la poire
la poire in 30 Sekunden
- A feminine noun meaning 'pear', a common fruit in France.
- Used in gastronomy for desserts like Poire Belle Hélène.
- Features in idioms like 'se fendre la poire' (to laugh).
- Can informally refer to a face or a gullible person.
- Botanical Classification
- In botanical terms, la poire is a 'faux-fruit' or accessory fruit. In French, we describe it as a fruit à pépins (pitted or seeded fruit), distinguishing it from fruits à noyau like peaches or cherries.
J'ai acheté une poire bien mûre pour le dessert de ce soir.
- Culinary Usage
- The pear is versatile; it can be eaten crue (raw), cuite (cooked), or distilled into eau-de-vie de poire. The Poire Belle Hélène is a classic French dessert featuring poached pears with chocolate sauce and vanilla ice cream.
Il se comporte comme une vraie poire avec ses collègues, il accepte tout sans rien dire.
- Idiomatic Reach
- Whether you are discussing economics ('garder une poire pour la soif') or negotiations ('couper la poire en deux'), the pear is a linguistic staple that moves from the kitchen to the boardroom.
Nous avons décidé de couper la poire en deux pour régler notre différend financier.
Elle s'est fendu la poire en regardant cette comédie hilarante.
Il vaut mieux garder une poire pour la soif au cas où les temps deviendraient difficiles.
- Agreement and Adjectives
- Adjectives must agree with the feminine gender. You would say 'une poire juteuse' (a juicy pear) or 'des poires mûres' (ripe pears). Common adjectives used with pears include fondante (melting/soft), sucrée (sweet), and granuleuse (gritty/granular).
Pour cette recette, vous devez éplucher chaque poire avec précaution.
- Prepositional Phrases
- You will often see 'à la poire' to describe flavors, such as 'un yaourt à la poire' (a pear yogurt) or 'une tarte à la poire' (a pear tart). Note the use of 'à la' here.
Ce sorbet à la poire est incroyablement rafraîchissant en été.
- Verbal Expressions
- The verb 'se fendre la poire' is reflexive. Example: 'Nous nous sommes fendus la poire' (We laughed our heads off). The 'poire' here remains singular even if the subject is plural.
Il a pris une poire dans le compotier avant de partir au travail.
La poire de terre est un autre nom pour le yacon, un tubercule sud-américain.
Elle a une silhouette en forme de poire, ce qui lui va à ravir.
- Gastronomy and Restaurants
- In restaurants, especially those serving traditional French cuisine, pears appear in both sweet and savory dishes. You might see 'Poires au vin rouge' (pears in red wine) on a dessert menu, or 'Salade d'endives aux poires et roquefort' (endive salad with pears and roquefort cheese) as a starter. The word 'poire' is also used for a specific cut of beef, known as la poire, which is a small, tender, pear-shaped muscle from the hindquarter, highly prized by butchers and steak lovers.
À la fin du repas, le serveur nous a offert un petit verre de poire en digestif.
- Informal Conversations
- Among friends, 'se fendre la poire' is very common. 'On s'est vraiment fendu la poire hier soir' means 'We had a great laugh last night.' You might also hear someone described as 'une bonne poire' if they are too kind or easily manipulated.
Ne sois pas une telle poire, il essaie encore de t'emprunter de l'argent !
Le boucher m'a conseillé de prendre de la poire pour faire un steak tartare d'exception.
Entre la poire et le fromage, nous avons discuté de nos projets de vacances.
- Phonetic Confusion
- Learners sometimes confuse 'poire' with 'poireau' (leek). While they sound somewhat similar to a non-native ear, they are very different in the kitchen! Saying 'une tarte au poireau' when you mean 'une tarte à la poire' will lead to a very different culinary experience—one savory, one sweet.
Attention : on dit une poire et non
un poire.
- Register Errors
- Using 'se fendre la poire' in a formal business meeting might be seen as too informal. It's better to use 'rire' or 's'amuser' in professional settings. Conversely, calling someone 'une bonne poire' is quite insulting if they don't know you well, as it implies they are stupidly helpful.
Il ne faut pas confondre la poire et le poireau dans une soupe !
