A2 noun #3,000 am häufigsten 11 Min. Lesezeit

le laboratoire

At the A1 level, 'le laboratoire' is introduced as a basic vocabulary word for a place. Students learn it alongside other common locations like 'la bibliothèque' (the library) or 'l'école' (the school). At this stage, the focus is on simple identification and the masculine gender of the word. A1 learners should be able to say where a laboratory is located or that they are going to one. The word is often linked to the image of a scientist with a white coat. It's important for beginners to practice the pronunciation, specifically the 'oi' sound which is pronounced like 'wa'. Simple sentences like 'Le laboratoire est grand' or 'Je vais au laboratoire' are typical for this level. Teachers might use pictures of microscopes and test tubes to help students associate the word with its meaning without needing complex translations. The goal is basic recognition and the ability to use it in a simple sentence about locations.
At the A2 level, learners begin to use 'le laboratoire' in more specific contexts, particularly related to school and health. They learn to describe what people do in a laboratory using basic verbs like 'travailler' (to work) or 'faire des expériences' (to do experiments). A2 students should be able to distinguish between a school lab and a medical lab. They also learn the common abbreviation 'le labo' and understand that it is used in informal speech. At this level, the focus shifts to using the word in short dialogues, such as asking for directions to a medical lab or describing a science class. Learners are expected to handle the contraction 'au' (à + le) correctly: 'Je suis au laboratoire.' They might also encounter the word in the context of job descriptions, such as 'un technicien de laboratoire.' The vocabulary becomes more functional, allowing the student to navigate everyday situations involving the word.
At the B1 level, students can discuss the role of the laboratory in society and science. They can talk about research, the development of new medicines, and the importance of scientific testing. B1 learners should be able to use 'le laboratoire' in more complex sentence structures, including relative clauses: 'C'est le laboratoire où j'ai fait mon stage.' They begin to use specialized terms like 'laboratoire de recherche' or 'laboratoire d'analyses médicales.' At this stage, learners can also understand the metaphorical use of the word, such as 'un laboratoire d'idées' (a think tank). They can participate in discussions about the environment or health where laboratories play a key role in providing data. Their vocabulary expands to include related words like 'échantillon' (sample), 'résultats' (results), and 'chercheur' (researcher). The focus is on moving beyond simple location to discussing the activities and significance of the laboratory.
At the B2 level, learners are expected to use 'le laboratoire' with professional precision. They can discuss the ethics of laboratory work, such as animal testing or genetic research, using nuanced language. B2 students can understand and use the word in technical or academic texts. They are familiar with various types of laboratories, such as 'le laboratoire de police scientifique' or 'le laboratoire de R&D.' They can express opinions about scientific funding and the impact of laboratory discoveries on the economy. At this level, the distinction between formal and informal usage (laboratoire vs. labo) is well understood and applied correctly depending on the context. Learners can also handle complex grammatical constructions involving the word, such as passive voice or the subjunctive: 'Il est important que le laboratoire reçoive les fonds nécessaires.' The focus is on fluency and the ability to use the word in professional or academic debates.
At the C1 level, 'le laboratoire' is used in highly specialized and abstract contexts. Learners can appreciate the nuances of the word in literature, philosophy, and high-level journalism. They can discuss the 'laboratory' as a concept—a space of controlled experimentation that can be applied to social sciences, urban planning, or the arts. C1 students can read and analyze complex scientific reports or articles from journals like 'Le Monde Science' where 'le laboratoire' is a central theme. They are aware of the historical evolution of the laboratory and its role in the Enlightenment and the Industrial Revolution. Their vocabulary is rich with synonyms and related technical terms. They can write detailed essays or give presentations on the role of laboratories in innovation, using sophisticated connectors and a high level of lexical precision. The word is no longer just a place; it is a complex symbol of modern scientific inquiry.
At the C2 level, the mastery of 'le laboratoire' is complete. The learner can use the word with the same subtlety as a native speaker, including in idiomatic expressions, metaphors, and highly technical jargon. They can engage in deep philosophical discussions about the 'laboratory' as a site of power, knowledge production, and ethical dilemmas. C2 learners can navigate the most complex administrative or legal documents involving laboratories, such as patent law or international research agreements. They can switch effortlessly between different registers, using 'le labo' in a witty, informal way or 'le laboratoire' in a formal, authoritative tone. They can analyze the rhetoric used by pharmaceutical laboratories in their public communications. At this level, the word is integrated into a vast network of cultural, historical, and scientific associations, allowing the learner to use it with total precision and creative flair in any context.

le laboratoire in 30 Sekunden

  • Le laboratoire is a masculine noun meaning laboratory, used for scientific research, medical testing, and industrial development.
  • Commonly shortened to 'le labo' in informal speech, it is a central term in science, education, and healthcare.
  • It requires masculine articles (le, un) and often appears with prepositions like 'au' or 'dans le'.
  • Beyond science, it can metaphorically refer to any place of experimentation or innovation, such as a 'laboratoire d'idées'.

