At the A1 level, you should learn 'commandant' as a word for a very important person in charge of a plane or a big ship. Think of it like a 'super pilot' or a 'boss' on a boat. You will mostly see this word when you travel. When you go on vacation by plane, you might hear a voice on the speakers; that is the 'commandant'. You don't need to worry about military ranks yet. Just remember that it is a masculine word: 'le commandant'. You can use it in simple sentences like 'Le commandant est dans l'avion' (The commander is in the plane). It is a good word to know for travel and basic stories about adventures. It is easy because it looks like the English word 'commander', but remember that in French, we use it for the pilot of a commercial flight. You can also imagine a captain of a big ship like the Titanic; he is a 'commandant'. At this stage, focus on the fact that he is the person who makes the big decisions to keep everyone safe during a journey.
At the A2 level, you can start using 'commandant' in more detailed sentences about travel and jobs. You should know that 'le commandant de bord' is the full title for an airplane captain. You might use it when talking about your flight experiences: 'Le commandant de bord a parlé aux passagers.' (The captain spoke to the passengers.) You can also understand it in the context of simple stories or movies where there is a leader. At this level, you should recognize that the word ends in '-ant', which is a common ending for people doing an action (from the verb 'commander' - to command). You should also be able to form simple questions: 'Où est le commandant ?' or 'Est-ce que le commandant est français ?'. You are starting to see that this person has authority. You might also encounter it in historical contexts, like learning about famous explorers. The key for A2 is to associate the word with responsibility and leadership in specific professional settings like aviation and the sea.
At the B1 level, which is the target for this word, you need to understand the nuances of 'commandant' in different professional hierarchies. You should know that in the French Army, it is a specific rank equivalent to a 'Major'. You should be comfortable using the construction 'commandant de + [something]', such as 'le commandant de la gendarmerie' or 'le commandant de l'escadrille'. You should also learn the proper way to address someone with this title. If you are writing a formal letter or speaking to a pilot, you use 'Monsieur le commandant'. You should also be aware of the feminine form 'la commandante', which is becoming more common. At B1, you can discuss the responsibilities of a commandant, such as 'donner des ordres' (giving orders) or 'assurer la sécurité' (ensuring safety). You might see this word in news articles about the military or in police dramas. You should be able to distinguish between a 'capitaine' and a 'commandant', knowing that the latter generally holds a higher position of authority or a more senior rank.
At the B2 level, you should be able to use 'commandant' in more abstract and complex discussions. You can talk about the qualities required to be a good commandant, such as 'le sang-froid' (cool-headedness), 'le sens des responsabilités' (sense of responsibility), and 'l'autorité' (authority). You should understand its use in literature and more sophisticated media. For example, you might analyze a character in a novel who is a commandant, discussing their leadership style. You should also be aware of the historical weight of the term, such as 'le commandant de place' (the military governor of a town). At this level, you should be familiar with related terms like 'le commandement' (the act of commanding or the headquarters) and how they differ from the person (le commandant). You can handle complex sentences like: 'Bien que le commandant ait tenté de calmer la situation, l'équipage restait inquiet.' (Although the commander tried to calm the situation, the crew remained worried.) You are also expected to use the word correctly in various registers, from formal reports to more informal discussions about a 'bossy' person, used metaphorically.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the historical and institutional significance of the title 'commandant'. You should be aware of the specificities in the French Navy, where 'commandant' is the traditional way to address any officer who commands a ship, regardless of their actual rank (like a 'Capitaine de frégate'). You can use the word in academic or professional discussions about organizational structure. You should also be familiar with idiomatic or specialized uses, such as in the context of the 'Légion d'honneur', where 'Commandeur' is a specific grade, and being able to explain the difference to others. Your vocabulary should include synonyms with subtle differences like 'officier supérieur', 'chef de corps', or 'maître après Dieu' (an old maritime expression for a captain). You should be able to write detailed essays or give presentations on topics like 'Le rôle du commandant de bord face aux crises sanitaires', using the term with precision and authority. At this level, you understand the sociological aspect of the title and how it commands respect and obedience in French culture.
At the C2 level, you master the word 'commandant' in all its polysemy and cultural depth. You can appreciate the nuances of the word in classical French literature (like the works of Hugo or Vigny) where the figure of the military commander is often explored in relation to duty and morality. You can engage in high-level debates about the 'féminisation des noms de métiers' and the linguistic history of 'Madame le commandant' versus 'Madame la commandante'. You understand the legal intricacies of the 'pouvoirs du commandant de bord', including their right to perform marriages or record births in international waters/airspace. You can use the word with stylistic flair, perhaps using it metaphorically in a political or philosophical critique. Your understanding is not just linguistic but also cultural and historical, recognizing the names of great French 'commandants' who shaped history. You can switch effortlessly between the technical military usage, the maritime traditions, and the modern aviation context, always using the perfect preposition and register for the situation.