L'expression correcte est couper la poire en deux, pas
partager la poire.
On dit 'une poire Williams' et non 'un Williams'.
- Botanical Relatives
- Le coing (quince) is another close relative. It looks like a lumpy pear but must be cooked to be edible. La nèfle (medlar) is a more obscure fruit that looks like a small, brownish pear and is eaten when 'bletted' or overripe.
Si tu n'as pas de poire, tu peux utiliser une pomme pour cette tarte.
- Idiomatic Alternatives
- Instead of 'couper la poire en deux', one might say 'faire un compromis' or 'trouver un terrain d'entente'. Instead of 'se fendre la poire', one could say 'se tordre de rire' or 'rigoler un bon coup'.
Le poiré de Normandie est une boisson délicieuse et pétillante.
Il a une tronche de déterré ce matin, il devrait manger une poire pour reprendre des forces.
Ne sois pas un pigeon, vérifie le prix avant d'acheter.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The word 'poire' has been used in French since the 12th century. The association with 'face' or 'head' appeared much later, around the 19th century.
Aussprachehilfe
- Pronouncing it like 'poy-er'.
- Forgetting the 'w' sound in the middle.
- Making the 'r' too hard or like an English 'r'.
- Confusing the vowel sound with 'peur' (fear).
- Pronouncing the final 'e' (it should be silent).
Schwierigkeitsgrad
Very easy to recognize in text, often accompanied by pictures of fruit.
Must remember the feminine gender and the 'oi' spelling.
The 'pwa' sound is simple but the French 'r' requires practice.
Easy to hear, but don't confuse with 'poireau' or 'peur'.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Gender of Fruits
La poire (f), La pomme (f), but Le raisin (m).
Tree Naming Convention
Poire -> Poirier (add -ier).
Partitive Articles
Je mange de la poire (some pear).
Adjective Agreement
Une poire verte (feminine singular).
Preposition 'à' for Flavors
Un yaourt à la poire.
Beispiele nach Niveau
Je mange une poire.
I am eating a pear.
Direct object with indefinite article 'une'.
La poire est sur la table.
The pear is on the table.
Subject with definite article 'la'.
Tu aimes les poires ?
Do you like pears?
Plural noun 'les poires' after the verb 'aimer'.
C'est une poire verte.
It is a green pear.
Adjective 'verte' agrees with the feminine noun 'poire'.
Donne-moi une poire, s'il te plaît.
Give me a pear, please.
Imperative form with 'une poire'.
Il y a deux poires dans le sac.
There are two pears in the bag.
Plural noun with a number.
La poire est un fruit.
The pear is a fruit.
Simple definition structure.
Voici ma poire.
Here is my pear.
Possessive adjective 'ma' for feminine singular.
Je vais acheter des poires au marché.
I am going to buy some pears at the market.
Plural partitive 'des' with 'poires'.
Cette poire est très sucrée.
This pear is very sweet.
Demonstrative adjective 'cette' for feminine singular.
Elle épluche la poire avec un couteau.
She is peeling the pear with a knife.
Action verb 'éplucher' with 'la poire'.
Nous préférons la tarte à la poire.
We prefer pear tart.
Compound noun with 'à la'.
Les poires ne sont pas encore mûres.
The pears are not ripe yet.
Negative structure with 'mûres' in plural.
Voulez-vous un yaourt à la poire ?
Would you like a pear yogurt?
Polite question using 'voulez-vous'.
Le poirier donne beaucoup de poires.
The pear tree gives many pears.
Relationship between 'poirier' (tree) and 'poires' (fruit).
J'ai mangé une demi-poire.
I ate half a pear.
Compound noun 'demi-poire'.
Il faut couper la poire en morceaux.
The pear must be cut into pieces.
Infinitive 'couper' followed by 'la poire'.
On s'est vraiment fendu la poire hier soir.
We really laughed our heads off last night.
Idiomatic reflexive verb 'se fendre la poire'.
Elle est une bonne poire, elle aide tout le monde.
She is a pushover, she helps everyone.
Idiomatic use of 'bonne poire' to mean gullible/too kind.