The term le laboratoire refers to a controlled environment where scientific or technological research, experiments, and measurements are performed. In French, as in English, it encompasses a wide variety of specialized spaces, from the high-tech cleanrooms of semiconductor manufacturing to the sterile environments of medical pathology labs. At its core, the word implies a place of work (from the Latin laborare, to work), but specifically work that involves the scientific method. When you think of a laboratory, you should visualize a space filled with specialized equipment like microscopes, test tubes, centrifuges, and computers, all designed to isolate variables and produce reliable data.

Physical Context
A room or building equipped for scientific experiments, research, or teaching, or for the manufacture of drugs or chemicals.
Professional Context
The collective group of people working within such a facility, often used to refer to the institution itself (e.g., "Le laboratoire Pasteur").
Metaphorical Context
A place providing opportunity for experimentation, observation, or practice in a particular field (e.g., "la ville est un laboratoire social").

"Le chercheur passe la majeure partie de sa journée dans le laboratoire pour analyser les échantillons de sol."

— Example of physical usage in a research setting.

Historically, the concept of the laboratory evolved from the workshops of alchemists and the private cabinets of curiosity of Renaissance polymaths. By the 19th century, with the rise of institutionalized science, the laboratory became a standardized space with specific safety protocols and architectural requirements. In modern French society, the word is often shortened to "le labo" in casual conversation, reflecting its ubiquity in education and industry. Whether it is a "laboratoire d'analyses médicales" where you go for a blood test or a "laboratoire de langues" where students practice phonetics, the essence remains the same: a dedicated space for systematic study and practice.

"Nous devons envoyer ces tests au laboratoire central pour confirmation."

The technical requirements of a laboratory are rigorous. Ventilation systems, specialized plumbing for gases, and chemical-resistant surfaces are standard. In the context of the French education system, students encounter the laboratory early in their "collège" and "lycée" years during "travaux pratiques" (TP). This hands-on experience is crucial for understanding theoretical concepts in physics, chemistry, and biology. The laboratory is not just a room; it is a symbol of the rigorous, evidence-based approach that defines modern civilization. It represents the bridge between abstract theory and tangible reality.

"Ce nouveau médicament a été développé dans un laboratoire de pointe à Lyon."

"Le professeur a organisé une visite du laboratoire de chimie pour les nouveaux étudiants."

"L'innovation naît souvent dans le secret d'un laboratoire de recherche et développement."

Using the word le laboratoire correctly involves understanding its grammatical gender and the common prepositions that accompany it. As a masculine noun, it always takes masculine articles (le, un, du, au). When you are physically inside a lab, you use the preposition "dans le" or "au" (a contraction of à + le). For example, "Je suis au laboratoire" (I am at/in the lab). If you are referring to a specific type of lab, you use the preposition "de," such as "un laboratoire de recherche" or "un laboratoire de physique."

Common Verbs
Travailler dans un laboratoire, équiper un laboratoire, diriger un laboratoire, financer un laboratoire.
Adjective Agreement
Since it's masculine, adjectives must agree: un laboratoire moderne, un laboratoire équipé, un laboratoire renommé.
Plural Form
The plural is regular: les laboratoires. Example: "Les laboratoires pharmaceutiques investissent des milliards."

"Elle a passé dix ans à travailler dans le laboratoire de biologie moléculaire."

In professional settings, you might hear the term used to describe a company. For instance, "Le laboratoire Sanofi" refers to the pharmaceutical company as a whole. In academic settings, it often refers to a specific research unit within a university, sometimes abbreviated as "labo" or "unité de recherche." When discussing school subjects, you might say "On a cours au laboratoire cet après-midi" (We have class in the lab this afternoon). It is also important to distinguish between the physical space and the staff; "Le laboratoire a publié ses résultats" implies the researchers within the lab did the publishing.

