le laboratoire
le laboratoire در ۳۰ ثانیه
- Le laboratoire is a masculine noun meaning laboratory, used for scientific research, medical testing, and industrial development.
- Commonly shortened to 'le labo' in informal speech, it is a central term in science, education, and healthcare.
- It requires masculine articles (le, un) and often appears with prepositions like 'au' or 'dans le'.
- Beyond science, it can metaphorically refer to any place of experimentation or innovation, such as a 'laboratoire d'idées'.
The term le laboratoire refers to a controlled environment where scientific or technological research, experiments, and measurements are performed. In French, as in English, it encompasses a wide variety of specialized spaces, from the high-tech cleanrooms of semiconductor manufacturing to the sterile environments of medical pathology labs. At its core, the word implies a place of work (from the Latin laborare, to work), but specifically work that involves the scientific method. When you think of a laboratory, you should visualize a space filled with specialized equipment like microscopes, test tubes, centrifuges, and computers, all designed to isolate variables and produce reliable data.
- Physical Context
- A room or building equipped for scientific experiments, research, or teaching, or for the manufacture of drugs or chemicals.
- Professional Context
- The collective group of people working within such a facility, often used to refer to the institution itself (e.g., "Le laboratoire Pasteur").
- Metaphorical Context
- A place providing opportunity for experimentation, observation, or practice in a particular field (e.g., "la ville est un laboratoire social").
"Le chercheur passe la majeure partie de sa journée dans le laboratoire pour analyser les échantillons de sol."
Historically, the concept of the laboratory evolved from the workshops of alchemists and the private cabinets of curiosity of Renaissance polymaths. By the 19th century, with the rise of institutionalized science, the laboratory became a standardized space with specific safety protocols and architectural requirements. In modern French society, the word is often shortened to "le labo" in casual conversation, reflecting its ubiquity in education and industry. Whether it is a "laboratoire d'analyses médicales" where you go for a blood test or a "laboratoire de langues" where students practice phonetics, the essence remains the same: a dedicated space for systematic study and practice.
"Nous devons envoyer ces tests au laboratoire central pour confirmation."
The technical requirements of a laboratory are rigorous. Ventilation systems, specialized plumbing for gases, and chemical-resistant surfaces are standard. In the context of the French education system, students encounter the laboratory early in their "collège" and "lycée" years during "travaux pratiques" (TP). This hands-on experience is crucial for understanding theoretical concepts in physics, chemistry, and biology. The laboratory is not just a room; it is a symbol of the rigorous, evidence-based approach that defines modern civilization. It represents the bridge between abstract theory and tangible reality.
"Ce nouveau médicament a été développé dans un laboratoire de pointe à Lyon."
"Le professeur a organisé une visite du laboratoire de chimie pour les nouveaux étudiants."
"L'innovation naît souvent dans le secret d'un laboratoire de recherche et développement."
Using the word le laboratoire correctly involves understanding its grammatical gender and the common prepositions that accompany it. As a masculine noun, it always takes masculine articles (le, un, du, au). When you are physically inside a lab, you use the preposition "dans le" or "au" (a contraction of à + le). For example, "Je suis au laboratoire" (I am at/in the lab). If you are referring to a specific type of lab, you use the preposition "de," such as "un laboratoire de recherche" or "un laboratoire de physique."
- Common Verbs
- Travailler dans un laboratoire, équiper un laboratoire, diriger un laboratoire, financer un laboratoire.
- Adjective Agreement
- Since it's masculine, adjectives must agree: un laboratoire moderne, un laboratoire équipé, un laboratoire renommé.
- Plural Form
- The plural is regular: les laboratoires. Example: "Les laboratoires pharmaceutiques investissent des milliards."
"Elle a passé dix ans à travailler dans le laboratoire de biologie moléculaire."
In professional settings, you might hear the term used to describe a company. For instance, "Le laboratoire Sanofi" refers to the pharmaceutical company as a whole. In academic settings, it often refers to a specific research unit within a university, sometimes abbreviated as "labo" or "unité de recherche." When discussing school subjects, you might say "On a cours au laboratoire cet après-midi" (We have class in the lab this afternoon). It is also important to distinguish between the physical space and the staff; "Le laboratoire a publié ses résultats" implies the researchers within the lab did the publishing.