La poire Belle Hélène est un dessert classique.
Poire Belle Hélène is a classic dessert.
Proper noun phrase for a specific dish.
Garde une poire pour la soif, on ne sait jamais.
Save something for a rainy day, you never know.
Idiom 'garder une poire pour la soif'.
Le boucher a préparé une pièce de poire.
The butcher prepared a piece of 'poire' (beef cut).
Contextual meaning of 'poire' as a cut of meat.
J'aime l'association de la poire et du fromage.
I like the combination of pear and cheese.
Use of 'de la' and 'du' for pairing.
La poire Conférence est ma variété préférée.
The Conference pear is my favorite variety.
Specific variety name used as an appositive.
Ils ont décidé de couper la poire en deux pour conclure l'accord.
They decided to split the difference to close the deal.
Idiom 'couper la poire en deux' for compromise.
Sa silhouette en forme de poire est typique de sa famille.
Her pear-shaped silhouette is typical of her family.
Descriptive phrase 'en forme de poire'.
L'eau-de-vie de poire est très forte.
Pear brandy is very strong.
Compound noun for a spirit.
Ne me prends pas pour une poire !
Don't take me for a fool!
Idiomatic 'prendre quelqu'un pour une poire'.
Le jus de poire est moins acide que le jus d'orange.
Pear juice is less acidic than orange juice.
Comparative structure.
Cette poire est tellement fondante qu'elle se mange à la petite cuillère.
This pear is so soft that it can be eaten with a teaspoon.
Adjective 'fondante' and 'tellement... que' structure.
La récolte des poires a été excellente cette année.
The pear harvest was excellent this year.
Noun 'récolte' followed by 'des poires'.
Il a une bonne poire, on lui donnerait le bon Dieu sans confession.
He has a trustworthy face, you'd trust him with anything.
Idiomatic 'avoir une bonne poire' (dated/informal).
Entre la poire et le fromage, il a avoué ses intentions réelles.
At the end of the meal, he confessed his real intentions.
Idiom 'entre la poire et le fromage' for an informal moment.
La caricature de Louis-Philippe en poire a marqué l'histoire de la satire.
The caricature of Louis-Philippe as a pear marked the history of satire.
Historical reference.
Le poiré de Domfront bénéficie d'une AOC.
Domfront perry has a protected designation of origin.
Specific culinary/legal term 'AOC'.
La chair de cette poire est légèrement granuleuse.
The flesh of this pear is slightly gritty.
Technical adjective 'granuleuse'.
Il s'est fait avoir comme une poire mûre.
He was easily fooled.
Simile using 'poire mûre'.
L'arôme de poire est souvent présent dans les vins blancs de la Loire.
The aroma of pear is often present in Loire white wines.
Oenological context.
On ne peut pas demander des poires à un orme.
You can't expect the impossible (literally: ask an elm for pears).
Proverbial expression.
La poire d'angoisse était un instrument de torture médiéval.
The pear of anguish was a medieval torture instrument.
Historical/Archaic term.
L'esthétique de la poire dans les natures mortes du XVIIe siècle révèle une symbolique complexe.
The aesthetics of the pear in 17th-century still lifes reveals complex symbolism.
Academic art history context.
Il a fallu avaler des poires d'angoisse avant d'arriver à ce compromis.
They had to endure many hardships before reaching this compromise.
Metaphorical use of 'poires d'angoisse' (hardships).
La distillation de la poire demande un savoir-faire ancestral.
Distilling pears requires ancestral expertise.
Technical/Industrial context.
Le caractère évanescent de la maturité de la poire en fait un fruit difficile à commercialiser.
The fleeting nature of a pear's ripeness makes it difficult to market.
Sophisticated vocabulary ('évanescent').
Dans ce roman, la poire est utilisée comme une métaphore de la fragilité humaine.
In this novel, the pear is used as a metaphor for human fragility.
Literary analysis.
La poire de terre, ou yacon, gagne en popularité parmi les amateurs de légumes oubliés.
The yacon is gaining popularity among fans of forgotten vegetables.
Botanical/Niche culinary context.
Sa réaction fut de se fendre la poire, au grand dam de l'assistance solennelle.