When writing about laboratories, precision is key. If you are talking about a medical lab where patients go for tests, it is specifically a "laboratoire d'analyses." If you are talking about a lab where new products are created, it is a "laboratoire de R&D" (Recherche et Développement). In the culinary world, a "laboratoire de cuisine" or "laboratoire de pâtisserie" refers to the professional space where chefs experiment with new recipes and techniques, emphasizing the scientific precision required in high-end gastronomy.

"Les conditions en laboratoire sont strictement contrôlées pour éviter toute contamination."

"Ce laboratoire de langues utilise des logiciels de reconnaissance vocale avancés."

"Le chef a ouvert un laboratoire de création pour tester ses nouvelles idées culinaires."

You will encounter the word le laboratoire in several distinct environments in France. The most common is the medical field. If a doctor gives you a prescription for a blood test, they will say, "Allez au laboratoire d'analyses le plus proche." You will see signs for these labs on almost every major street in French cities, often marked with a green or blue cross or a specific logo. These are private facilities that handle routine medical testing for the public.

In the News
Reports on medical breakthroughs, vaccine development, or environmental testing frequently mention "les laboratoires.".
In Education
Teachers will tell students, "Rendez-vous au laboratoire de SVT" (Sciences de la Vie et de la Terre) for biology class.
In Industry
Discussions about cosmetics (e.g., Laboratoires Vichy) or pharmaceuticals often use the word as a brand identifier.

"Le JT de 20h a diffusé un reportage sur les coulisses d'un laboratoire de haute sécurité P4."

In the academic world, "le laboratoire" is the primary unit of research. A PhD student (doctorant) doesn't just belong to a university; they belong to a specific "laboratoire de recherche." You will hear researchers say, "Je vais au labo ce week-end," which highlights the dedication often required in scientific fields. In the corporate world, especially in tech and beauty, the "laboratoire" is where the magic happens—it's the site of innovation and quality control. If a product is "testé sous contrôle dermatologique en laboratoire," it carries a weight of authority and safety for the consumer.

Furthermore, the word appears in more creative or metaphorical settings. You might hear about a "laboratoire d'idées" (a think tank) or a "laboratoire de théâtre" (an experimental theater workshop). In these cases, the word evokes a sense of trial and error, experimentation, and the development of something new and unproven. Whether in a hospital, a university, a factory, or a creative studio, the word signals a place where the unknown is explored and the known is verified through rigorous testing.

"Cette start-up fonctionne comme un véritable laboratoire d'innovation sociale."

"Les résultats du laboratoire ont confirmé la présence de polluants dans l'eau de la rivière."

"Le laboratoire de police scientifique a analysé les indices retrouvés sur la scène de crime."

One of the most frequent mistakes learners make with le laboratoire is regarding its gender. Because many words ending in "-oire" in French are feminine (like la victoire, la mémoire, la trajectoire), students often mistakenly say "la laboratoire." However, laboratoire is masculine. You must remember: le laboratoire, un laboratoire. Another common error is spelling. English speakers often want to add an extra 'o' or change the ending to '-ory' (laboratory), but the French spelling is strictly l-a-b-o-r-a-t-o-i-r-e.

Gender Confusion
Incorrect: "La laboratoire est fermé." Correct: "Le laboratoire est fermé."
Spelling Errors
Incorrect: "Laboratoy" or "Laboratouar." Correct: "Laboratoire."
Preposition Usage
Incorrect: "Je travaille à laboratoire." Correct: "Je travaille au laboratoire" or "dans un laboratoire."

"Attention : on dit un grand laboratoire et non une grande laboratoire."

Another subtle mistake involves the use of the diminutive "labo." While "le labo" is perfectly acceptable in spoken, informal French, it should be avoided in formal writing, academic papers, or professional reports. Using "labo" in a formal context can make the writing seem unprofessional. Additionally, learners sometimes confuse "laboratoire" with "officine." While an officine is specifically the back area of a pharmacy where medicines are prepared, a laboratoire is a broader term for any scientific workspace.

Finally, be careful with the plural. Some learners try to use an 's' in the middle or change the ending, but it follows the standard rule: les laboratoires. When using it in the context of "medical lab," make sure to include the qualifier "d'analyses" if you want to be specific, as just saying "Je vais au laboratoire" might leave people wondering if you are a scientist going to work or a patient going for a test. Context usually clarifies this, but being specific is a hallmark of advanced French usage.

