stopper
stopper 30초 만에
- Stopper is a regular -er verb meaning to stop or halt an object, person, or process. It is direct and often implies a sudden or mechanical action.
- It is a transitive verb, meaning it needs an object. You stop 'something'. It is commonly used for vehicles, machines, and medical or economic issues.
- Do not confuse it with 's'arrêter', which is for stopping yourself. Stopper is more common in technical, sports, and journalistic contexts than in casual speech.
- It is an English loanword that is fully conjugated as a regular French verb. It is easy for English speakers to remember but requires careful contextual use.
The French verb stopper is a fascinating linguistic bridge between English and French. At its core, it means to stop, to halt, or to bring an activity, movement, or process to a definitive end. While it may look and sound identical to the English verb 'to stop', its usage in French is often more specific and carries a sense of abruptness or deliberate intervention. In everyday French, you will encounter this word when someone is talking about stopping a vehicle, halting a physical leak, or putting an end to a negative trend or behavior. It is a transitive verb, meaning it usually takes a direct object—you stop *something*. For instance, a police officer might stop a thief, or a doctor might stop a hemorrhage. The word carries a certain weight; it implies that without this action, the movement or process would have continued indefinitely.
- Physical Motion
- Used primarily for vehicles or machinery that are brought to a standstill. It suggests a mechanical or physical cessation of movement.
- Medical Context
- Frequently used to describe halting the flow of blood or the progression of a disease or infection within the body.
- Abstract Intervention
- Applied to social or economic phenomena, such as stopping a rumor, halting inflation, or ending a protest.
Understanding the nuance of stopper requires distinguishing it from its more common cousin, 'arrêter'. While 'arrêter' is the general-purpose word for stopping, stopper is often preferred when the action is decisive, sudden, or technical. It is a word of action and authority. When you hear a referee in a sports match or a technician in a factory use this word, they are signaling an immediate and total cessation of the current state. It is not just a pause; it is a full stop.
Le garde a dû stopper l'intrus à la porte principale.
Il est crucial de stopper la propagation du virus rapidement.
Le pilote a réussi à stopper l'avion sur une courte distance.
Nous devons stopper cette discussion avant qu'elle ne s'envenime.
La digue a permis de stopper l'inondation du village.
Using stopper correctly involves understanding its role as a transitive verb. This means it typically requires a direct object—the thing that is being stopped. You don't just 'stop' in the abstract with this verb; you stop a car, stop a clock, or stop a rumor. In the present tense, it follows the standard pattern for first-group verbs: je stoppe, tu stoppes, il stoppe, nous stoppons, vous stoppez, ils stoppent. Because of its English origin, it feels modern and is frequently used in technical, sports, and journalistic contexts. For example, in a football match, a commentator might say 'Le défenseur a stoppé l'attaque', emphasizing the physical block of the opponent's progress.
- Direct Objects
- Always identify what is being halted. 'Stopper la machine' (Stop the machine), 'Stopper le bruit' (Stop the noise).
- Past Tense Usage
- In the passé composé, use the auxiliary 'avoir'. 'J'ai stoppé la fuite d'eau' (I stopped the water leak).
- Imperative Mood
- Used for commands. 'Stoppez tout !' (Stop everything!) is a common cry in emergency situations or on film sets.
When constructing sentences, pay attention to the intensity you wish to convey. If you want to say that someone stopped walking, 's'arrêter' is more natural. However, if you want to say that a barrier stopped a speeding car, stopper is the perfect choice because it highlights the force of the halt. It is also commonly used in the infinitive form after modal verbs like 'devoir' (must) or 'pouvoir' (can). 'Nous devons stopper ce projet' implies a definitive executive decision to terminate a project immediately.
La police a dû stopper la circulation à cause de l'accident.
Peux-tu stopper le chronomètre maintenant ?
Ils ont décidé de stopper la production de ce modèle.
You will hear stopper in a variety of modern French contexts, often where efficiency and clarity are paramount. In the news, it is the verb of choice for reporting on law enforcement actions or government interventions. Headlines might read 'Le gouvernement veut stopper la hausse des prix', emphasizing a proactive and forceful attempt to control the economy. In the world of sports, particularly football (soccer) and rugby, commentators use it to describe a successful defensive play where an opponent's momentum is completely neutralized. It conveys a sense of physical impact and tactical success.
