Curiosidade

While 'arrêter' is the more common and general verb for 'to stop' in French, 'stopper' is frequently used, especially in contexts related to machinery, vehicles, or to emphasize a sudden or definitive halt. It's a great example of an anglicism that has become fully integrated into the French language.

Exemplos por nível

1

Je stoppe la voiture.

I stop the car.

2

Il stoppe le travail à cinq heures.

He stops work at five o'clock.

3

Nous stoppons le bruit, s'il vous plaît.

We stop the noise, please.

4

Stoppe la musique, c'est trop fort !

Stop the music, it's too loud!

Informal imperative for 'you singular'.

5

Elle stoppe de parler.

She stops talking.

Used with 'de' + infinitive to mean 'stop doing something'.

6

Ils stoppent devant le feu rouge.

They stop in front of the red light.

7

Voulez-vous stopper ici ?

Do you want to stop here?

8

Les enfants stoppent de jouer.

The children stop playing.

Used with 'de' + infinitive to mean 'stop doing something'.

Padrões gramaticais

Regular -er verb conjugation Transitive verb (often takes a direct object) Used in imperative form for commands Can be used informally for 'to stop' or 'to halt' Similar in meaning to 'arrêter' but sometimes implies a more abrupt or definitive stop. Can be used for actions or movement.

Padrões de frases

A1

Je stoppe (quelque chose).

Je stoppe la voiture. (I stop the car.)

A1

Tu stoppes (quelque chose).

Tu stoppes le travail. (You stop work.)

A1

Il/Elle stoppe (quelque chose).

Il stoppe le moteur. (He stops the engine.)

A2

Nous stoppons (quelque chose).

Nous stoppons la musique. (We stop the music.)

A2

Vous stoppez (quelque chose).

Vous stoppez le bruit. (You stop the noise.)

A2

Ils/Elles stoppent (quelque chose).

Elles stoppent la course. (They stop the race.)

A2

Stoppe !

Stoppe ! (Stop!)

A2

Stoppons !

Stoppons ! (Let's stop!)

Dicas

Stopper vs. Arrêter

While stopper and arrêter both mean 'to stop,' stopper often implies a more abrupt or definitive cessation. Think of stopper as a direct command or action to halt something completely. Arrêter can be more general, like stopping a car, but it can also mean to stop an ongoing activity.

Common Usage

You'll frequently hear stopper in contexts where something is being brought to a standstill. For example, 'Stopper la voiture' (To stop the car) or 'Stopper le processus' (To stop the process).

Conjugation Reminder

Stopper is a regular -er verb. Its conjugation follows the same pattern as verbs like 'parler' (to speak). So, for 'I stop,' it's 'Je stoppe'; for 'you stop,' it's 'Tu stoppes' or 'Vous stoppez'.

Past Tense

In the passé composé (past tense), stopper uses 'avoir' as its auxiliary verb. So, 'I stopped' is 'J'ai stoppé.' The past participle is stoppé.

Imperative Form

For giving commands, the imperative form is useful. 'Stoppe!' (Stop! - informal singular), 'Stoppez!' (Stop! - formal singular/plural), 'Stoppons!' (Let's stop!).

Avoid 'Stopper' for People

Generally, you wouldn't use stopper to mean 'to stop' a person from doing something. For that, you'd typically use 'empêcher' (to prevent) or 'retenir' (to hold back).

Contextual Nuances

While 'arrêter' can mean 'to stop' an activity (e.g., 'arrêter de fumer' - to stop smoking), stopper often emphasizes the physical halting or ceasing of something in motion or a process.

Listening Practice

Pay attention to when native speakers use stopper in movies, songs, or podcasts. You'll notice it frequently in situations where a clear and decisive halt is intended. For example, 'La police a stoppé le véhicule.' (The police stopped the vehicle).

Examples in French

Practice with phrases: 'Veuillez stopper la machine.' (Please stop the machine.) 'Nous devons stopper les travaux.' (We must stop the work.) 'Le bus a stoppé devant l'arrêt.' (The bus stopped in front of the stop.)

More Formal Contexts

In some more formal or technical contexts, stopper can sound a bit more precise than 'arrêter,' especially when talking about systems or processes that need to be definitively turned off or brought to a halt.

Origem da palavra

From English 'to stop'

Significado original: To plug, to close an opening

Germanic (via English)

Contexto cultural

The integration of 'stopper' into the French language reflects the influence of English, particularly in technical and everyday conversational contexts. While 'arrêter' is a direct French equivalent, 'stopper' offers a slightly different nuance, often implying a more abrupt or definitive cessation. It's commonly heard in spoken French, demonstrating how languages evolve by borrowing from each other to express new ideas or subtle variations.

Teste-se 6 perguntas

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Il doit stopper de fumer.

This sentence means 'He must stop smoking.' 'Stopper' is used here to indicate ceasing an activity.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: La voiture a stoppé brusquement.

This sentence means 'The car stopped suddenly.' 'Stopper' is used to describe an abrupt halt in movement.

sentence order B1

Toque nas palavras abaixo para montar a frase
Correto! Quase. Resposta certa: Je ne peux pas stopper le temps.

This sentence means 'I cannot stop time.' 'Stopper' is used in a more abstract sense of bringing something to a halt.

/ 6 correct

Perfect score!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!