A 'veillée' is a period of staying awake, most commonly for a wake held for the deceased, but also for other forms of watch or commemoration.
Wort in 30 Sekunden
- A vigil, especially a wake for the dead.
- Can also mean keeping watch or staying up.
- Common in contexts of mourning and celebration.
Overview
Le mot 'veillée' en français désigne une période où l'on reste éveillé, souvent la nuit, pour accomplir une tâche, veiller sur quelque chose ou quelqu'un, ou commémorer un événement. Son usage le plus courant et traditionnel est lié aux rites funéraires, où la 'veillée funèbre' consiste à rester auprès du corps d'un défunt avant son enterrement ou son incinération. Cependant, le terme peut aussi s'appliquer à d'autres contextes, comme une veillée de prière, une veillée de réveillon (la nuit précédant une fête importante), ou même une veillée de garde.
La structure la plus fréquente est 'une veillée funèbre' ou simplement 'la veillée' dans un contexte de deuil. On peut aussi parler de 'faire veillée' pour exprimer l'action de veiller. D'autres constructions incluent 'veillée de prière', 'veillée de Noël', 'veillée d'armes' (historiquement, une préparation militaire). L'adjectif associé est 'vigile' (par exemple, 'la nuit vigile'), mais 'veillée' est plus couramment utilisé dans le langage courant.
Le contexte le plus marquant est celui du deuil et des funérailles. On organise une veillée pour permettre à la famille et aux amis de se recueillir, de partager des souvenirs et d'offrir leur soutien. D'autres contextes incluent les célébrations religieuses (veillée pascale, veillée de Noël), les événements festifs (réveillon du Nouvel An), ou des situations nécessitant une surveillance prolongée (veillée de sécurité).
Le mot le plus proche est 'vigile', qui désigne aussi une veille, souvent nocturne. Cependant, 'vigile' est plus souvent utilisé dans un contexte technique ou de sécurité (un agent de vigile) ou pour désigner la nuit précédant un jour de fête (la Saint-Sylvestre est la vigile de l'An neuf). 'Veille' est encore plus général et peut signifier une période de surveillance ou d'observation, mais aussi une période précédant un événement (la veille de l'examen). 'Veillée' a une connotation plus forte de rassemblement, de commémoration ou de période d'éveil prolongé, surtout dans le contexte funéraire.
Beispiele
La famille a choisi d'organiser une veillée au domicile du défunt.
mourningThe family chose to hold a wake at the deceased's home.
Les enfants ont fait une veillée de contes avant de dormir.
informal, familyThe children had a storytelling session before sleeping.
Il y aura une veillée œcuménique la veille de l'événement.
religious, formalThere will be an ecumenical vigil on the eve of the event.
La veillée pascale est la plus importante de l'année liturgique.
religiousThe Easter Vigil is the most important of the liturgical year.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
une veillée funèbre
a wake (for the dead)
une veillée de prière
a prayer vigil
la nuit de la veillée
the night of the wake
Wird oft verwechselt mit
'Veille' generally refers to the period immediately preceding an event (like 'the day before') or a shorter period of watchfulness. 'Veillée' implies a longer duration of staying awake, often with a communal or solemn purpose, especially in the context of a funeral wake.
'Vigile' can mean a night watch (like a security guard) or the day/night before a holiday. While similar to 'veillée', 'vigile' often has a more specific, sometimes technical or official, connotation, whereas 'veillée' is broader and more commonly used for wakes and gatherings.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The term 'veillée' is versatile. Its most prominent use relates to funerals ('veillée funèbre'), carrying a solemn and respectful tone. However, it can also describe festive occasions like 'réveillon' (New Year's Eve) or religious gatherings ('veillée de prière'), indicating a period of staying awake for a specific purpose.
Häufige Fehler
Learners might confuse 'veillée' with 'veille'. Remember that 'veillée' often implies a longer, more involved period of wakefulness, particularly for communal or commemorative reasons. Using 'veille' when 'veillée funèbre' is meant can sound less specific or incomplete.
Tips
Understand the core meaning: staying awake
Remember that 'veillée' fundamentally means staying awake or keeping watch. The specific reason for this wake (mourning, celebration, duty) defines its context.
Avoid confusion with 'veille'
While related, 'veille' often implies the day/period immediately before an event, or a more general watch, whereas 'veillée' suggests a longer period of wakefulness, often with a communal or solemn aspect.
