Stopper means to bring an activity or movement to a halt.
Wort in 30 Sekunden
- To stop an activity or movement.
- Commonly used in everyday French.
- Can be informal, similar to 'stop'.
Aperçu
'Stopper' est un verbe d'action très courant en français, appartenant au premier groupe (terminaison en -er). Il est principalement utilisé pour marquer une interruption, une fin ou une cessation. Son usage est assez large et s'applique aussi bien à des situations concrètes qu'à des concepts plus abstraits. Il est souvent utilisé dans un registre familier ou courant.
Motifs d'utilisation
Le verbe 'stopper' est employé dans diverses situations. Il peut s'agir d'arrêter un véhicule ('stopper la voiture'), de mettre fin à une activité ('stopper le bruit'), de cesser une action en cours ('stopper la conversation'), ou encore d'interrompre un processus ('stopper la production'). Il peut aussi être utilisé de manière impérative pour demander à quelqu'un de s'arrêter ('Stop !').
Contextes courants
On retrouve 'stopper' dans la vie quotidienne : pour demander à un chauffeur de taxi de s'arrêter, pour dire à quelqu'un d'arrêter de parler, ou pour décrire l'arrêt d'un événement. Dans un contexte sportif, on peut dire qu'un joueur 'stoppe' le ballon. Il est moins fréquent dans des écrits très formels ou académiques, où des synonymes comme 'arrêter', 'cesser' ou 'interrompre' sont souvent préférés.
Comparaison avec des mots similaires
'Arrêter' est le synonyme le plus proche et le plus général. 'Stopper' a une connotation légèrement plus directe, parfois plus familière, et peut impliquer une interruption plus soudaine. 'Cesser' est plus formel et s'applique souvent à des actions prolongées ou des états ('cesser de fumer'). 'Interrompre' signifie arrêter quelque chose en cours pour le reprendre plus tard ('interrompre une réunion'). 'Suspendre' implique une pause temporaire, souvent avec l'idée de reprendre ('suspendre les travaux'). 'Stopper' est plus général et moins nuancé.
Beispiele
Il faut stopper cette hémorragie.
everydayWe must stop this bleeding.
Le professeur a demandé aux élèves de stopper leurs discussions.
formalThe teacher asked the students to stop their discussions.
Arrête ! Tu me fais mal, stop !
informalStop! You're hurting me, stop!
Les chercheurs tentent de stopper la progression de la maladie.
academicResearchers are trying to stop the progression of the disease.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
Fais stop !
Stop doing that!
Stopper la machine
To stop the machine
Stopper net
To stop dead in one's tracks
Wird oft verwechselt mit
'Arrêter' is a more general term for stopping, applicable in almost all contexts. 'Stopper' often implies a more sudden or emphatic stop and can be more informal.
'Cesser' is more formal and typically used for ending prolonged actions or states, like 'cesser de fumer' (to stop smoking).
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
While 'stopper' is widely understood and used in everyday French, it leans towards informal register. In formal writing or speech, 'arrêter' or 'cesser' are often preferred. Its directness makes it effective for commands or describing sudden halts.
Häufige Fehler
Learners might overuse 'stopper' in formal contexts where 'arrêter' or 'cesser' would be more appropriate. Also, ensure correct conjugation, as it follows the regular -er verb pattern.
Tips
Use 'stopper' for direct stops
Employ 'stopper' when you want to express a direct and often immediate cessation of movement or activity. It's a versatile verb for everyday situations.
Avoid in very formal writing
While common, 'stopper' can sound too informal in academic papers or official documents. Consider using 'arrêter', 'cesser', or 'interrompre' instead.
Influence of English
The prevalence of 'stopper' highlights the influence of English on French vocabulary, particularly in spoken language. It's a useful word but be mindful of the context.
Wortherkunft
The word 'stopper' is a direct borrowing from the English verb 'to stop', which entered French usage, particularly in the 20th century. It has been integrated into French grammar and conjugation.
Kultureller Kontext
The use of 'stopper' reflects the global influence of the English language. While accepted in many contexts, French speakers are often aware of its English origin and may choose 'arrêter' in more formal situations to maintain linguistic purity.
Merkhilfe
Think of 'stopping' a movie with the 'stop' button. The sound is similar, and the action is the same: bringing something to a halt.
Häufig gestellte Fragen
4 Fragen'Arrêter' est un terme plus général et peut être utilisé dans presque toutes les situations. 'Stopper' est souvent plus informel et peut impliquer une interruption plus soudaine ou un arrêt plus définitif dans certains contextes.
Oui, bien que moins fréquent qu'avec des actions physiques, 'stopper' peut être utilisé pour des concepts abstraits, comme 'stopper la propagation d'une rumeur', mais 'arrêter' ou 'endiguer' seraient souvent plus appropriés dans un registre soutenu.
Le mot 'stopper' vient de l'anglais 'to stop', mais il est aujourd'hui bien intégré dans la langue française, surtout dans un registre courant et familier. Il est considéré comme un emprunt lexical.
Il est le plus souvent utilisé dans des conversations de tous les jours pour parler d'actions concrètes : arrêter une voiture, arrêter de marcher, arrêter un bruit. Il est aussi très commun dans le langage enfantin.
Teste dich selbst
Peux-tu ______ le bruit, s'il te plaît ?
On demande d'arrêter le bruit, donc 'stopper' est le verbe approprié.
Il ______ la voiture.
'Stopper' signifie arrêter, ce qui correspond à l'action de s'arrêter avec une voiture.
le / mouvement / Il / a / stoppé
La structure sujet-verbe-complément est la plus courante en français. 'Il a stoppé le mouvement' est la phrase grammaticalement correcte.
Ergebnis: /3
Summary
Stopper means to bring an activity or movement to a halt.
- To stop an activity or movement.
- Commonly used in everyday French.
- Can be informal, similar to 'stop'.
Use 'stopper' for direct stops
Employ 'stopper' when you want to express a direct and often immediate cessation of movement or activity. It's a versatile verb for everyday situations.
Avoid in very formal writing
While common, 'stopper' can sound too informal in academic papers or official documents. Consider using 'arrêter', 'cesser', or 'interrompre' instead.
Influence of English
The prevalence of 'stopper' highlights the influence of English on French vocabulary, particularly in spoken language. It's a useful word but be mindful of the context.
Beispiele
4 von 4Il faut stopper cette hémorragie.
We must stop this bleeding.
Le professeur a demandé aux élèves de stopper leurs discussions.
The teacher asked the students to stop their discussions.
Arrête ! Tu me fais mal, stop !
Stop! You're hurting me, stop!
Les chercheurs tentent de stopper la progression de la maladie.
Researchers are trying to stop the progression of the disease.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr work Wörter
à distance
A2Remotely, from a distance; not in person or on site.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1For an indefinite period; permanent (e.g., contract).
à la fin
A2At the end, at the conclusion of something.
à la journée
B1Daily, by the day.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1Directed to; for the attention of.
à l'avance
A2In advance; beforehand.
à l'issue de
A2At the end of, following; upon the conclusion of.