nourrir
To feed.
Nourrir is to provide food or sustenance, both literally and metaphorically.
Wort in 30 Sekunden
- To give food to eat.
- Also means to satisfy a need or desire.
- Used literally and figuratively.
Summary
Nourrir is to provide food or sustenance, both literally and metaphorically.
- To give food to eat.
- Also means to satisfy a need or desire.
- Used literally and figuratively.
Think of 'Nourish' in English
The English word 'nourish' is a very close cognate. Remembering this connection can help recall the meaning of giving food or sustenance.
Avoid literal translation for figurative use
While 'feed' is a direct translation, be careful when applying it to abstract concepts in English. 'Nourish' or 'foster' might be better fits depending on the context.
Sharing food is important
In French culture, like many others, the act of sharing meals and feeding others holds significant social and familial importance, reinforcing the basic meaning of 'nourrir'.
Beispiele
4 von 4Il faut nourrir le chat tous les jours.
You have to feed the cat every day.
Elle nourrit un profond ressentiment envers lui.
She harbors a deep resentment towards him.
Les jardiniers nourrissent leurs plantes avec de l'engrais.
The gardeners feed their plants with fertilizer.
Les artistes se nourrissent d'expériences pour créer.
Artists feed on experiences to create.
Wortfamilie
Merkhilfe
Think of 'nourriture' (food) and how 'nourrir' is the action related to providing it. Imagine feeding a baby – you are 'nourishing' them.
Overview
Le verbe 'nourrir' est un terme fondamental de la langue française, appartenant au premier groupe. Il est principalement associé à l'action de donner de la nourriture, que ce soit pour les êtres humains, les animaux, ou même les plantes. Au-delà de son sens littéral, 'nourrir' possède également des significations figurées importantes, liées à la satisfaction de besoins intellectuels, émotionnels ou spirituels.
Dans son sens propre, 'nourrir' s'utilise avec un complément d'objet direct (COD) représentant la personne ou l'animal qui reçoit la nourriture (nourrir un enfant, nourrir un chien) ou la nourriture elle-même (nourrir de pain les oiseaux). Au sens figuré, il peut avoir pour COD des concepts abstraits comme une passion, un espoir, une rancune, une idée (nourrir une passion, nourrir un espoir, nourrir une rancune, nourrir une idée). La structure 'se nourrir de' est très courante pour indiquer ce dont on se sustente ou ce qui nous anime (se nourrir de fruits, se nourrir de bonnes intentions).
On rencontre 'nourrir' dans des contextes très variés : dans la vie quotidienne pour parler de l'alimentation des membres de la famille ou des animaux domestiques ; dans le domaine de l'agriculture et de l'élevage ; dans des discussions sur l'éducation et le développement personnel où l'on parle de nourrir l'esprit ou l'imagination ; ou encore dans des contextes plus littéraires ou philosophiques pour exprimer la satisfaction d'un besoin intérieur. Le verbe est aussi utilisé dans des expressions idiomatiques.
Le mot le plus proche est 'alimenter', qui a un sens très similaire, surtout dans le contexte de la nourriture ou de l'énergie. Cependant, 'alimenter' est plus souvent utilisé pour des systèmes (alimenter un moteur, alimenter un site web) ou des flux (alimenter une rivière). 'Soutenir' peut être un synonyme dans le sens de 'subvenir aux besoins', mais il est plus large et peut concerner un soutien moral ou financier. 'Rassasier' signifie satisfaire la faim, ce qui est une conséquence de l'action de nourrir, mais pas l'action elle-même. 'Sustenter' est un synonyme plus formel de nourrir.
Nutzungshinweise
The verb 'nourrir' is versatile, covering both the literal act of feeding and the figurative sense of nurturing or sustaining something abstract. Pay attention to the context to understand which meaning is intended. The reflexive form 'se nourrir de' is very common.
Häufige Fehler
Learners might incorrectly use 'manger' when they mean 'nourrir' (e.g., saying 'je mange le chien' instead of 'je nourris le chien'). Also, translating figurative uses directly from English can lead to awkward phrasing.