- Broadcasting & News
- Reporting on police chases, military halts, or economic measures. It sounds more dynamic and modern than 'arrêter' in these high-stakes stories.
- Workplace & Industry
- In factories or technical environments, 'stopper la machine' is the standard command for an emergency or planned shutdown.
- Everyday Conversations
- Used when someone wants to be emphatic. 'Il faut stopper ce massacre !' (We must stop this slaughter!)—though dramatic, it shows how the word is used for impact.
In cinema and television, especially in action movies or police procedurals, 'Stopper !' might be shouted as a command to a driver or a fleeing suspect. Interestingly, while 'Stop !' is used as an interjection in French (just like in English), the verb stopper is the formal way to describe that action. In a medical drama, you might hear a surgeon say, 'On doit stopper l'hémorragie interne', which sounds precise and urgent. This versatility makes it a high-frequency word for learners to master, especially those interested in media and professional French.
L'arbitre a dû stopper le combat pour protéger le boxeur.
La nouvelle loi vise à stopper la fraude fiscale massive.
The most frequent mistake English speakers make with stopper is overusing it as a direct replacement for 'to stop' in every context. In French, 'arrêter' is the much more common, general-purpose verb. For example, if you want to say 'I stopped at the bakery', you should use 'Je me suis arrêté à la boulangerie'. Saying 'J'ai stoppé à la boulangerie' sounds very strange and technically incorrect because stopper usually needs an object and is rarely reflexive. Another common error is using it for 'to stop doing something' (like smoking). While 'stopper de fumer' is occasionally heard, 'arrêter de fumer' is the standard and correct way to express this.
- The Reflexive Error
- Mistake: 'Je me stoppe ici.' Correct: 'Je m'arrête ici.' 'Stopper' is almost never used reflexively for people.
- The 'Stop Doing' Error
- Mistake: 'Il a stoppé de parler.' Correct: 'Il a arrêté de parler.' Use 'arrêter de' for ceasing an action.
- Confusing with 'Finir'
- Mistake: 'Je vais stopper mon livre.' Correct: 'Je vais finir mon livre.' 'Stopper' implies a halt, not necessarily a completion.
Additionally, learners sometimes forget that stopper is a regular verb. Because it looks like English, there is a temptation to treat it as an irregular loanword, but it follows the -er conjugation rules perfectly. Another subtle mistake is using it for 'to stay' (like 'stopping' at a hotel). In French, you would use 'séjourner' or 'loger'. Stopper only refers to the cessation of movement or a process, never to the act of staying somewhere. Finally, remember the spelling: two 'p's. Some learners write 'stoper', which is incorrect in French.
Incorrect: Je stoppe de manger du sucre. Correct: J'arrête de manger du sucre.
French has several words for 'stopping', and choosing the right one depends on the context and the level of formality. The most common alternative is arrêter. It is the universal verb for stopping and can be used in almost every situation where stopper is used, but it is also much more flexible. For instance, 'arrêter' can be used reflexively ('s'arrêter') and with the preposition 'de' to mean 'to stop doing something'. Another alternative is cesser, which is more formal and often used in literary or legal contexts, such as 'cesser toute activité' (to cease all activity). It often implies a more permanent or official ending than stopper.
- Arrêter vs Stopper
- 'Arrêter' is general and versatile. 'Stopper' is more specific, often implying a physical halt or a sudden intervention in a process.
- Cesser
- Formal and elegant. Used for 'ceasing' something, like 'cesser le feu' (ceasefire). It sounds more definitive and less mechanical than 'stopper'.
- Interrompre
- To interrupt. This is used when the stop is temporary or happens in the middle of something, like interrupting a conversation or a process.
- Immobiliser
- To immobilize. Used specifically when something is made unable to move, often used for vehicles or injured limbs.
For more technical or physical contexts, freiner (to brake) can be an alternative if the stopping is gradual and involves a braking mechanism. In business, you might hear suspendre (to suspend), which means to stop something for a period of time with the intention of resuming it later. Finally, bloquer (to block) is used when the stop is caused by an obstacle or a lock. Choosing between these words allows you to be much more precise in French than simply using 'stop' for everything as we often do in English.