commandant in 30 Sekunden

  • A leader in military, aviation, or maritime contexts.
  • Equivalent to 'Major' in the French Army hierarchy.
  • The standard term for a pilot-in-command (commandant de bord).
  • A masculine noun, though 'commandante' is used for women.

The French word commandant is a multi-faceted noun that primarily denotes a person in a position of authority and leadership, specifically within structured hierarchies such as the military, maritime, and aviation sectors. At its core, it refers to an individual who has been entrusted with the 'command' (la commande) of a unit, a vessel, or a mission. For English speakers, the word is a cognate, meaning it looks and sounds similar to the English 'commander,' but its application in French has specific nuances regarding rank and professional address that are crucial for a B1 learner to master. In the French Army (Armée de Terre) and the Air and Space Force (Armée de l'Air et de l'Espace), 'Commandant' is a specific officer rank, situated between 'Capitaine' and 'Lieutenant-colonel.' It is the equivalent of a 'Major' in the US or British military systems. However, the term expands significantly in the French Navy (Marine Nationale) and civilian sectors.

Military Context
In the army, a commandant usually leads a battalion or serves as a high-level staff officer. When addressing them, one says 'Mon commandant' (if the speaker is also in the military) or simply 'Commandant'.

Beyond the rigid military hierarchy, the word is most frequently encountered by travelers in the context of aviation. The 'commandant de bord' is the captain of the aircraft, the ultimate authority responsible for the safety of the flight, the crew, and the passengers. Whether you are on an Air France flight or a small private jet, the pilot in charge is referred to as the commandant. This usage is mirrored in the maritime world, where the master of a ship, regardless of their actual naval rank, is addressed as 'Commandant' as a mark of respect for their total responsibility over the vessel. This professional title carries a weight of expertise, decisiveness, and legal responsibility.

Le commandant de bord a annoncé que nous allions atterrir avec dix minutes d'avance sur l'horaire prévu.

Historically, the term has roots in the concept of delegation. A commandant is someone to whom power has been 'commended' or entrusted. In literature and cinema, the figure of the commandant often represents the archetype of the stern but fair leader, or conversely, the rigid bureaucrat of war. Understanding this word requires recognizing that it is not just a job title but a status of authority. In police forces, specifically the Gendarmerie or the Police Nationale, the rank of 'Commandant' also exists, representing a senior officer who manages specialized units or police stations. For a learner, the most important takeaway is the versatility: it is a rank in the army, a title of respect at sea, and the standard term for a pilot-in-command in the sky.

Civilian Aviation
The term 'Commandant de bord' is the legal designation for the pilot in command. You will hear this in every pre-flight announcement: 'Le commandant de bord et l'ensemble de l'équipage ont le plaisir de vous accueillir.'

Culturally, the word evokes figures like Jacques-Yves Cousteau, universally known as 'Le Commandant Cousteau.' Here, the title transcends his actual naval career and becomes a part of his public persona, symbolizing his leadership of the vessel Calypso and his authority as an ocean explorer. When using this word, keep in mind its gravitas. It is rarely used informally or jokingly unless one is mocking someone's bossy behavior. It remains a term of formal professional respect in modern French society.

Pendant la tempête, le commandant est resté sur la passerelle pour diriger les manœuvres de sauvetage.

Address Protocol
In military etiquette, a male commandant is addressed as 'Mon commandant' by subordinates. A female officer is often addressed as 'Madame le commandant' or increasingly 'Madame la commandante' in modern administrative French.