Merkhilfe
Think of 'nourriture' (food) and how 'nourrir' is the action related to providing it. Imagine feeding a baby – you are 'nourishing' them.
Wortherkunft
The word 'nourrir' comes from the Latin 'nutrire', which means 'to nourish, to feed, to support'. This root is also the origin of English words like 'nourish' and 'nutrition'.
Kultureller Kontext
In France, providing food for one's family is a fundamental aspect of caregiving. The concept extends to nurturing ideas, passions, and even communities, reflecting a deep cultural value placed on sustenance and growth.
Beispiele
Il faut nourrir le chat tous les jours.
everydayYou have to feed the cat every day.
Elle nourrit un profond ressentiment envers lui.
formalShe harbors a deep resentment towards him.
Les jardiniers nourrissent leurs plantes avec de l'engrais.
practicalThe gardeners feed their plants with fertilizer.
Les artistes se nourrissent d'expériences pour créer.
academicArtists feed on experiences to create.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
nourrir les oiseaux
to feed the birds
nourrir son esprit
to feed one's mind
se nourrir sainement
to eat healthily
Wird oft verwechselt mit
'Manger' is the act of eating (consuming food), while 'nourrir' is the act of giving food to someone or something else.
'Alimenter' is similar but often used for systems, energy, or abstract flows (like feeding electricity to a machine or feeding data to a website), whereas 'nourrir' is more commonly used for living beings.
Grammatikmuster
Think of 'Nourish' in English
The English word 'nourish' is a very close cognate. Remembering this connection can help recall the meaning of giving food or sustenance.
Avoid literal translation for figurative use
While 'feed' is a direct translation, be careful when applying it to abstract concepts in English. 'Nourish' or 'foster' might be better fits depending on the context.
Sharing food is important
In French culture, like many others, the act of sharing meals and feeding others holds significant social and familial importance, reinforcing the basic meaning of 'nourrir'.
Teste dich selbst
Complétez la phrase avec le bon mot.
Les parents doivent ______ leurs enfants.
Il faut donner à manger aux enfants, donc 'nourrir' est le verbe correct.
Choisissez la meilleure traduction pour 'nourrir une passion'.
Comment traduire 'nourrir une passion' ?
L'expression signifie cultiver ou entretenir une passion, 'feed' correspond bien à ce sens figuré.
Reconstituez la phrase correcte.
Remettez les mots dans l'ordre : chien / le / nourris / J'ai
C'est la structure sujet-verbe-COD correcte pour le passé composé.
Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Manger' est l'action de consommer de la nourriture, tandis que 'nourrir' est l'action de donner de la nourriture à quelqu'un d'autre ou à un animal. C'est une relation d'action transitive.
Oui, c'est un usage figuré. 'Nourrir une idée' signifie la développer, la cultiver, y penser souvent, lui donner de l'importance.
'Nourrir' est un verbe régulier du premier groupe. Il se conjugue comme 'aimer' : je nourris, tu nourris, il/elle nourrit, nous nourrissons, vous nourrissez, ils/elles nourrissent. Au passé composé, c'est 'j'ai nourri'.
'Se nourrir de' indique la source de nourriture (se nourrir de légumes) ou, au sens figuré, ce qui nous anime ou nous satisfait (se nourrir d'illusions, se nourrir de travail).
Ähnliche Regeln
Verwandte Redewendungen
Verwandtes Vokabular
Mehr daily_life Wörter
abîmé
A2Damaged or spoiled.
abordable
A2Affordable, reasonably priced; accessible.
accélérateur
B2The pedal that controls the speed of a vehicle.
accident
A2Accident.
accompagné
B1Accompanied; having someone or something with you.
achat
A2Purchase, the act of buying something.
activer
B2to activate, to enable
activité
A1Activity.
activité sportive
B1Physical activity involving skill or prowess.
adaptatif
B2Adaptive, capable of adapting.