Il a fallu interrompre le match à cause de la pluie, mais nous avons stoppé définitivement le projet le lendemain.
How Formal Is It?
재미있는 사실
While 'stopper' is a verb, the noun 'stop' is also used in French primarily for the octagonal red traffic sign. Even in France, the sign says 'STOP', not 'ARRÊT' (unlike in Quebec where it says 'ARRÊT').
발음 가이드
- Pronouncing the 'er' as 'er' like in 'teacher'. In French, 'er' at the end of a verb sounds like 'ay'.
- Adding an 's' sound at the end in the 'tu' form (stoppes)—the 's' is silent.
- Pronouncing the 'o' too long like in 'stone'. It should be short.
- Stressing the first syllable like in English 'STOP-ping'. French stresses the end.
- Pronouncing the 'p' as a double 'p' with a pause. In French, double consonants usually sound like single ones.
난이도
Extremely easy to recognize due to the English cognate.
Easy regular -er conjugation, but requires remembering the double 'p'.
Simple pronunciation, but avoid the English stress pattern.
Very clear and distinct sound in most contexts.
다음에 무엇을 배울까
선수 학습
다음에 배울 것
고급
알아야 할 문법
Regular -er verb conjugation
Je stoppe, tu stoppes, il stoppe...
Transitive verbs and direct objects
Stopper (verb) + la voiture (direct object).
Passé composé with 'avoir'
J'ai stoppé la machine.
Imperative for commands
Stoppez ! (Stop!)
Infinitive after modal verbs
Il doit stopper.
수준별 예문
Stoppez la musique, s'il vous plaît.
Stop the music, please.
Imperative form for 'vous'.
Il stoppe le vélo.
He stops the bike.
Present tense, 3rd person singular.
Je stoppe la vidéo.
I stop the video.
Present tense, 1st person singular.
Nous stoppons le jeu.
We stop the game.
Present tense, 1st person plural.
Tu stoppes le chronomètre.
You stop the stopwatch.
Present tense, 2nd person singular.
Elle stoppe le petit train.
She stops the little train.
Present tense, 3rd person singular.
Stoppez ici !
Stop here!
Imperative form.
Le bus va stopper.
The bus is going to stop.
Near future with 'aller' + infinitive.
Le conducteur a stoppé le bus brusquement.
The driver stopped the bus abruptly.
Passé composé with 'avoir'.
Il faut stopper le moteur maintenant.
The motor must be stopped now.
Infinitive after 'il faut'.
Le gardien a stoppé le ballon avec ses mains.
The goalkeeper stopped the ball with his hands.
Passé composé.
Nous avons stoppé la fuite d'eau dans la cuisine.
We stopped the water leak in the kitchen.
Passé composé, 1st person plural.
Pouvez-vous stopper cette machine ?
Can you stop this machine?
Infinitive after 'pouvoir'.
Le policier stoppe les voitures pour laisser passer les enfants.
The policeman stops the cars to let the children pass.
Present tense.
Elle a stoppé sa course à la ligne d'arrivée.
She stopped her run at the finish line.
Passé composé.
Ils ont stoppé le projet hier.
They stopped the project yesterday.
Passé composé with time adverb.
Le gouvernement veut stopper l'inflation galopante.
The government wants to stop galloping inflation.
Infinitive after 'vouloir'.
Cette nouvelle loi va stopper la pollution des rivières.
This new law is going to stop the pollution of rivers.
Near future.
Il est difficile de stopper une rumeur sur Internet.
It is difficult to stop a rumor on the Internet.
Infinitive used as a subject phrase.
Nous devrions stopper cette discussion inutile.
We should stop this useless discussion.
Conditional mood to express a suggestion.
Le médicament a stoppé la progression de l'infection.
The medicine stopped the progression of the infection.
Passé composé with abstract object.
Elle essayait de stopper ses larmes.
She was trying to stop her tears.
Imperfect tense to describe an ongoing attempt.
L'arbitre a stoppé le match à cause de l'orage.
The referee stopped the match because of the thunderstorm.
Passé composé.
Comment stopper le gaspillage alimentaire ?
How to stop food waste?
Interrogative infinitive.
