream is now broken glass.)

formal

"kiertää lasia"

to pass the glass around / to share a drink from one glass

Emme omistaneet monia laseja, joten kiersimme lasia. (We didn't own many glasses, so we passed the glass around.)

informal

"lasi tyhjänä"

glass empty / out of drink

Katsos, lasini on tyhjänä! (Look, my glass is empty!)

informal

"täyttää lasi"

to fill a glass

Voitko täyttää lasini vedellä? (Can you fill my glass with water?)

neutral

"silmälasit"

eyeglasses / spectacles

Unohdin silmälasini kotiin. (I forgot my eyeglasses at home.)

neutral

"pieni lasi"

a small glass / a shot (of alcohol)

Ottaisin yhden pienen lasin konjakkia. (I'll have one small glass of cognac.)

neutral

Leicht verwechselbar

lasi vs lasi

This word can refer to both the material 'glass' and a 'drinking glass' or 'window pane'. The context usually clarifies the meaning.

Context is key. If you're talking about a material, it's 'glass'. If you're talking about an object, it's a 'glass' (for drinking) or 'pane'.

Pöydällä on lasi. (There is a glass on the table.) Ikkuna on lasia. (The window is made of glass.)

lasi vs laituri

Can mean a 'pier' or 'dock' for boats, or a 'platform' at a train/bus station.

It depends on the mode of transport. For water vehicles, it's a pier/dock. For land vehicles, it's a platform.

Vene on laiturissa. (The boat is at the pier.) Juna lähtee laiturilta kolme. (The train departs from platform three.)

lasi vs pankki

Can mean a financial 'bank' or a 'bench' for sitting.

Again, context helps. If money is involved, it's a bank. If someone is sitting, it's a bench.

Menen pankkiin. (I'm going to the bank.) Istun puiston penkillä. (I'm sitting on a park bench.)

lasi vs kuusi

This word can mean the number 'six' or a 'spruce tree'.

The surrounding words will indicate whether you're counting or talking about a type of tree.

Minulla on kuusi omenaa. (I have six apples.) Kuusi on kaunis puu. (A spruce is a beautiful tree.)

lasi vs kärki

Can mean the 'tip' or 'point' of something, or the 'lead' (front) in a race or competition.

Consider what kind of object or situation is being described. Is it a physical end, or a position?

Kynän kärki on terävä. (The tip of the pen is sharp.) Joukkueemme on kärjessä. (Our team is in the lead.)

Wortfamilie

Substantive

lasinen made of glass
lasitus glazing, glasswork
lasite glaze
lasikko glass cabinet/display case

Verben

lasittaa to glaze, to put glass in

Adjektive

lasinen glassy, made of glass

Wortherkunft

Proto-Germanic

Ursprüngliche Bedeutung: *glasa (amber, glass)

Indo-European

Kultureller Kontext

When offering someone a drink, a Finn might ask, "Haluatko lasillisen vettä?" (Do you want a glass of water?). It's common to clink glasses and say "Kippis!" (Cheers!) before drinking with friends.

Teste dich selbst 48 Fragen

fill blank A2

Pöydällä on ___ vettä. (There is a glass of water on the table.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lasi

Here, 'lasi' is in the nominative case, as it is the subject of the sentence and refers to a single glass.

fill blank A2

Hän joi koko ___ mehua. (He drank the whole glass of juice.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lasin

Here, 'lasin' is in the genitive case, indicating possession or a partitive relationship. 'Koko lasin' means 'the whole glass'.

fill blank A2

Tarvitsen uuden ___. (I need a new glass.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lasin

Here, 'lasin' is in the genitive case, as it is the object of the verb 'tarvitsen' (to need) and is singular.

fill blank A2

Nämä ___ ovat kauniita. (These glasses are beautiful.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lasit

Here, 'lasit' is the nominative plural form, referring to multiple glasses as the subject of the sentence.

fill blank A2

Pudotin ___ ja se särkyi. (I dropped the glass and it broke.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lasin

Here, 'lasin' is in the genitive case because it is the object of the verb 'pudotin' (I dropped).

fill blank A2

Haluaisitko vielä yhden ___ vettä? (Would you like another glass of water?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lasin

Here, 'lasin' is in the genitive case, as it is used with 'yhden' (one) to indicate 'one glass of'.

listening A2

Listen to the sentence and understand the core meaning.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Minulla on uusi lasi.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Pay attention to the word 'lasiin'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Haluatko vettä tähän lasiin?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Where is the glass?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Lasi on pöydällä.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Se on lasia.

Focus: lasi-a (partitive case ending)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Anna minulle lasi vettä.

Focus: las-i (singular nominative)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

Missä minun lasini on?

Focus: lasi-ni (possessive suffix)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Someone is asking for a glass from the table.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Voitko ojentaa minulle sen lasin pöydältä?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Something happened to a glass when it fell.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Lasi särkyi pudotessaan lattialle.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

A person is drinking water from a specific type of glass.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Hän nautti vettä korkeasta lasista.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Minä tarvitsen uuden lasin juomiseen.

