B2 adjective Neutral 2 Min. Lesezeit

indigeste

/ɛ̃.di.ʒɛst/

Indigeste describes anything, physical or abstract, that is impossible or painful to process.

Wort in 30 Sekunden

  • Describes food that is hard for the stomach to process.
  • Figuratively refers to complex, boring, or confusing information.
  • Implies a lack of clarity or excessive density.

Présentation générale

Le terme 'indigeste' est construit sur le préfixe privatif 'in-' et le participe passé 'digeste' (du latin digestus). Il s'applique principalement au domaine de la nutrition pour décrire des mets lourds, mais il est très fréquent dans le langage courant pour critiquer une œuvre ou un discours.

Modèles d'utilisation

On utilise 'indigeste' pour souligner une surcharge. Qu'il s'agisse d'un repas trop gras ou d'un rapport administratif trop dense, l'idée centrale est le blocage : l'organisme ou l'esprit ne parvient pas à traiter l'information ou la matière. Il s'emploie souvent avec les verbes 'être', 'rendre' ou 'trouver'.

Contextes courants

Au restaurant, on dira d'un plat riche en crème ou en fritures qu'il est indigeste. Dans un contexte professionnel ou académique, on qualifie de 'texte indigeste' un document manquant de structure, rempli de jargon technique ou trop long, ce qui décourage la lecture.

Comparaison avec des termes proches

Contrairement à 'lourd', qui insiste sur la sensation physique de pesanteur, 'indigeste' met l'accent sur l'incapacité du système à assimiler. 'Rébarbatif' est un synonyme fort dans le contexte intellectuel, désignant quelque chose qui rebute par sa sécheresse, là où 'indigeste' insiste sur le côté trop dense et mal organisé.

Beispiele

1

Ce gratin dauphinois est un peu indigeste.

everyday

This potato gratin is a bit hard to digest.

2

Le style de cet auteur est particulièrement indigeste.

formal

This author's style is particularly hard to follow.

Häufige Kollokationen

un plat indigeste an indigestible dish
rendre indigeste to make indigestible

Häufige Phrasen

rendre la lecture indigeste

to make the reading process difficult

Wird oft verwechselt mit

indigeste vs indigestion

Indigeste is the adjective describing the object, while indigestion is the noun describing the medical condition itself.

Grammatikmuster

être indigeste rendre quelque chose indigeste trouver un texte indigeste

How to Use It

Nutzungshinweise

Indigeste is used in both literal and figurative contexts. It is neutral in register, meaning it fits well in both casual conversation and professional critiques. Avoid using it to describe people.


Häufige Fehler

Learners often confuse it with 'indigestion'. Remember that 'indigeste' is an adjective (a characteristic), whereas 'indigestion' is the noun (the state of being sick).

Tips

💡

Think of heavy meals or dense books

Visualize a meal that sits like a rock in your stomach. Apply that same feeling to a long, boring document.

⚠️

Do not use for people

Never call a person 'indigeste'. It sounds bizarre and is not idiomatic in French.

🌍

Gastronomic culture in France

Since food is central to French culture, using 'indigeste' for food is a very common and natural critique.

Wortherkunft

Derived from Latin 'indigestus', meaning 'not arranged' or 'disordered'. It evolved to mean physically difficult to process.

Kultureller Kontext

In France, food quality is often debated. Calling a dish 'indigeste' is a strong, direct criticism of the cook's preparation.

Merkhilfe

Think of 'in-digestion'. If something is 'in-digeste', your body or brain cannot digest it.

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Non, on ne qualifie pas une personne d'indigeste. On dira plutôt qu'elle est 'ennuyeuse', 'pénible' ou 'rébarbative'.

Un plat lourd peut être savoureux mais pesant, tandis qu'un plat indigeste provoque une gêne physique réelle lors de la digestion.

Oui, c'est un mot tout à fait correct dans le registre soutenu, notamment pour critiquer la structure d'un rapport ou d'un discours.

Teste dich selbst

fill blank

Ce rapport financier de 200 pages est vraiment ___ ; je n'arrive pas à comprendre les conclusions.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: indigeste

Le contexte indique une difficulté de compréhension, ce qui correspond au sens figuré de indigeste.

Ergebnis: /1

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!