Using the word commandant correctly involves understanding its grammatical role as a masculine noun and its specific placement within various sentence structures. While the word itself is relatively straightforward, the context determines which auxiliary words and prepositions should accompany it. Most commonly, commandant functions as the subject of a sentence, performing actions related to giving orders, making decisions, or communicating with a crew. Because it is a title of authority, it is frequently followed by the preposition 'de' to indicate what or whom the person is commanding.

Subject-Verb Agreement
As a singular masculine noun, it takes third-person singular verb forms. Example: 'Le commandant décide de changer de cap.' (The commander decides to change course.)

One of the most frequent patterns is the construction [Le commandant] + [de] + [Noun]. This is essential for specifying the domain of authority. For instance, 'le commandant de la base' (the base commander), 'le commandant du navire' (the ship's captain), or 'le commandant de l'escadrille' (the squadron leader). Note that when the 'de' is followed by a masculine noun starting with a consonant, it contracts to 'du' (de + le). If it is followed by a feminine noun, it remains 'de la'. If the following word starts with a vowel, it becomes 'de l''.

L'équipage attend les instructions du commandant avant de commencer l'opération délicate.

When using the word as a direct address (vocative), the rules change slightly. In a professional or military setting, you do not use the definite article 'le'. You would say, 'Oui, commandant' or 'Bien reçu, commandant'. In the French military, male subordinates add 'Mon' before the rank: 'Oui, mon commandant'. It is a common mistake for learners to say 'Oui, le commandant', which sounds like you are talking about him in the third person rather than speaking to him. For civilian pilots, 'Monsieur le commandant' or 'Madame le commandant' is the polite standard.

In terms of adjectives, commandant is often paired with descriptive words that reinforce authority. You might see 'le nouveau commandant' (the new commander), 'l'ancien commandant' (the former commander), or 'le commandant en chef' (the commander-in-chief). When referring to the specific legal role on a plane, the phrase is always 'le commandant de bord'. This is a fixed expression that should be learned as a single unit of meaning. Even if there are two pilots, only one holds the title of 'commandant de bord' for that specific flight.

Le commandant en chef a passé les troupes en revue sous une pluie battante.

Pluralization
The plural is 'les commandants'. It follows the standard French rule of adding an 's'. Example: 'Les commandants des différentes unités se sont réunis pour discuter de la stratégie.'

Finally, consider the verb collocations. A commandant 'donne des ordres' (gives orders), 'dirige' (directs/leads), 'prend une décision' (makes a decision), or 'assume la responsabilité' (assumes responsibility). When a commandant is appointed to a position, the verb 'nommer' is used: 'Il a été nommé commandant de la brigade l'année dernière.' Understanding these surrounding words helps you build more natural and sophisticated sentences in French.

The word commandant resonates through several specific environments in French-speaking life. If you are a traveler, the most immediate place you will encounter it is at the airport or on a plane. French airlines, particularly Air France, maintain a high level of formality. Before takeoff, you will invariably hear a chime followed by a voice saying: 'Ici votre commandant de bord. Au nom de tout l'équipage, je vous souhaite la bienvenue à bord.' This creates an atmosphere of safety and professional hierarchy. In this context, the word is synonymous with the person in charge of your journey, and it is heard by millions of people every day.

News and Media
In French news broadcasts (le JT), the word appears during reports on military operations, international conflicts, or official ceremonies. You might hear: 'Le commandant de l'opération a précisé que les objectifs avaient été atteints.'

Another significant arena is French cinema and television, especially in the popular genre of 'polars' (detective stories) and military dramas. In series like 'Engrenages' (Spiral) or 'Candice Renoir', ranks are frequently mentioned. A 'commandant de police' is a common character type—a seasoned detective who leads a team but still answers to a 'commissaire.' Hearing the subordinates call their lead 'Commandant' is a constant linguistic marker of the power dynamics within the story. This helps viewers immediately understand the level of authority the character holds without needing a detailed explanation of the police hierarchy.

Dans le film, le commandant doit choisir entre suivre les ordres et sauver ses hommes.