His reaction was to laugh heartily, much to the dismay of the solemn audience.
Contrast of registers ('se fendre la poire' vs 'assistance solennelle').
On a gardé une poire pour la soif, mais la soif est devenue un déluge.
We saved for a rainy day, but the rainy day became a flood.
Creative manipulation of an idiom.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Something saved for a time of need.
Il a mis de l'argent de côté, une poire pour la soif.
— To reach a compromise.
On ne s'entendait pas sur le prix, alors on a coupé la poire en deux.
— At the end of a meal, in a relaxed atmosphere.
On a discuté de ça entre la poire et le fromage.
— To take someone for a fool.
Tu me prends pour une poire ou quoi ?
— A very difficult or painful situation.
Cet examen a été une véritable poire d'angoisse.
— To endure hardships.
Il a dû avaler bien des poires d'angoisse avant de réussir.
Wird oft verwechselt mit
Phonetically similar but means 'leek' (a vegetable).
Means the 'pear tree', not the fruit.
Means 'Swiss chard', a leafy green vegetable.
Redewendungen & Ausdrücke
— To save resources for future difficulties.
Il est prudent de garder une poire pour la soif.
standard— To split the difference or compromise.
Pour le prix de la voiture, on a coupé la poire en deux.
standard— To be a soft touch or gullible.
Il prête toujours de l'argent, c'est une vraie bonne poire.
informal— Informally, during a relaxed conversation at the end of a meal.
C'est une confidence faite entre la poire et le fromage.
standard— To treat someone as if they are stupid.
Ne me prends pas pour une poire, je sais ce que tu fais.
informal— The situation is ready to be exploited.
Le fruit est mûr, la poire est mûre, il faut agir.
standard— A source of great distress.
Cette attente était une poire d'angoisse.
literary— An enema bulb (literal/medical).
Il faut utiliser une poire à lavement.
medicalLeicht verwechselbar
Similar vowel sound for beginners.
'Peur' means fear and has a different vowel sound /pœʁ/.
J'ai peur (I am afraid) vs J'ai une poire (I have a pear).
Starts with the same four letters.
'Poire' is a fruit; 'poireau' is a long green and white vegetable.
Je mets du poireau dans la soupe.
Same root.
'Poirier' is the tree; 'poire' is the fruit.
Le poirier fleurit au printemps.
Similar sounds /pjɛʁ/ vs /pwaʁ/.
'Pierre' means stone or is a name.
Il y a une pierre sur le chemin.
Rhyming word.
'Foire' means a fair or a mess.
C'est la foire ici !
Satzmuster
C'est une [nom].
C'est une poire.
J'aime manger des [nom] [adjectif].
J'aime manger des poires mûres.
Il est [adjectif] comme une poire.
Il est bon comme une poire.
Si on [verbe], on pourrait couper la poire en deux.
Si on négocie, on pourrait couper la poire en deux.
Entre la poire et le fromage, on a pu [verbe].
Entre la poire et le fromage, on a pu discuter.
Je voudrais une [nom].
Je voudrais une poire.
La [nom] est [adjectif].
La poire est juteuse.
On s'est [verbe] la poire.
On s'est fendu la poire.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Very high in both literal and figurative contexts.
-
Un poire
→
Une poire
The word is feminine.
-
Je mange le poireau
→
Je mange la poire
Poireau is a leek; poire is a pear.
-
Diviser la poire en deux
→
Couper la poire en deux
The idiom uses the verb 'couper'.
-
Se fendre le poire
→
Se fendre la poire
Even in idioms, the gender remains feminine.
-
Garder une poire pour la pluie
→
Garder une poire pour la soif
The idiom specifically uses 'soif' (thirst), not 'pluie' (rain).
Tipps
Gender Tip
Remember that 'la poire' is feminine. Most fruits ending in 'e' are feminine, so associate the 'e' with the feminine gender.
Fruit vs Tree
Fruit is 'la poire' (f), tree is 'le poirier' (m). This pattern works for many French fruits like pomme/pommier.