L'intervention de la police a stoppé net l'émeute.
The police intervention stopped the riot dead in its tracks.
Use of 'stoppé net' for emphasis.
Il faut stopper cette dérive autoritaire avant qu'il ne soit trop tard.
This authoritarian drift must be stopped before it is too late.
Abstract political usage.
L'entreprise a décidé de stopper tout investissement risqué.
The company decided to stop all risky investment.
Business context with 'décider de' + infinitive.
Les scientifiques cherchent un moyen de stopper le réchauffement climatique.
Scientists are looking for a way to stop global warming.
Global/Scientific context.
Bien que nous ayons essayé, nous n'avons pas pu stopper la crise.
Although we tried, we could not stop the crisis.
Subjunctive mood used after 'bien que'.
Cette barrière est conçue pour stopper des véhicules lourds.
This barrier is designed to stop heavy vehicles.
Passive voice construction.
On ne peut pas stopper le progrès technique.
One cannot stop technical progress.
Philosophical/General statement.
Ils ont réussi à stopper l'hémorragie financière de la filiale.
They managed to stop the financial bleeding of the subsidiary.
Metaphorical use of 'hémorragie'.
Sa répartie cinglante a stoppé net son interlocuteur.
His biting retort stopped his interlocutor dead.
Metaphorical use in conversation.
Le véto présidentiel a stoppé le processus législatif.
The presidential veto stopped the legislative process.
Formal political context.
Rien ne semblait pouvoir stopper son ascension fulgurante.
Nothing seemed able to stop his meteoric rise.
Literary/Dramatic usage.
Il est impératif que nous stoppions cette hémorragie de talents.
It is imperative that we stop this drain of talent.
Subjunctive mood for necessity.
Le dispositif de sécurité a permis de stopper l'intrusion à temps.
The security system allowed the intrusion to be stopped in time.
Technical/Formal usage.
L'annonce de la faillite a stoppé toute velléité de rachat.
The bankruptcy announcement stopped any desire for a takeover.
High-level financial vocabulary.
Elle a dû stopper ses recherches faute de financements.
She had to stop her research due to a lack of funding.
Academic/Professional context.
L'hiver précoce a stoppé les opérations militaires dans la région.
The early winter stopped military operations in the region.
Historical/Geopolitical usage.
L'inertie bureaucratique risque de stopper net les réformes structurelles.
Bureaucratic inertia risks stopping structural reforms dead.
Complex abstract subjects and objects.
Il eût été préférable de stopper cette dérive dès son apparition.
It would have been preferable to stop this drift as soon as it appeared.
Past conditional (literary form).
Son regard glacial suffit à stopper toute velléité de contestation.
His icy gaze was enough to stop any hint of protest.
Literary/Psychological nuance.
Le traité vise à stopper définitivement la prolifération nucléaire.
The treaty aims to definitively stop nuclear proliferation.
Formal international relations context.
La grève générale a stoppé le cœur économique du pays.
The general strike stopped the economic heart of the country.
Metaphorical use of 'cœur économique'.
L'opacité du dossier a fini par stopper l'enthousiasme des investisseurs.
The opacity of the file ended up stopping the investors' enthusiasm.
Nuanced business/legal vocabulary.
Puisse cette trêve stopper enfin l'effusion de sang.
May this truce finally stop the bloodshed.
Subjunctive used to express a wish (optative).
Le déclin démographique pourrait stopper la croissance à long terme.
Demographic decline could stop growth in the long term.
Economic forecasting context.
동의어
반의어
자주 쓰는 조합
자주 쓰는 구문
— Nothing can stop him/it. Used to describe someone with great determination or an unstoppable force.
Une fois lancé, rien ne peut le stopper.
— Stop the slaughter. Used figuratively to call for an end to a terrible situation or a very poor performance.
Il est temps de stopper le massacre dans ce match.
— Stop everything! A command to halt all ongoing activities immediately.
Stoppez tout ! Il y a une erreur dans le système.
— Stop the machine. Can be literal or metaphorical (stopping a large organization or process).
On ne peut plus stopper la machine administrative.
— Stop the flow. Used for liquids, traffic, or data.
Le barrage a pour but de stopper le flux de l'eau.