"Il ne faut pas confondre le laboratoire (the place) avec le laborantin (the technician)."

"L'erreur classique est d'écrire laboratoire avec deux 'o' comme en anglais."

"N'oubliez pas l'article contracté : on dit au laboratoire (à + le)."

While le laboratoire is the most general term, several other words share its semantic space. The most common synonym is the informal le labo. It is used in exactly the same way but in casual settings. For example, a student might say, "On se voit au labo ?" Another related term is le centre de recherche, which usually refers to a larger institution that houses many individual laboratories. While a laboratory might be a single room, a research center is often a whole complex of buildings.

L'atelier (m)
A workshop. Used for manual or artistic work rather than scientific experimentation.
L'officine (f)
Specifically the part of a pharmacy where drugs are compounded; more archaic or specialized.
Le cabinet (m)
Often used for a doctor's or lawyer's office, but sometimes for a small, specialized testing room.

"Le chercheur a quitté son laboratoire pour rejoindre le centre de recherche national."

In the context of technology, you might hear la salle blanche (cleanroom). This is a specific type of laboratory with extremely low levels of environmental pollutants, used in semiconductor or biotech manufacturing. In a school setting, you might hear la salle de TP (travaux pratiques), which is the classroom equipped as a laboratory. While "laboratoire" emphasizes the function of research, "salle de TP" emphasizes the function of learning through practice. Another term is l'unité de recherche, which is the administrative term for a group of researchers working together, often synonymous with their physical lab space.

Finally, for medical contexts, le laboratoire d'analyses is the precise term. You might also hear la plateforme technique, which refers to a high-throughput laboratory that processes thousands of samples using automated systems. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right level of formality and the specific type of "work" being done. Whether it's the creative "laboratoire d'idées" or the sterile "salle blanche," the choice of word colors the listener's perception of the activity taking place.

"L'artiste considère son studio comme un laboratoire d'expérimentation visuelle."

"Les échantillons sont traités sur une plateforme technique automatisée."

"Le technicien travaille dans une salle blanche pour éviter les poussières."

How Formal Is It?

Formell

""

Neutral

""

Informell

""

Umgangssprache

""

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Beispiele nach Niveau

1

Où est le laboratoire ?

Where is the laboratory?

Simple question with 'où' and the masculine article 'le'.

2

Le laboratoire est à côté de la classe.

The laboratory is next to the classroom.

Using the prepositional phrase 'à côté de'.

3

C'est un petit laboratoire.

It is a small laboratory.

Adjective 'petit' comes before the noun.

4

Je vois le laboratoire.

I see the laboratory.

Direct object 'le laboratoire'.

5

Il y a un laboratoire dans l'école.

There is a laboratory in the school.

Using 'il y a' to indicate existence.

6

Le laboratoire est blanc.

The laboratory is white.

Adjective agreement with masculine noun.

7

Voici le laboratoire de chimie.

Here is the chemistry laboratory.

Using 'voici' to introduce a location.

8

J'aime le laboratoire.

I like the laboratory.

Verb 'aimer' followed by the definite article.

1

Je vais au laboratoire pour faire un test.

I am going to the lab to do a test.

Contraction 'au' (à + le).

2

Le technicien travaille dans le laboratoire.

The technician works in the laboratory.

Present tense of 'travailler'.

3

Nous avons cours au laboratoire à dix heures.

We have class in the lab at ten o'clock.

Telling time with 'à'.

4

Le laboratoire est fermé le samedi.

The laboratory is closed on Saturdays.

Definite article 'le' used for recurring days.

5

Où se trouve le laboratoire d'analyses ?

Where is the medical analysis lab located?

Reflexive verb 'se trouver' for location.

6

Elle achète des produits de ce laboratoire.

She buys products from this laboratory.

Demonstrative adjective 'ce'.

7

Le labo est très moderne.

The lab is very modern.

Informal shortening 'labo'.

8

Il faut porter une blouse dans le laboratoire.

You must wear a lab coat in the laboratory.

Impersonal 'il faut' + infinitive.

1

Le laboratoire a publié les résultats de l'étude hier.

The laboratory published the study results yesterday.

Passé composé with 'avoir'.

2

C'est un laboratoire qui fait des recherches sur le cancer.

It is a laboratory that does research on cancer.

Relative pronoun 'qui'.

3

Si j'avais le temps, je visiterais le laboratoire.

If I had time, I would visit the laboratory.

Conditionnel présent in a 'si' clause.