Maritime culture in France is also a rich source for this word. France has a vast coastline and a deep naval history. In coastal regions like Brittany (Bretagne) or the Mediterranean coast, the 'commandant' of a ferry, a fishing fleet, or a naval vessel is a respected figure. The term is used in local newspapers and in conversation when discussing maritime safety or port activities. Historical figures like Commandant Charcot, an explorer of the Antarctic, are part of the national heritage, and their titles are inseparable from their names in history books and documentaries.

Lastly, the word appears in official government communications. When the President of the Republic, who is the 'Chef des Armées,' meets with military leaders, the term 'commandant' is used in press releases to describe the various heads of military regions or specific task forces. For a learner living in France, you might also see it on plaques at police stations or on the business cards of high-ranking officers. It is a word that signifies the intersection of public service and institutional authority, appearing whenever the state organizes its forces to protect or serve the public.

Le commandant Cousteau a sensibilisé le monde entier à la protection des océans.

Public Announcements
'Mesdames et Messieurs, votre commandant de bord vous parle.' This iconic phrase is the most common way a civilian will hear the word in daily life.

One of the most frequent pitfalls for English speakers learning the word commandant is the 'false friend' trap or the confusion with similar-sounding ranks. In English, 'commander' is a very broad term that can apply to many levels of leadership. In French, commandant is often a very specific rank. A common mistake is using it as a direct translation for the English 'Major' in every branch. While it is the equivalent of a Major in the Army and Air Force, using 'Commandant' for a Major in the Navy would be technically incorrect in a formal list of ranks, even if you address them as such in speech.

The 'Mon' Mistake
English speakers often forget that in the French military, 'Mon' (short for 'Monsieur') is part of the address for male officers. Saying just 'Commandant' to a superior can sound slightly abrupt or civilian. However, civilians should NOT use 'Mon'; they should use 'Monsieur le commandant'.

Another error involves the feminine form. Historically, military ranks were exclusively masculine. For a long time, a female commandant was called 'Madame le commandant'. However, language evolution and official decrees in France and other Francophone countries like Canada or Belgium have pushed for 'Madame la commandante'. A mistake for learners is to assume one form is always wrong. In France, 'Madame le commandant' is still technically the traditional military protocol, but 'la commandante' is more common in civilian and administrative contexts. Using the wrong one in a very formal military setting might be seen as a lack of etiquette.

Incorrect: J'ai parlé avec le commandeur de l'avion.
Correct: J'ai parlé avec le commandant de bord.

Confusion with the word 'Commandeur' is also frequent. In French, 'Commandeur' is not a military rank but a high grade in an order of merit, such as the 'Légion d'Honneur' (Commandeur de la Légion d'honneur). If you call a pilot a 'commandeur', they might find it funny, as you are essentially saying they have been knighted for their services to the state rather than being the person flying the plane. Always stick to commandant for professional roles and ranks.

Finally, learners often struggle with the preposition after the word. They might say 'le commandant sur le bateau' instead of the more natural and correct 'le commandant du bateau' or 'le commandant du navire'. The preposition 'de' (of) is the standard way to link the leader to their domain. Also, be careful with the spelling; in English, 'commandant' is often associated with prison camps in historical contexts (like 'Kommandant' in German), which carries a very negative connotation. In French, the word is neutral and professional, so don't be afraid to use it in its proper aviation or maritime context.

Incorrect: Le commandant à l'armée est gentil.
Correct: Le commandant de l'unité est respecté.

Spelling and Pronunciation
Avoid pronouncing the final 't'. It is silent. The word ends on the nasal 'an' sound: [kɔ.mɑ̃.dɑ̃]. Pronouncing the 't' makes it sound like you are speaking English or another language.

While commandant is a versatile word, French offers several alternatives depending on the specific context and the level of authority you wish to describe. Understanding the differences between these synonyms is key to reaching a B2 or C1 level of fluency. The most common alternative is capitaine. In the army, a 'capitaine' is one rank below a 'commandant'. However, in civilian life, people often use 'capitaine' and 'commandant' interchangeably for the person in charge of a boat. Technically, 'commandant' is more formal and carries more prestige, while 'capitaine' is the general functional title.

Chef vs. Commandant
'Chef' is a general term for a leader or boss. While a commandant is a chef, not every chef is a commandant. 'Chef' is used in kitchens, offices, and general groups, whereas 'commandant' is strictly for formal, often uniformed, hierarchies.