— To stop dead in one's tracks. Implies an instantaneous halt.
Le bruit l'a fait stopper net.
— Stop the threat. Common in security or military contexts.
Le système de défense a stoppé la menace.
— Stop time. Often used poetically or in fantasy contexts.
J'aimerais pouvoir stopper le temps.
— Stop the costs/expenses. Idiomatically means to cut one's losses and stop a failing endeavor.
Ce projet échoue, il faut stopper les frais.
— Stop the drift. Used for moral, social, or political decline.
Il faut stopper la dérive de notre société.
자주 혼동되는 단어
Arrêter is more general. Stopper is more specific to physical or sudden halts.
S'arrêter is reflexive (to stop oneself). Stopper is transitive (to stop something else).
English speakers say 'stop at a hotel', but in French, 'stopper' never means to stay or lodge.
관용어 및 표현
— To cut one's losses; to put an end to a situation that is costing time, money, or effort without results.
On a déjà perdu trop d'argent, il faut stopper les frais.
informal/neutral— To stop something completely and instantly, often with a sense of surprise or force.
L'annonce de la nouvelle l'a stoppé net.
neutral— To stop the bleeding; used figuratively to mean stopping a loss of money, people, or resources.
Le nouveau directeur doit stopper l'hémorragie de clients.
journalistic/business— Nothing stops him. While using 'arrêter', it is the conceptual idiom for being unstoppable.
Quand il a une idée en tête, rien ne l'arrête.
neutral— To shut someone down or put an end to a conversation/behavior rudely or firmly.
Elle lui a mis un gros stop quand il a essayé de draguer.
slang— To stop a process that seems to have a destructive life of its own.
Comment stopper la machine infernale de la guerre ?
literary/journalistic— To stop the play. In sports, but also used figuratively to mean stopping games or manipulation.
Il est temps de stopper le jeu et d'être honnête.
neutral— A sudden halt or slowdown in progress.
La crise a mis un coup de frein à nos projets.
neutral— To block or stop the progress of something (like a law or an enemy).
Les manifestants font barrage au projet de loi.
neutral— To stop the wheel (of fortune or fate).
On ne peut pas stopper la roue du destin.
poetic혼동하기 쉬운
Both mean 'to stop'.
Arrêter is the standard word for all contexts. Stopper is more mechanical, sudden, or technical and usually needs an object.
J'arrête de fumer (Correct). Je stoppe de fumer (Unnatural).
Both mean to come to an end.
Cesser is formal and often used for the stopping of an activity or state (like rain). Stopper is more about a physical or forced halt.
Le bruit a cessé. Le garde a stoppé le bruit.
Ending something vs. stopping something.
Finir means to complete a task. Stopper means to halt it, perhaps before it is finished.
J'ai fini mon travail. J'ai stoppé mon travail car j'étais fatigué.
Both involve stopping a process.
Interrompre implies a break with the possibility of restarting. Stopper is more definitive and sudden.
Il a interrompu son discours. La police a stoppé son discours.
Leaving a place vs. stopping a movement.
Quitter is to leave. Stopper is to halt. English speakers sometimes confuse 'stop' with 'leave' in certain contexts.
Il a quitté la ville. Il a stoppé la voiture dans la ville.
문장 패턴
Je stoppe + [noun]
Je stoppe le jeu.
Il a stoppé + [noun]
Il a stoppé la voiture.
Il faut stopper + [abstract noun]
Il faut stopper l'inflation.
Vouloir stopper + [noun]
Elle veut stopper la rumeur.
Être stoppé par + [agent]
Le projet a été stoppé par la direction.
Stopper net + [noun]
Son argument a stoppé net la dispute.
Rien ne peut stopper + [noun]
Rien ne peut stopper son ambition.
Stopper toute velléité de + [noun]
La pluie a stoppé toute velléité de sortie.
어휘 가족
명사
동사
형용사
관련
사용법
Common in media, sports, and technical contexts; moderately common in daily speech (where 'arrêter' is more frequent).
-
Je stoppe à Paris.
→
Je m'arrête à Paris.
You cannot use 'stopper' for a stopover or a personal stop during a trip. 'Stopper' is transitive. Use 's'arrêter' for people stopping.