Focus: lasin, juomiseen

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Onko tämä lasi puhdas?

Focus: puhdas

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Laita lasit kaappiin käytön jälkeen.

Focus: laita, lasit, kaappiin

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
fill blank B2

En voi uskoa, että rikoin vahingossa hänen antiikkisen ___ illallisella.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lasin

Tässä tapauksessa 'lasi' on objektina ja vaatii partitiivin, eli 'lasin'.

fill blank B2

Pöydällä oli useita tyhjiä ___, jotka odottivat täyttämistä.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: laseja

Useita objekteja 'lasi' vaatii monikon partitiivin, eli 'laseja'.

fill blank B2

Hän katsoi maisemaa suuren ___ läpi, joka toimi ikkunana.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lasin

Substantiivi 'lasi' on 'läpi' prepositiolla ja vaatii genetiivin, eli 'lasin'.

fill blank B2

Tämä pöytä on valmistettu kestävästä ___ ja metallista.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lasista

Kun puhutaan materiaalista, käytetään elatiivia, eli 'lasista'.

fill blank B2

Ravintolassa oli tapana tarjoilla vesi pienissä, koristeellisissa ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: laseissa

Paikka, jossa vesi tarjoillaan (in small glasses), vaatii monikon inessiivin, eli 'laseissa'.

fill blank B2

Onko sinulla vielä sitä erikoispuhdistusainetta, jolla voi puhdistaa ___?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: lasit

Tässä 'lasit' (the glasses) on akkusatiivissa, kun puhutaan useista tietyistä esineistä.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Hän nostaa lasin pöydältä.

The sentence structure is Subject-Verb-Object-Location. 'Hän' (He/She) is the subject, 'nostaa' (lifts) is the verb, 'lasin' (the glass, partitive case) is the object, and 'pöydältä' (from the table) is the location.

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Voitko antaa minulle toisen lasin vettä?

This is a question asking for another glass of water. 'Voitko' (Can you) starts the question, followed by 'antaa' (give), 'minulle' (to me), 'toisen lasin' (another glass), and 'vettä' (of water, partitive case).

sentence order B2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Lasin sisällä oli kaunis kuvio.

'Lasin sisällä' (Inside the glass) sets the location, followed by 'oli' (was), 'kaunis' (beautiful) as an adjective, and 'kuvio' (pattern) as the subject.

multiple choice C1

Which of these is typically made of 'lasi'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ikkuna (Window)

Windows are commonly made of 'lasi' (glass).

multiple choice C1

If something is described as 'läpinäkyvä kuin lasi', what does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It's as transparent as glass.

'Läpinäkyvä' means transparent, so 'läpinäkyvä kuin lasi' means transparent like glass.

multiple choice C1

In a laboratory, what might a 'lasipullo' contain?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Neste (Liquid)

A 'lasipullo' is a glass bottle, typically used for storing liquids.

true false C1

Finnish saunas often feature large 'lasi' panels in their construction to allow for a view outside.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Modern Finnish saunas frequently incorporate glass panels for aesthetic and practical reasons, offering views and creating a more open feel.

true false C1

The Finnish expression 'rikkoa lasi' exclusively refers to breaking a drinking glass and nothing else.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Rikkoa lasi' can mean to break any type of glass, not just a drinking glass. For example, 'rikkoa ikkunan lasi' means to break a window pane.

true false C1

In Finland, it's common to find 'lasi' as a primary structural material in traditional wooden houses.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Traditional Finnish wooden houses primarily use wood for their structure, with 'lasi' used for windows, not as a primary structural material.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Hän nostaa lasin huulilleen.

This sentence describes someone raising a glass to their lips. The structure is 'Subject (Hän) + Verb (nostaa) + Object (lasin) + Adverbial (huulilleen).'

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Pöydällä on monta erilaista lasia.

This sentence means 'There are many different types of glasses on the table.' 'Pöydällä' (on the table) acts as a locative adverbial, 'on' is the verb 'to be', and 'monta erilaista lasia' (many different types of glasses) is the subject in partitive case.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Lasi särkyi pudotessaan lattialle.

This sentence means 'The glass broke when it fell to the floor.' 'Lasi' (the glass) is the subject, 'särkyi' (broke) is the verb, 'pudotessaan' (when it fell, a temporal participial construction) describes the action, and 'lattialle' (to the floor) is the illative case indicating direction.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Pieni lasi meni rikki.

This sentence structure is common for stating that something broke. 'Pieni lasi' (small glass) is the subject, 'meni' (went) is the verb, and 'rikki' (broken) describes the state.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Kaadan kylmää vettä lasiin.

'Kaadan' (I pour) is the verb, followed by the object 'kylmää vettä' (cold water). 'Lasiin' (into the glass) indicates the destination, using the illative case.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Pöydällä on tyhjä lasi.

This sentence describes the location and state of an object. 'Pöydällä' (on the table) is the location, 'on' (is) is the verb, and 'tyhjä lasi' (empty glass) is the subject.

/ 48 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!