When writing about laboratories, precision is key. If you are talking about a medical lab where patients go for tests, it is specifically a "laboratoire d'analyses." If you are talking about a lab where new products are created, it is a "laboratoire de R&D" (Recherche et Développement). In the culinary world, a "laboratoire de cuisine" or "laboratoire de pâtisserie" refers to the professional space where chefs experiment with new recipes and techniques, emphasizing the scientific precision required in high-end gastronomy.
"Les conditions en laboratoire sont strictement contrôlées pour éviter toute contamination."
"Ce laboratoire de langues utilise des logiciels de reconnaissance vocale avancés."
"Le chef a ouvert un laboratoire de création pour tester ses nouvelles idées culinaires."
You will encounter the word le laboratoire in several distinct environments in France. The most common is the medical field. If a doctor gives you a prescription for a blood test, they will say, "Allez au laboratoire d'analyses le plus proche." You will see signs for these labs on almost every major street in French cities, often marked with a green or blue cross or a specific logo. These are private facilities that handle routine medical testing for the public.
- In the News
- Reports on medical breakthroughs, vaccine development, or environmental testing frequently mention "les laboratoires.".
- In Education
- Teachers will tell students, "Rendez-vous au laboratoire de SVT" (Sciences de la Vie et de la Terre) for biology class.
- In Industry
- Discussions about cosmetics (e.g., Laboratoires Vichy) or pharmaceuticals often use the word as a brand identifier.
"Le JT de 20h a diffusé un reportage sur les coulisses d'un laboratoire de haute sécurité P4."
In the academic world, "le laboratoire" is the primary unit of research. A PhD student (doctorant) doesn't just belong to a university; they belong to a specific "laboratoire de recherche." You will hear researchers say, "Je vais au labo ce week-end," which highlights the dedication often required in scientific fields. In the corporate world, especially in tech and beauty, the "laboratoire" is where the magic happens—it's the site of innovation and quality control. If a product is "testé sous contrôle dermatologique en laboratoire," it carries a weight of authority and safety for the consumer.
Furthermore, the word appears in more creative or metaphorical settings. You might hear about a "laboratoire d'idées" (a think tank) or a "laboratoire de théâtre" (an experimental theater workshop). In these cases, the word evokes a sense of trial and error, experimentation, and the development of something new and unproven. Whether in a hospital, a university, a factory, or a creative studio, the word signals a place where the unknown is explored and the known is verified through rigorous testing.
"Cette start-up fonctionne comme un véritable laboratoire d'innovation sociale."
"Les résultats du laboratoire ont confirmé la présence de polluants dans l'eau de la rivière."
"Le laboratoire de police scientifique a analysé les indices retrouvés sur la scène de crime."
One of the most frequent mistakes learners make with le laboratoire is regarding its gender. Because many words ending in "-oire" in French are feminine (like la victoire, la mémoire, la trajectoire), students often mistakenly say "la laboratoire." However, laboratoire is masculine. You must remember: le laboratoire, un laboratoire. Another common error is spelling. English speakers often want to add an extra 'o' or change the ending to '-ory' (laboratory), but the French spelling is strictly l-a-b-o-r-a-t-o-i-r-e.
- Gender Confusion
- Incorrect: "La laboratoire est fermé." Correct: "Le laboratoire est fermé."
- Spelling Errors
- Incorrect: "Laboratoy" or "Laboratouar." Correct: "Laboratoire."
- Preposition Usage
- Incorrect: "Je travaille à laboratoire." Correct: "Je travaille au laboratoire" or "dans un laboratoire."
"Attention : on dit un grand laboratoire et non une grande laboratoire."
Another subtle mistake involves the use of the diminutive "labo." While "le labo" is perfectly acceptable in spoken, informal French, it should be avoided in formal writing, academic papers, or professional reports. Using "labo" in a formal context can make the writing seem unprofessional. Additionally, learners sometimes confuse "laboratoire" with "officine." While an officine is specifically the back area of a pharmacy where medicines are prepared, a laboratoire is a broader term for any scientific workspace.
Finally, be careful with the plural. Some learners try to use an 's' in the middle or change the ending, but it follows the standard rule: les laboratoires. When using it in the context of "medical lab," make sure to include the qualifier "d'analyses" if you want to be specific, as just saying "Je vais au laboratoire" might leave people wondering if you are a scientist going to work or a patient going for a test. Context usually clarifies this, but being specific is a hallmark of advanced French usage.
"Il ne faut pas confondre le laboratoire (the place) avec le laborantin (the technician)."
"L'erreur classique est d'écrire laboratoire avec deux 'o' comme en anglais."
"N'oubliez pas l'article contracté : on dit au laboratoire (à + le)."