-
Il a stoppé de fumer.
→
Il a arrêté de fumer.
While 'stopper' can mean to end something, the construction 'arrêter de' is the standard way to say someone stopped an activity or habit.
-
Je me stoppe.
→
Je m'arrête.
'Stopper' is rarely used reflexively. If you are the one stopping, use the reflexive form of 'arrêter'.
-
Nous stoppons le livre.
→
Nous finissons le livre.
If you mean you are finishing a book, use 'finir'. 'Stopper' would mean you are halting the process of reading it, perhaps permanently and abruptly.
-
La pluie a stoppé.
→
La pluie a cessé / s'est arrêtée.
Weather events 'cease' or 'stop' using 'cesser' or 's'arrêter'. 'Stopper' implies a more deliberate or mechanical halt.
팁
Transitive vs. Reflexive
Remember that 'stopper' is almost always transitive. This means you need to stop *something*. If you want to say 'I stop', use 'Je m'arrête' (reflexive of arrêter). Using 'Je stoppe' without an object sounds like you are waiting for more information.
The Silent 'S'
In the 'tu' form, 'tu stoppes', the final 's' is silent. It sounds exactly like 'je stoppe' and 'il stoppe'. Don't be tempted to pronounce it just because it's there! French verb endings are often quieter than they look.
Use it for Vehicles
One of the most natural uses for 'stopper' is with cars, buses, and trains. If you are describing a driver hitting the brakes, 'stopper' is a perfect, dynamic choice that sounds very native. 'Il a stoppé la voiture au bord de la route'.
The 'Net' Addition
To sound more advanced in your writing, pair 'stopper' with 'net'. 'Stopper net' means to stop dead or stop instantly. It's a very common collocation that adds a lot of flavor to your descriptions. 'La nouvelle l'a stoppé net dans son élan'.
Medical Precision
In medical contexts, 'stopper' is the professional choice for halting a process like bleeding or the spread of a virus. Using 'arrêter' is fine, but 'stopper' sounds more precise and urgent. 'Il faut stopper l'hémorragie'.
Double P is Key
Don't forget the double 'p'. Many learners write 'stoper' because they are thinking of other -er verbs, but 'stopper' keeps its double 'p' from the English 'stop'. This is one of the few times English spelling helps you in French!
Modern Feel
Use 'stopper' when you want your French to sound modern and active. It's very common in business and technology. For example, 'Stopper le téléchargement' (Stop the download) sounds much more natural than 'Cesser le téléchargement'.
Auxiliary Verb
In the passé composé, always use 'avoir'. Even though it's a verb of motion (like 'aller' or 'venir'), it doesn't use 'être' because it is transitive. 'J'ai stoppé la machine' is correct; 'Je suis stoppé' means 'I am stopped' (passive).
Listen for the Object
When listening to French, if you hear 'stoppé', your brain should immediately look for the object that was stopped. This will help you understand the sentence structure faster, as 'stopper' almost always points to something else.
The Doorstopper
Think of a 'doorstop'. In French, you are 'stoppering' the door. It's a physical action that prevents movement. This mental image helps you remember that 'stopper' is for physical or definitive halts.
암기하기
기억법
Think of a 'Stopper' in a bottle. It stops the liquid from coming out. The verb 'stopper' is the action of putting that stopper in to halt the flow.
시각적 연상
Visualize a giant red 'STOP' sign. Now imagine a hand physically pushing a car or a clock to make it stop. That physical intervention is 'stopper'.
Word Web
챌린지
Try to find three things in your house you can 'stopper' (a watch, a tap, a computer video) and say the sentence aloud: 'Je stoppe...' for each one.
어원
Borrowed from the English verb 'to stop'. It entered the French language during the 19th century, a period when many technical and sporting terms were adopted from English.
원래 의미: To plug, halt, or prevent movement.
Germanic (via English) integrated into Romance (French).문화적 맥락
No specific sensitivities; it is a neutral, functional verb.
English speakers find this word easy because it is a cognate. However, they must be careful not to use it for 'staying' at a place, which is a common error.