4

Le laboratoire est équipé de nouvelles machines.

The laboratory is equipped with new machines.

Passive construction with 'être équipé de'.

5

On a besoin d'un laboratoire pour vérifier cette hypothèse.

We need a laboratory to verify this hypothesis.

Expression 'avoir besoin de'.

6

Bien que le laboratoire soit vieux, il est efficace.

Although the laboratory is old, it is efficient.

Subjunctive after 'bien que'.

7

Le directeur du laboratoire va donner une conférence.

The laboratory director is going to give a lecture.

Futur proche with 'aller'.

8

Il travaille comme chercheur dans un laboratoire privé.

He works as a researcher in a private laboratory.

Using 'comme' to indicate profession.

1

Le laboratoire a dû interrompre ses expériences faute de budget.

The laboratory had to stop its experiments due to a lack of budget.

Expression 'faute de' + noun.

2

Les normes de sécurité dans ce laboratoire sont extrêmement strictes.

The safety standards in this laboratory are extremely strict.

Plural subject with 'sont'.

3

Ce laboratoire est renommé pour ses découvertes en génétique.

This laboratory is renowned for its discoveries in genetics.

Adjective 'renommé' followed by 'pour'.

4

Après avoir analysé les données, le laboratoire a conclu au succès.

After analyzing the data, the laboratory concluded it was a success.

Past infinitive 'après avoir analysé'.

5

Le laboratoire fait l'objet d'une enquête pour fraude.

The laboratory is the subject of an investigation for fraud.

Idiomatic expression 'faire l'objet de'.

6

Il est primordial que le laboratoire respecte l'éthique.

It is essential that the laboratory respects ethics.

Subjunctive 'respecte' after 'il est primordial que'.

7

Le laboratoire collabore avec des universités étrangères.

The laboratory collaborates with foreign universities.

Present tense of 'collaborer'.

8

Toute erreur commise au laboratoire peut être fatale.

Any error made in the laboratory can be fatal.

Passive participle 'commise' agreeing with 'erreur'.

1

Le laboratoire s'est imposé comme un acteur majeur de l'innovation.

The laboratory has established itself as a major player in innovation.

Reflexive verb 's'imposer' in passé composé.

2

L'indépendance du laboratoire est souvent remise en question par les médias.

The laboratory's independence is often questioned by the media.

Passive voice 'est remise en question'.

3

Ce projet transforme la ville en un vaste laboratoire urbain.

This project transforms the city into a vast urban laboratory.

Metaphorical use of 'laboratoire'.

4

Le laboratoire a su s'adapter aux nouvelles exigences technologiques.

The laboratory has managed to adapt to new technological requirements.

Verb 'savoir' meaning 'to manage to' in passé composé.

5

Malgré les critiques, le laboratoire poursuit ses recherches controversées.

Despite the criticism, the laboratory continues its controversial research.

Preposition 'malgré'.

6

Le laboratoire constitue le socle de notre département scientifique.

The laboratory constitutes the foundation of our scientific department.

Formal verb 'constituer'.

7

Il n'est pas exclu que le laboratoire doive fermer ses portes.

It is not excluded that the laboratory might have to close its doors.

Subjunctive 'doive' after 'il n'est pas exclu que'.

8

Le laboratoire incarne l'excellence de la recherche française.

The laboratory embodies the excellence of French research.

Formal verb 'incarner'.

1

Le laboratoire devient alors le creuset où s'élaborent les théories de demain.

The laboratory then becomes the melting pot where tomorrow's theories are developed.

Metaphorical 'creuset' and reflexive 's'élaborer'.

2

L'épistémologie moderne interroge la neutralité de l'espace du laboratoire.

Modern epistemology questions the neutrality of the laboratory space.

High-level academic vocabulary.

3

Le laboratoire, loin d'être un vase clos, est perméable aux influences sociales.

The laboratory, far from being a closed vessel, is permeable to social influences.

Idiomatic 'vase clos' and 'perméable à'.

4

On assiste à une marchandisation croissante des activités de laboratoire.

We are witnessing an increasing commodification of laboratory activities.

Noun 'marchandisation'.

5

Le laboratoire fait office de garant de la vérité scientifique dans ce procès.

The laboratory serves as the guarantor of scientific truth in this trial.

Expression 'faire office de'.

6

L'automatisation à outrance pourrait déshumaniser le travail en laboratoire.

Excessive automation could dehumanize laboratory work.