In a military context, you might also encounter the term officier supérieur. This is a category of ranks that includes the commandant, lieutenant-colonel, and colonel. If you want to refer to the group of leaders without specifying their exact rank, this is the professional term to use. Another related word is responsable. This is a very common civilian word. If you are at a hotel and want to speak to the person in charge, you ask for 'le responsable' or 'le directeur', never 'le commandant'. Use 'commandant' only when there is a literal 'command' involved, such as a ship, plane, or military unit.

Le commandant dirige le bataillon, tandis que le chef de service gère le bureau.

In maritime settings, specifically on smaller vessels or in more traditional contexts, you might hear the word patron. In the world of fishing or small commercial boats, 'le patron' is the owner and master of the boat. It is a more down-to-earth, rugged alternative to the more formal 'commandant'. Conversely, on a massive cruise ship, you would always use 'commandant' to reflect the immense responsibility and the high rank of the officer in charge. The choice of word often reflects the size of the vessel and the formality of the crew.

Finally, consider the word dirigeant. This is mostly used in business or politics to mean a 'leader' or 'executive'. You would never call a military officer a 'dirigeant' while they are in the field. Similarly, meneur is used for a leader of a small group, a sports team, or even a protest movement. It implies a more charismatic or natural leadership rather than an appointed rank. By distinguishing between these terms, you can more accurately describe the type of authority you are witnessing or discussing in French.

Summary Table
  • Commandant: Military rank (Major), Pilot-in-command, Ship Captain.
  • Capitaine: One rank below Commandant (Army), General term for boat master.
  • Chef: General boss/leader in any context.
  • Patron: Master of a small boat or a literal 'boss' in trade.

Aussprachehilfe

UK /kɔ.mɑ̃.dɑ̃/
US /kɔ.mɑ̃.dɑ̃/

Beispiele nach Niveau

1

Le commandant est dans l'avion.

The commander is in the plane.

'Le' is the masculine singular definite article.

2

Regarde le commandant du bateau !

Look at the boat's commander!

'Du' is the contraction of 'de + le'.

3

Il est un bon commandant.

He is a good commander.

'Bon' is the adjective modifying the noun.

4

Où habite le commandant ?

Where does the commander live?

Simple interrogative sentence.

5

Le commandant porte un chapeau.

The commander is wearing a hat.

'Porte' is the verb 'porter' in the present tense.

6

C'est le commandant de bord.

This is the flight captain.

'De bord' specifies the aviation context.

7

Le commandant dit bonjour.

The commander says hello.

'Dit' is from the verb 'dire'.

8

Le petit garçon veut être commandant.

The little boy wants to be a commander.

'Être' is the infinitive after the verb 'veut'.

1

Le commandant de bord parle aux passagers maintenant.

The flight captain is speaking to the passengers now.

'Aux' is the contraction of 'à + les'.

2

Nous avons vu le commandant sur le grand navire.

We saw the commander on the large ship.

'Passé composé' tense with 'avons vu'.

3

Le commandant donne des ordres à son équipe.

The commander gives orders to his team.

'Des' is the plural indefinite article.

4

Ma sœur est une commandante de police.

My sister is a police commander.

Use of the feminine form 'commandante'.

5

Le commandant a une grande responsabilité.

The commander has a great responsibility.

'Responsabilité' is a feminine noun.

6

Il faut écouter le commandant pendant le vol.

It is necessary to listen to the commander during the flight.

'Il faut' expresses necessity.

7

Le commandant arrive à la base militaire à huit heures.

The commander arrives at the military base at eight o'clock.

Preposition 'à' for time and location.

8

Le commandant prépare le plan de voyage.

The commander prepares the travel plan.

'Prépare' is a regular -er verb.

1

Le commandant de l'unité a décidé de reporter l'exercice.

The unit commander decided to postpone the exercise.

'A décidé de' + infinitive.

2

Monsieur le commandant, pouvez-vous nous expliquer la situation ?

Commander, can you explain the situation to us?

Formal address 'Monsieur le commandant'.

3

Le commandant de bord a dû atterrir en urgence à cause de la météo.

The captain had to make an emergency landing because of the weather.

'A dû' is the past tense of 'devoir'.