실생활에서 연습하기
실제 사용 상황
Driving and Transport
- Stopper au stop
- Stopper le moteur
- Stopper le véhicule
- Stopper brusquement
Sports
- Stopper le ballon
- Stopper l'adversaire
- Stopper le chrono
- Stopper l'attaque
Medical
- Stopper l'hémorragie
- Stopper l'infection
- Stopper le virus
- Stopper la douleur
Business/Finance
- Stopper les frais
- Stopper la production
- Stopper l'investissement
- Stopper la baisse
Social/Communication
- Stopper une rumeur
- Stopper la discussion
- Stopper le bruit
- Stopper les pleurs
대화 시작하기
"Comment peut-on stopper le réchauffement climatique selon toi ?"
"As-tu déjà dû stopper un projet important ?"
"Peux-tu stopper la vidéo un instant, j'ai une question ?"
"Qu'est-ce qui pourrait stopper ton enthousiasme pour ce voyage ?"
"Est-il possible de stopper le temps avec une photo ?"
일기 주제
Écris sur une situation où tu as dû stopper quelqu'un de faire une erreur.
Quelles sont les trois choses que tu voudrais stopper dans le monde actuel ?
Décris un moment où un événement a stoppé net tes projets de vacances.
Comment fais-tu pour stopper tes pensées négatives quand tu es stressé ?
Imagine une machine qui peut stopper le temps. Que ferais-tu avec ?
자주 묻는 질문
10 질문No, you should use 'Je m'arrête à la boulangerie'. 'Stopper' is used for stopping objects or processes, not for personal stops during a journey. In French, 'stopper' usually requires an object, whereas 's'arrêter' is the reflexive form used for people stopping their own movement.
Not necessarily more formal, but it is more 'technical' or 'journalistic'. You hear it in news reports about the economy or in sports commentary. In casual conversation, 'arrêter' is much more common. Use 'stopper' when you want to emphasize a sudden or forceful halt.
Yes, in French, the verb is always spelled with two 'p's: stopper. This is consistent across all its conjugations (je stoppe, nous stoppons, etc.). This mirrors the English root but is a strict rule in French spelling.
It is better to say 'arrêter de fumer'. While 'stopper' can occasionally be used for habits, the construction 'arrêter de' + infinitive is the standard way to say you are stopping an activity. 'Stopper' is usually followed directly by a noun.
'Stoppé' implies something was halted by an external force or decision (e.g., 'un projet stoppé'). 'Arrêté' is more general and is also the legal word for a decree (un arrêté municipal). 'Stoppé' sounds more modern and physical.
Yes, very frequently! It describes a defender stopping an attacker or a goalkeeper stopping a ball. It is also used for stopping the clock (le chronomètre) in games like basketball or rugby. It conveys the physical action of the sport well.
Yes, you can 'stopper' tears (stopper ses larmes) or 'stopper' a feeling of panic. It implies a conscious effort to control and end the emotional state. For example: 'Elle a essayé de stopper sa colère'.
It is a regular -er verb, so you take the infinitive and add the endings: je stopperai, tu stopperas, il stoppera, nous stopperons, vous stopperez, ils stopperont. Example: 'Le nouveau mur stoppera le vent'.
Yes, it was borrowed from English in the 19th century. However, it is now considered a standard French verb and is included in all major French dictionaries. It is not considered 'bad' French like some more recent borrowings might be.
Yes, it can be a synonym for 'bloquer' when referring to stopping a path or a flow. For example, a landslide can 'stopper' a road. However, 'bloquer' is more common when an object is physically stuck.
셀프 테스트 200 질문
Write a sentence in French using 'stopper' to describe stopping a car.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must stop the rumor.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command to stop the music using 'vous'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'stopper net' in a sentence about an accident or surprise.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe what a doctor does to stop bleeding using 'stopper'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Nothing can stop him.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about stopping a factory machine.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government wants to stop inflation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence in the future tense with 'stopper'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'stopper' in a sentence about a soccer game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I have stopped the video.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'stopper' and 'brusquement'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It is time to stop the costs.' (Idiom)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about stopping a leak.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can you stop the clock?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about stopping a virus.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They stopped the project yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the word 'stoppeur'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The police stopped the thief.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'stopper' in the subjunctive mood.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Stop the car' in French.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'J'ai stoppé' correctly.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Nothing can stop me.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can you stop the music?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to stop the machine immediately.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We stopped the leak.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'stopper net' in a sentence about a surprise.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain in French that you need to stop the engine.