While le laboratoire is the most general term, several other words share its semantic space. The most common synonym is the informal le labo. It is used in exactly the same way but in casual settings. For example, a student might say, "On se voit au labo ?" Another related term is le centre de recherche, which usually refers to a larger institution that houses many individual laboratories. While a laboratory might be a single room, a research center is often a whole complex of buildings.
- L'atelier (m)
- A workshop. Used for manual or artistic work rather than scientific experimentation.
- L'officine (f)
- Specifically the part of a pharmacy where drugs are compounded; more archaic or specialized.
- Le cabinet (m)
- Often used for a doctor's or lawyer's office, but sometimes for a small, specialized testing room.
"Le chercheur a quitté son laboratoire pour rejoindre le centre de recherche national."
In the context of technology, you might hear la salle blanche (cleanroom). This is a specific type of laboratory with extremely low levels of environmental pollutants, used in semiconductor or biotech manufacturing. In a school setting, you might hear la salle de TP (travaux pratiques), which is the classroom equipped as a laboratory. While "laboratoire" emphasizes the function of research, "salle de TP" emphasizes the function of learning through practice. Another term is l'unité de recherche, which is the administrative term for a group of researchers working together, often synonymous with their physical lab space.
Finally, for medical contexts, le laboratoire d'analyses is the precise term. You might also hear la plateforme technique, which refers to a high-throughput laboratory that processes thousands of samples using automated systems. Understanding these distinctions helps you choose the right word for the right level of formality and the specific type of "work" being done. Whether it's the creative "laboratoire d'idées" or the sterile "salle blanche," the choice of word colors the listener's perception of the activity taking place.
"L'artiste considère son studio comme un laboratoire d'expérimentation visuelle."
"Les échantillons sont traités sur une plateforme technique automatisée."
"Le technicien travaille dans une salle blanche pour éviter les poussières."
چقدر رسمی است؟
""
""
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
Où est le laboratoire ?
Where is the laboratory?
Simple question with 'où' and the masculine article 'le'.
Le laboratoire est à côté de la classe.
The laboratory is next to the classroom.
Using the prepositional phrase 'à côté de'.
C'est un petit laboratoire.
It is a small laboratory.
Adjective 'petit' comes before the noun.
Je vois le laboratoire.
I see the laboratory.
Direct object 'le laboratoire'.
Il y a un laboratoire dans l'école.
There is a laboratory in the school.
Using 'il y a' to indicate existence.
Le laboratoire est blanc.
The laboratory is white.
Adjective agreement with masculine noun.
Voici le laboratoire de chimie.
Here is the chemistry laboratory.
Using 'voici' to introduce a location.
J'aime le laboratoire.
I like the laboratory.
Verb 'aimer' followed by the definite article.
Je vais au laboratoire pour faire un test.
I am going to the lab to do a test.
Contraction 'au' (à + le).
Le technicien travaille dans le laboratoire.
The technician works in the laboratory.
Present tense of 'travailler'.
Nous avons cours au laboratoire à dix heures.
We have class in the lab at ten o'clock.
Telling time with 'à'.
Le laboratoire est fermé le samedi.
The laboratory is closed on Saturdays.
Definite article 'le' used for recurring days.
Où se trouve le laboratoire d'analyses ?
Where is the medical analysis lab located?
Reflexive verb 'se trouver' for location.
Elle achète des produits de ce laboratoire.
She buys products from this laboratory.
Demonstrative adjective 'ce'.
Le labo est très moderne.
The lab is very modern.
Informal shortening 'labo'.
Il faut porter une blouse dans le laboratoire.
You must wear a lab coat in the laboratory.
Impersonal 'il faut' + infinitive.
Le laboratoire a publié les résultats de l'étude hier.
The laboratory published the study results yesterday.
Passé composé with 'avoir'.
C'est un laboratoire qui fait des recherches sur le cancer.
It is a laboratory that does research on cancer.
Relative pronoun 'qui'.
Si j'avais le temps, je visiterais le laboratoire.
If I had time, I would visit the laboratory.
Conditionnel présent in a 'si' clause.
Le laboratoire est équipé de nouvelles machines.
The laboratory is equipped with new machines.
Passive construction with 'être équipé de'.
On a besoin d'un laboratoire pour vérifier cette hypothèse.
We need a laboratory to verify this hypothesis.
Expression 'avoir besoin de'.
Bien que le laboratoire soit vieux, il est efficace.
Although the laboratory is old, it is efficient.