4

Le grade de commandant est supérieur à celui de capitaine.

The rank of commander is higher than that of captain.

Comparison 'supérieur à'.

5

Le commandant Cousteau a exploré les fonds marins avec la Calypso.

Commander Cousteau explored the seabed with the Calypso.

Proper noun usage with the title.

6

Chaque commandant est responsable de la sécurité de ses hommes.

Every commander is responsible for the safety of his men.

'Chaque' is followed by a singular noun.

7

Le commandant a été décoré pour sa bravoure pendant la mission.

The commander was decorated for his bravery during the mission.

Passive voice 'a été décoré'.

8

Elle espère devenir commandante d'ici la fin de l'année.

She hopes to become a commander by the end of the year.

'D'ici' indicates a future deadline.

1

Le commandant a su garder son sang-froid malgré la panne moteur.

The commander managed to keep his cool despite the engine failure.

'A su' means 'managed to' or 'knew how to'.

2

En tant que commandant de bord, il a l'autorité légale sur tous les passagers.

As the captain, he has legal authority over all passengers.

'En tant que' means 'as' or 'in the capacity of'.

3

Le commandant a réuni ses officiers pour un briefing de dernière minute.

The commander gathered his officers for a last-minute briefing.

' briefing' is a common anglicism in French military/business.

4

L'autorité du commandant ne doit jamais être remise en question en pleine mer.

The commander's authority must never be questioned in the middle of the sea.

Passive construction 'être remise en question'.

5

Le commandant de police dirige l'enquête sur le vol de la bijouterie.

The police commander is leading the investigation into the jewelry store robbery.

'Enquête sur' specifies the object of the investigation.

6

Bien qu'il soit commandant, il reste très proche de ses subordonnés.

Although he is a commander, he remains very close to his subordinates.

'Bien qu'il soit' uses the subjunctive mood.

7

Le commandant a ordonné le repli immédiat des troupes vers la vallée.

The commander ordered the immediate withdrawal of the troops toward the valley.

'Ordonné' + noun phrase.

8

Il a fallu l'intervention du commandant pour résoudre le conflit interne.

The commander's intervention was necessary to resolve the internal conflict.

'Il a fallu' is the past tense of 'il faut'.

1

Le commandant de bord jouit d'un prestige immense au sein de la compagnie aérienne.

The flight captain enjoys immense prestige within the airline.

'Jouir de' means 'to enjoy' or 'to possess'.

2

Dans la Marine, le titre de commandant est souvent une marque de courtoisie.

In the Navy, the title of commander is often a mark of courtesy.

'Marque de courtoisie' is a set expression.

3

Le commandant a fait preuve d'une abnégation remarquable lors du sauvetage.

The commander showed remarkable selflessness during the rescue.

'Faire preuve de' means 'to demonstrate'.

4

La passation de pouvoir entre l'ancien et le nouveau commandant s'est faite avec solennité.

The transfer of power between the old and new commander was done with solemnity.

'S'est faite' is the reflexive past tense.

5

Le commandant de place a instauré un couvre-feu pour garantir l'ordre public.

The military governor established a curfew to guarantee public order.

'Instaurer' is a formal verb for establishing a rule.

6

Sous l'égide du commandant, le régiment a atteint un niveau d'excellence inégalé.

Under the aegis of the commander, the regiment reached an unsurpassed level of excellence.

'Sous l'égide de' means 'under the protection/leadership of'.

7

Le commandant a dû naviguer à vue pour éviter les récifs non répertoriés.

The commander had to navigate by sight to avoid unmapped reefs.

'Naviguer à vue' is a technical and metaphorical expression.

8

L'aura du commandant de bord suffit parfois à rassurer les passagers les plus anxieux.

The aura of the flight captain is sometimes enough to reassure the most anxious passengers.

'Suffit à' + infinitive.

1

L'ascendant moral du commandant sur ses troupes est le fruit de longues années d'expérience.

The commander's moral ascendancy over his troops is the result of long years of experience.

'Ascendant moral' refers to psychological influence.

2

Le commandant de bord, véritable maître après Dieu, assume la plénitude de ses fonctions régaliennes.

The captain, a true master after God, assumes the full extent of his sovereign functions.