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop the rumors!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He stopped the ball.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's time to stop the costs.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The policeman stopped the car.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why did they stop the project?'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop the download.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I stopped the video.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The barrier stopped the truck.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We must stop the inflation.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Stop the clock!'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She stopped crying.' (using stopper)
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The snow stopped the traffic.'
Read this aloud:
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the phrase: 'Il a stoppé net.' What does it mean?
Listen: 'Stoppez la machine !' Is this a question or a command?
Listen: 'Nous avons stoppé la fuite.' What was stopped?
Listen: 'Le gardien stoppe le ballon.' Who is the subject?
Listen: 'Rien ne le stoppera.' What tense is used?
Listen: 'Pourquoi stopper ce projet ?' What is being asked?
Listen: 'J'ai stoppé la vidéo.' Who stopped it?
Listen: 'Le moteur s'est stoppé.' Did someone stop the motor or did it stop itself?
Listen: 'Il faut stopper l'hémorragie.' Is this an urgent situation?
Listen: 'Stoppez tout !' How many people is the speaker likely addressing?
Listen: 'La police a stoppé le bus.' What vehicle was stopped?
Listen: 'Peux-tu stopper le chrono ?' What does 'chrono' refer to?
Listen: 'Elle a stoppé ses recherches.' What did she stop?
Listen: 'Le mur a stoppé le choc.' What did the wall do?
Listen: 'On stoppe les frais.' Is this about money?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'stopper' is your go-to word for making something else come to a complete and often sudden halt. Whether you are stopping a car, a leak, or a rumor, it conveys a sense of direct intervention. Example: 'Le policier a dû stopper le voleur' (The policeman had to stop the thief).
- Stopper is a regular -er verb meaning to stop or halt an object, person, or process. It is direct and often implies a sudden or mechanical action.
- It is a transitive verb, meaning it needs an object. You stop 'something'. It is commonly used for vehicles, machines, and medical or economic issues.
- Do not confuse it with 's'arrêter', which is for stopping yourself. Stopper is more common in technical, sports, and journalistic contexts than in casual speech.
- It is an English loanword that is fully conjugated as a regular French verb. It is easy for English speakers to remember but requires careful contextual use.
Transitive vs. Reflexive
Remember that 'stopper' is almost always transitive. This means you need to stop *something*. If you want to say 'I stop', use 'Je m'arrête' (reflexive of arrêter). Using 'Je stoppe' without an object sounds like you are waiting for more information.
The Silent 'S'
In the 'tu' form, 'tu stoppes', the final 's' is silent. It sounds exactly like 'je stoppe' and 'il stoppe'. Don't be tempted to pronounce it just because it's there! French verb endings are often quieter than they look.
Use it for Vehicles
One of the most natural uses for 'stopper' is with cars, buses, and trains. If you are describing a driver hitting the brakes, 'stopper' is a perfect, dynamic choice that sounds very native. 'Il a stoppé la voiture au bord de la route'.
The 'Net' Addition
To sound more advanced in your writing, pair 'stopper' with 'net'. 'Stopper net' means to stop dead or stop instantly. It's a very common collocation that adds a lot of flavor to your descriptions. 'La nouvelle l'a stoppé net dans son élan'.
관련 콘텐츠
이 단어를 다른 언어로
work 관련 단어
à distance
A2원격으로, 현장에 직접 있지 않고 하는 것.
à durée déterminée
B1For a fixed or definite period; fixed-term.
à durée indéterminée
B1무기한의; 정규직의 (계약 등).
à la fin
A2마지막에 (majimag-e)
à la journée
B1매일, 또는 하루 동안의 기간 또는 지불.
à la semaine
B1Weekly, by the week.
à l'année
B1Annually, by the year.
à l'attention de
B1귀하; 공식적인 서신이나 이메일에서 특정 수신인을 지정할 때 사용됩니다.
à l'avance
A2미리 또는 사전에 무언가를 하는 것.
à l'issue de
A2결과적으로, ~의 끝에. 회의나 경기와 같은 공식적인 행사가 끝난 시점을 나타낼 때 주로 사용됩니다.