Subjunctive after 'bien que'.
Le directeur du laboratoire va donner une conférence.
The laboratory director is going to give a lecture.
Futur proche with 'aller'.
Il travaille comme chercheur dans un laboratoire privé.
He works as a researcher in a private laboratory.
Using 'comme' to indicate profession.
Le laboratoire a dû interrompre ses expériences faute de budget.
The laboratory had to stop its experiments due to a lack of budget.
Expression 'faute de' + noun.
Les normes de sécurité dans ce laboratoire sont extrêmement strictes.
The safety standards in this laboratory are extremely strict.
Plural subject with 'sont'.
Ce laboratoire est renommé pour ses découvertes en génétique.
This laboratory is renowned for its discoveries in genetics.
Adjective 'renommé' followed by 'pour'.
Après avoir analysé les données, le laboratoire a conclu au succès.
After analyzing the data, the laboratory concluded it was a success.
Past infinitive 'après avoir analysé'.
Le laboratoire fait l'objet d'une enquête pour fraude.
The laboratory is the subject of an investigation for fraud.
Idiomatic expression 'faire l'objet de'.
Il est primordial que le laboratoire respecte l'éthique.
It is essential that the laboratory respects ethics.
Subjunctive 'respecte' after 'il est primordial que'.
Le laboratoire collabore avec des universités étrangères.
The laboratory collaborates with foreign universities.
Present tense of 'collaborer'.
Toute erreur commise au laboratoire peut être fatale.
Any error made in the laboratory can be fatal.
Passive participle 'commise' agreeing with 'erreur'.
Le laboratoire s'est imposé comme un acteur majeur de l'innovation.
The laboratory has established itself as a major player in innovation.
Reflexive verb 's'imposer' in passé composé.
L'indépendance du laboratoire est souvent remise en question par les médias.
The laboratory's independence is often questioned by the media.
Passive voice 'est remise en question'.
Ce projet transforme la ville en un vaste laboratoire urbain.
This project transforms the city into a vast urban laboratory.
Metaphorical use of 'laboratoire'.
Le laboratoire a su s'adapter aux nouvelles exigences technologiques.
The laboratory has managed to adapt to new technological requirements.
Verb 'savoir' meaning 'to manage to' in passé composé.
Malgré les critiques, le laboratoire poursuit ses recherches controversées.
Despite the criticism, the laboratory continues its controversial research.
Preposition 'malgré'.
Le laboratoire constitue le socle de notre département scientifique.
The laboratory constitutes the foundation of our scientific department.
Formal verb 'constituer'.
Il n'est pas exclu que le laboratoire doive fermer ses portes.
It is not excluded that the laboratory might have to close its doors.
Subjunctive 'doive' after 'il n'est pas exclu que'.
Le laboratoire incarne l'excellence de la recherche française.
The laboratory embodies the excellence of French research.
Formal verb 'incarner'.
Le laboratoire devient alors le creuset où s'élaborent les théories de demain.
The laboratory then becomes the melting pot where tomorrow's theories are developed.
Metaphorical 'creuset' and reflexive 's'élaborer'.
L'épistémologie moderne interroge la neutralité de l'espace du laboratoire.
Modern epistemology questions the neutrality of the laboratory space.
High-level academic vocabulary.
Le laboratoire, loin d'être un vase clos, est perméable aux influences sociales.
The laboratory, far from being a closed vessel, is permeable to social influences.
Idiomatic 'vase clos' and 'perméable à'.
On assiste à une marchandisation croissante des activités de laboratoire.
We are witnessing an increasing commodification of laboratory activities.
Noun 'marchandisation'.
Le laboratoire fait office de garant de la vérité scientifique dans ce procès.
The laboratory serves as the guarantor of scientific truth in this trial.
Expression 'faire office de'.
L'automatisation à outrance pourrait déshumaniser le travail en laboratoire.
Excessive automation could dehumanize laboratory work.
Expression 'à outrance' and conditional mood.
Le laboratoire se trouve au confluent de la science, de l'éthique et du profit.
The laboratory is at the crossroads of science, ethics, and profit.
Metaphorical 'confluent'.
Il convient de souligner l'apport inestimable de ce laboratoire à la physique.
It is appropriate to emphasize the invaluable contribution of this laboratory to physics.
Formal 'il convient de'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
travailler au laboratoire
envoyer au laboratoire
un rapport de laboratoire
le secret du laboratoire
un laboratoire de pointe
en conditions de laboratoire
le personnel du laboratoire
visiter un laboratoire
monter un laboratoire
fermer le laboratoire
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Used for where you get blood tests.