Expression 'à outrance' and conditional mood.

7

Le laboratoire se trouve au confluent de la science, de l'éthique et du profit.

The laboratory is at the crossroads of science, ethics, and profit.

Metaphorical 'confluent'.

8

Il convient de souligner l'apport inestimable de ce laboratoire à la physique.

It is appropriate to emphasize the invaluable contribution of this laboratory to physics.

Formal 'il convient de'.

Häufige Kollokationen

laboratoire de recherche
laboratoire d'analyses
technicien de laboratoire
résultats de laboratoire
équipement de laboratoire
chef de laboratoire
laboratoire pharmaceutique
testé en laboratoire
animal de laboratoire
souris de laboratoire

Häufige Phrasen

travailler au laboratoire

envoyer au laboratoire

un rapport de laboratoire

le secret du laboratoire

un laboratoire de pointe

en conditions de laboratoire

le personnel du laboratoire

visiter un laboratoire

monter un laboratoire

fermer le laboratoire

Wird oft verwechselt mit

le laboratoire vs l'officine (pharmacy prep area)

le laboratoire vs l'atelier (manual workshop)

le laboratoire vs le cabinet (office/consultation room)

Redewendungen & Ausdrücke

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Leicht verwechselbar

le laboratoire vs

le laboratoire vs

le laboratoire vs

le laboratoire vs

le laboratoire vs

Satzmuster

So verwendest du es

Medical

Used for where you get blood tests.

Academic

Used for research units.

Industrial

Used for R&D departments.

Metaphorical

Used for social or artistic experimentation.

Häufige Fehler
  • Saying 'la laboratoire' (it's masculine).
  • Spelling it 'laboratoy' or 'laboratoire' with two 'o's.
  • Using 'labo' in a formal thesis or academic paper.
  • Forgetting the 'au' contraction (saying 'à le laboratoire').
  • Confusing 'laboratoire' with 'lavabo' (sink).

Tipps

Gender Rule

Don't let the -oire ending fool you; this one is masculine.

Single O

Remember: lab-o-ra-toire. No double 'o' like in some English variations.

Medical Labs

In France, you go to a 'labo' on the street for blood tests, not the hospital.

The 'OI' sound

Make sure the 'oi' sounds like 'wa', not 'oy'.

Labo vs Lab

Use 'labo' for a more natural, conversational feel.

Precision

Add 'de recherche' or 'd'analyses' to be clearer.

Equipment

Learn 'la blouse' and 'les lunettes' alongside 'le laboratoire'.

Job Titles

A 'laborantin' is the technician, a 'chercheur' is the scientist.

Abstract Use

Use it for 'think tanks' (laboratoire d'idées) to sound advanced.

At the Lab

Always use 'au' (à + le) for 'at the lab'.

Einprägen

Wortherkunft

Latin

Kultureller Kontext

Louis Pasteur is the most famous figure associated with the French laboratory tradition.

TP (Travaux Pratiques) is the standard term for lab-based school sessions.

Private medical labs in France are highly regulated and very common.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"Est-ce que tu as déjà travaillé dans un laboratoire ?"

"Où se trouve le laboratoire d'analyses le plus proche ?"

"Qu'est-ce qu'on fait dans un laboratoire de chimie ?"

"Penses-tu que les laboratoires sont essentiels pour l'innovation ?"

"As-tu aimé les cours au laboratoire quand tu étais à l'école ?"

Tagebuch-Impulse

Décrivez votre visite idéale dans un laboratoire de recherche.

Pourquoi la sécurité est-elle importante dans un laboratoire ?

Imaginez une invention créée dans votre propre laboratoire.

Le rôle des laboratoires dans la lutte contre les maladies.

Comment le mot 'laboratoire' peut-il s'appliquer à la vie quotidienne ?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Il est masculin. On dit 'le laboratoire'.

L'abréviation courante est 'le labo'.

On dit 'un laboratoire d'analyses médicales'.

Un atelier est pour le travail manuel, un laboratoire pour la science.

Elle se prononce comme 'twar'.

Oui, c'est courant entre collègues, mais évitez-le dans les documents officiels.

Oui, on l'appelle souvent 'le laboratoire Sanofi'.

C'est une expression pour quelqu'un qui passe tout son temps à travailler au labo.

On dit 'une blouse de laboratoire'.

Non, on ajoute simplement un 's' : les laboratoires.

Teste dich selbst 180 Fragen

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!