Cultural significance of wakes
In many cultures, including French, the 'veillée funèbre' is a crucial ritual allowing for communal grieving, sharing memories, and providing comfort to the bereaved family.
Wortherkunft
The word 'veillée' comes from the Old French 'veillier', meaning 'to stay awake', which itself derives from the Latin 'vigilare', meaning 'to be watchful or awake'. This root connects it to concepts of watchfulness and vigilance.
Kultureller Kontext
In France and other French-speaking cultures, the 'veillée funèbre' is an important tradition. It provides a space for collective remembrance and emotional support following a death, distinct from the formal funeral ceremony itself.
Merkhilfe
Imagine someone 'veiling' (like a veil) their eyes to stay awake through the night, especially during a solemn occasion like a wake.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenBien que liés, 'veillée' implique souvent une période d'éveil plus longue, un rassemblement, ou un caractère commémoratif (comme une veillée funèbre). 'Veille' est plus général et peut désigner simplement la période précédant un événement ou une surveillance plus courte.
Oui, absolument. On parle de 'veillée de prière', de 'veillée de Noël' (le réveillon), ou encore de 'veillée d'armes' dans un sens historique. Le concept de rester éveillé pour une raison particulière est central.
Une veillée funèbre est un moment où le corps du défunt est exposé, souvent dans un salon funéraire ou au domicile, pour que la famille et les amis puissent lui rendre un dernier hommage, prier et se soutenir mutuellement avant les funérailles.
Le terme 'veillée' peut être utilisé dans des contextes variés, allant du formel (veillée funèbre, veillée de prière) à l'informel (une veillée entre amis pour le réveillon). Cependant, dans son sens funéraire, il a une connotation sérieuse et respectueuse.
Teste dich selbst
La famille a organisé une ______ pour le défunt, où les proches se sont succédé pour lui rendre hommage.
Le contexte de rendre hommage à un défunt avant les funérailles correspond à la définition d'une veillée funèbre.
Pour le réveillon du Nouvel An, nous avons fait une ______ jusqu'à minuit.
Une 'veillée' désigne le fait de rester éveillé tard, particulièrement pour une occasion spéciale comme le réveillon.
Mots : prière, une, veillée, de
L'expression correcte pour désigner une période de prière prolongée, souvent nocturne, est 'une veillée de prière'.
Ergebnis: /3
Summary
A 'veillée' is a period of staying awake, most commonly for a wake held for the deceased, but also for other forms of watch or commemoration.
- A vigil, especially a wake for the dead.
- Can also mean keeping watch or staying up.
- Common in contexts of mourning and celebration.
Understand the core meaning: staying awake
Remember that 'veillée' fundamentally means staying awake or keeping watch. The specific reason for this wake (mourning, celebration, duty) defines its context.
Avoid confusion with 'veille'
While related, 'veille' often implies the day/period immediately before an event, or a more general watch, whereas 'veillée' suggests a longer period of wakefulness, often with a communal or solemn aspect.
Cultural significance of wakes
In many cultures, including French, the 'veillée funèbre' is a crucial ritual allowing for communal grieving, sharing memories, and providing comfort to the bereaved family.
Beispiele
4 von 4La famille a choisi d'organiser une veillée au domicile du défunt.
The family chose to hold a wake at the deceased's home.
Les enfants ont fait une veillée de contes avant de dormir.
The children had a storytelling session before sleeping.
Il y aura une veillée œcuménique la veille de l'événement.
There will be an ecumenical vigil on the eve of the event.
La veillée pascale est la plus importante de l'année liturgique.
The Easter Vigil is the most important of the liturgical year.
Related Content
Verwandtes Vokabular
Mehr family Wörter
abandonner
A2To give up (something); to leave (a person or thing) without intending to return.
accompagner
A2To go somewhere with someone as a companion.
accouchement
A2Childbirth/delivery; the act of giving birth.
à charge
B2Dependent (referring to a family member financially supported).
à deux
A2As a pair, two people; together as two.
ado
A2teenager (short for adolescent)
adolescence
A2Adolescence; the transitional period from childhood to adulthood.
adolescente
A2A young person who is developing from a child into an adult (female).
à domicile
A2at home
adoptant
B2A person who adopts a child; adopter.