Used for research units.
Used for R&D departments.
Used for social or artistic experimentation.
- Saying 'la laboratoire' (it's masculine).
- Spelling it 'laboratoy' or 'laboratoire' with two 'o's.
- Using 'labo' in a formal thesis or academic paper.
- Forgetting the 'au' contraction (saying 'à le laboratoire').
- Confusing 'laboratoire' with 'lavabo' (sink).
نکات
Gender Rule
Don't let the -oire ending fool you; this one is masculine.
Single O
Remember: lab-o-ra-toire. No double 'o' like in some English variations.
Medical Labs
In France, you go to a 'labo' on the street for blood tests, not the hospital.
The 'OI' sound
Make sure the 'oi' sounds like 'wa', not 'oy'.
Labo vs Lab
Use 'labo' for a more natural, conversational feel.
Precision
Add 'de recherche' or 'd'analyses' to be clearer.
Equipment
Learn 'la blouse' and 'les lunettes' alongside 'le laboratoire'.
Job Titles
A 'laborantin' is the technician, a 'chercheur' is the scientist.
Abstract Use
Use it for 'think tanks' (laboratoire d'idées) to sound advanced.
At the Lab
Always use 'au' (à + le) for 'at the lab'.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
Louis Pasteur is the most famous figure associated with the French laboratory tradition.
TP (Travaux Pratiques) is the standard term for lab-based school sessions.
Private medical labs in France are highly regulated and very common.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Est-ce que tu as déjà travaillé dans un laboratoire ?"
"Où se trouve le laboratoire d'analyses le plus proche ?"
"Qu'est-ce qu'on fait dans un laboratoire de chimie ?"
"Penses-tu que les laboratoires sont essentiels pour l'innovation ?"
"As-tu aimé les cours au laboratoire quand tu étais à l'école ?"
موضوعات نگارش
Décrivez votre visite idéale dans un laboratoire de recherche.
Pourquoi la sécurité est-elle importante dans un laboratoire ?
Imaginez une invention créée dans votre propre laboratoire.
Le rôle des laboratoires dans la lutte contre les maladies.
Comment le mot 'laboratoire' peut-il s'appliquer à la vie quotidienne ?
سوالات متداول
10 سوالIl est masculin. On dit 'le laboratoire'.
L'abréviation courante est 'le labo'.
On dit 'un laboratoire d'analyses médicales'.
Un atelier est pour le travail manuel, un laboratoire pour la science.
Elle se prononce comme 'twar'.
Oui, c'est courant entre collègues, mais évitez-le dans les documents officiels.
Oui, on l'appelle souvent 'le laboratoire Sanofi'.
C'est une expression pour quelqu'un qui passe tout son temps à travailler au labo.
On dit 'une blouse de laboratoire'.
Non, on ajoute simplement un 's' : les laboratoires.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'le laboratoire' is essential for discussing science, health, and innovation in French. Remember its masculine gender and the common contraction 'au laboratoire' to sound natural and professional in various contexts.
- Le laboratoire is a masculine noun meaning laboratory, used for scientific research, medical testing, and industrial development.
- Commonly shortened to 'le labo' in informal speech, it is a central term in science, education, and healthcare.
- It requires masculine articles (le, un) and often appears with prepositions like 'au' or 'dans le'.
- Beyond science, it can metaphorically refer to any place of experimentation or innovation, such as a 'laboratoire d'idées'.
Gender Rule
Don't let the -oire ending fool you; this one is masculine.
Single O
Remember: lab-o-ra-toire. No double 'o' like in some English variations.
Medical Labs
In France, you go to a 'labo' on the street for blood tests, not the hospital.
The 'OI' sound
Make sure the 'oi' sounds like 'wa', not 'oy'.
مثال
Les échantillons ont été envoyés au laboratoire pour analyse.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر health
à condition de
B1On condition that; provided that.
à court terme
B1Short-term, over a short period of time.
à jeun
B1On an empty stomach, before eating.
à l'abri
B1Sheltered; safe from danger or harm.
à l'aide de
A2به کمکِ، به وسیلهیِ.
à l'encontre de
B1Against; contrary to (e.g., advice, rules).
à l'hôpital
B1Located or being in a hospital.
à long terme
B1Long-term, over a long period of time.
à risque
B1At risk of harm, illness, or danger.
à titre
B1As a (e.g., as a preventive measure); by way of.