Be Careful with 'Bonne Poire'
Calling someone 'une bonne poire' means they are too nice and easily tricked. Use it carefully as it can be offensive.
The 'OI' Sound
The 'oi' in French is always 'wa'. Practice with 'poire', 'noir', and 'voir' to master this common sound.
Cooking Pears
In French cooking, pears are often poached ('pochées'). Use the term 'poires au vin' for pears cooked in wine.
Digestifs
If offered a 'poire' after dinner, it's likely a strong alcohol, not a fruit. Be prepared for the kick!
Saving Money
Use 'garder une poire pour la soif' when talking about your savings account or emergency fund.
Laughing
'Se fendre la poire' is a great way to sound more native when talking about a funny movie or joke.
Quantity
When buying pears, ask for 'une livre' (half a kilo) or 'un kilo' of poires.
Agreement
Don't forget to make adjectives feminine: 'une poire sucrée' (add the 'e' to the adjective).
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Pear' that looks like a 'Pair' of circles, one small and one large. In French, it's 'Poire' which sounds like 'Pwa'. Imagine a 'Pwa'ter (water) balloon shaped like a pear.
Visuelle Assoziation
Imagine a pear wearing a crown (Louis-Philippe) or a pear laughing so hard its bottom part splits open.
Word Web
Herausforderung
Try to use 'couper la poire en deux' in your next French conversation about making plans.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'pirum', which also referred to the fruit of the pear tree.
Ursprüngliche Bedeutung: The fruit of the Pyrus tree.
Romance (Latin).Kultureller Kontext
Calling someone 'une poire' or 'une bonne poire' is informal and can be mildly insulting, implying they are a fool.
In English, we say 'pear-shaped' to mean something went wrong. In French, 'en forme de poire' is strictly descriptive of shape.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
At the market
- Un kilo de poires, s'il vous plaît.
- Sont-elles mûres ?
- Quelle est la variété de ces poires ?
- Je voudrais des poires bien juteuses.
In the kitchen
- Épluche les poires.
- Coupe la poire en quartiers.
- Faisons une tarte à la poire.
- Il faut pocher les poires dans le vin.
Informal chat
- On s'est fendu la poire.
- C'est une bonne poire.
- Ne me prends pas pour une poire.
- On coupe la poire en deux ?
At a restaurant
- Je vais prendre la poire Belle Hélène.
- Avez-vous un sorbet à la poire ?
- Une petite poire en digestif ?
- La salade contient des éclats de poire.
Financial/Business
- Il faut garder une poire pour la soif.
- On a coupé la poire en deux sur le prix.
- La poire est mûre pour un rachat.
- C'est une bonne poire dans les affaires.
Gesprächseinstiege
"Est-ce que tu préfères les pommes ou les poires pour le goûter ?"
"Connais-tu la recette de la poire Belle Hélène ?"
"Pourquoi dit-on 'se fendre la poire' à ton avis ?"
"As-tu déjà goûté à l'eau-de-vie de poire ?"
"Quelle est ta variété de poire préférée ?"
Tagebuch-Impulse
Décris la dernière fois où tu t'es vraiment fendu la poire avec tes amis.
Imagine que tu es une 'bonne poire'. Raconte une situation où quelqu'un a profité de toi.
Écris une recette imaginaire utilisant des poires et un ingrédient secret.
Pourquoi est-il important de 'garder une poire pour la soif' dans la vie actuelle ?
Décris le goût et la texture d'une poire parfaite en utilisant cinq sens.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is feminine: 'la poire'. Most fruits in French that end in 'e' are feminine.
It means to laugh very hard. It's an informal expression equivalent to 'splitting one's sides'.
It is 'le poirier'. Note that the tree is masculine while the fruit is feminine.
It is a famous French dessert consisting of pears poached in sugar syrup, served with vanilla ice cream and chocolate sauce.
Yes, informally it can mean 'face' or 'a gullible person' (a fool).
It is a clear fruit brandy made from fermented and distilled pears, often Williams pears.
It is pronounced /pwaʁ/. The 'oi' makes a 'wa' sound as in 'walk'.
It means to make a 50/50 compromise or split the difference during a negotiation.