'Maître après Dieu' is a classic maritime idiom.

3

La figure du commandant dans la littérature romantique incarne souvent le dilemme entre devoir et passion.

The figure of the commander in romantic literature often embodies the dilemma between duty and passion.

'Incarner' means 'to embody'.

4

Le commandant a fustigé le manque de discipline qui gangrenait son unité depuis des mois.

The commander castigated the lack of discipline that had been plaguing his unit for months.

'Fustiger' is a high-level verb for 'to criticize harshly'.

5

Par une manœuvre audacieuse, le commandant a réussi à déjouer l'embuscade ennemie.

Through an audacious maneuver, the commander managed to thwart the enemy ambush.

'Déjouer' means 'to thwart' or 'to outwit'.

6

Le commandant de bord est investi de pouvoirs de police judiciaire dans des circonstances exceptionnelles.

The flight captain is invested with judicial police powers in exceptional circumstances.

'Investi de' means 'entrusted with'.

7

L'omniprésence du commandant au sein du dispositif tactique assurait une cohésion sans faille.

The commander's omnipresence within the tactical setup ensured flawless cohesion.

'Sans faille' means 'flawless' or 'seamless'.

8

Le commandant a su s'ériger en rempart contre la barbarie lors du siège de la ville.

The commander managed to set himself up as a bulwark against barbarism during the siege of the city.

'S'ériger en' means 'to set oneself up as'.

Häufige Kollokationen

commandant de bord
nommer commandant
ordre du commandant
commandant en chef
ancien commandant
commandant de police
sous le commandant
monsieur le commandant
commandant de réserve
le second du commandant

Häufige Phrasen

Ici votre commandant de bord

— The standard opening for a pilot's announcement.

Ici votre commandant de bord, nous traversons une zone de turbulences.

Se prendre pour un commandant

— To act bossy or pretend to have authority you don't have.

Arrête de te prendre pour un commandant avec tes amis !

Le commandant a toujours raison

— A humorous or cynical way to say you must obey the boss.

Dans cette unité, n'oublie pas que le commandant a toujours raison.

Appeler le commandant

— To summon the person in charge.

En cas de problème grave, il faut appeler le commandant.

Le rapport du commandant

— The official account of an event by the leader.

Le rapport du commandant mentionne plusieurs incidents.

Le bureau du commandant

— The physical location of the leader's office.

Rendez-vous immédiatement au bureau du commandant.

Un futur commandant

— Someone with great leadership potential.

Ce jeune officier est un futur commandant.

L'uniforme de commandant

— The specific clothes indicating that rank.

Il porte fièrement son uniforme de commandant.

Selon le commandant

— According to the person in charge.

Selon le commandant, le départ est prévu pour demain.

Un vrai commandant

— Someone who embodies the qualities of a leader.

C'est un vrai commandant, il sait écouter ses hommes.

Redewendungen & Ausdrücke

"Seul maître à bord après Dieu"

— To have absolute authority in a specific domain, usually a ship.

Le commandant est seul maître à bord après Dieu.

maritime/formal
"Mener à la baguette"

— To lead with extreme strictness, often said of a tough commandant.

Le commandant mène ses troupes à la baguette.

informal
"Avoir le compas dans l'œil"

— To have excellent judgment, often said of a navigator or commandant.

Notre commandant a le compas dans l'œil pour les manœuvres.

neutral
"Tenir la barre"

— To be in control of a situation.

Le commandant tient fermement la barre pendant la crise.

metaphorical
"Faire le commandant"

— To act bossy or give unnecessary orders.

Elle adore faire le commandant à la maison.

informal
"Prendre les commandes"

— To take control of something (like a plane or a project).

Le nouveau commandant a pris les commandes hier.

neutral
"Être aux ordres"

— To be strictly obedient to someone.

Toute l'unité est aux ordres du commandant.

formal
"Passer en revue"

— To inspect or examine thoroughly.

Le commandant passe les troupes en revue.

military
"Savoir commander"

— To have the natural ability to lead.

Il est né pour être commandant, il sait commander.

neutral
"Battre le rappel"

— To gather everyone together, like a commandant calling troops.

Le commandant a battu le rappel pour la réunion.

idiomatic
War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!