King Louis-Philippe was caricatured as a pear because of his physical shape and to mock his perceived incompetence.
Yes, 'la poire' is a small, very tender cut of beef from the hindquarter, shaped like a pear.
Teste dich selbst 180 Fragen
Write a sentence using 'la poire' and an adjective.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a pear using three adjectives in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'couper la poire en deux' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue at a market buying pears.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain 'se fendre la poire' in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'bonne poire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'Poire Belle Hélène'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'garder une poire pour la soif' in a context about money.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'le poirier'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare an apple and a pear in French.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'jus de poire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'entre la poire et le fromage' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the shape of a pear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'l'eau-de-vie de poire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'prendre pour une poire' in a dialogue.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'tarte à la poire'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'éplucher' in a cooking instruction.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why Louis-Philippe was a pear.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence with 'poire mûre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'forme de poire' to describe an object.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'la poire'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like pears' in French.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask for a kilo of pears at a market.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'se fendre la poire'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a juicy pear'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'bonne poire' in a short sentence.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's compromise' using the pear idiom.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'une poire mûre'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm saving for a rainy day' using the pear idiom.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask if the pears are sweet.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I prefer pear tart'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'entre la poire et le fromage'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't take me for a fool'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The pear tree is in the garden'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'eau-de-vie de poire'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We laughed a lot' using the idiom.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This pear is very soft'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am peeling the pears'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Half a pear, please'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The pear is a fruit'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'la poire' or 'le poireau'?
Listen and identify: 'une poire' or 'une peur'?
Listen to the sentence: 'On coupe la poire en deux.' What is the topic?
Listen to the sentence: 'Il est une bonne poire.' Is the speaker praising him?
Listen: 'Je voudrais un kilo de poires.' Where is the speaker?
Listen: 'Cette poire est trop mûre.' Can you eat it easily?
Listen: 'On s'est fendu la poire.' Did something funny happen?
Listen: 'La poire Williams est juteuse.' What is Williams?
Listen: 'Garde une poire pour la soif.' Is the person thirsty now?
Listen: 'Tarte à la poire.' Is this a main course?
Listen: 'Le poirier est mort.' What died?
Listen: 'Prends cette poire.' How many pears?
Listen: 'Entre la poire et le fromage...' When is this?
Listen: 'C'est de la poire.' Is it a whole fruit?
Listen: 'Une poire d'angoisse.' Is it a happy phrase?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
La poire is a versatile feminine noun that English speakers must remember to use with feminine articles. It is essential for both food-related vocabulary and mastering common French idioms about compromise and humor. Example: 'Nous avons coupé la poire en deux.'
- A feminine noun meaning 'pear', a common fruit in France.
- Used in gastronomy for desserts like Poire Belle Hélène.
- Features in idioms like 'se fendre la poire' (to laugh).
- Can informally refer to a face or a gullible person.
Gender Tip
Remember that 'la poire' is feminine. Most fruits ending in 'e' are feminine, so associate the 'e' with the feminine gender.
Fruit vs Tree
Fruit is 'la poire' (f), tree is 'le poirier' (m). This pattern works for many French fruits like pomme/pommier.
Be Careful with 'Bonne Poire'
Calling someone 'une bonne poire' means they are too nice and easily tricked. Use it carefully as it can be offensive.
The 'OI' Sound
The 'oi' in French is always 'wa'. Practice with 'poire', 'noir', and 'voir' to master this common sound.
Verwandte Inhalte
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Mehr food Wörter
à base de
B1Auf der Basis von; hergestellt aus.
à la boulangerie
A2At the bakery.
à la carte
A2Gerichte einzeln von der Speisekarte bestellen.
à la charcuterie
A2At the deli; where cold meats and prepared foods are sold.
à la coque
A2Soft-boiled (for eggs).
à la demande
B1On demand; upon request.
à la poêle
A2In der Pfanne gebraten; in der Pfanne zubereitet.
à la poissonnerie
A2At the fishmonger's; where fresh fish is sold.
à la vapeur
A2Durch Dampf gegart; gedämpft.
à l'apéritif
B1Zum Aperitif; während des Umtrunks vor dem Essen.