Bedeutung
To ignore something purposely.
Kultureller Hintergrund
In joint families, the 'Bahu' (daughter-in-law) or 'Sasu' (mother-in-law) often use this tactic to avoid daily friction. It's considered a sign of a 'mature' person to know when to ignore things. Gujarati traders (Vyaparis) often ignore minor losses or small cheating by long-term clients to maintain 'Sambandh' (relationship). Business is built on trust and long-term vision. In recent years, Gujarati youth use this phrase on Twitter/X to call out politicians. It has become a tool for civic engagement. In some devotional songs (Bhajans), devotees ask God to ignore their sins (pap) using similar imagery of overlooking faults.
Context is King
Use this phrase when you want to sound more like a native speaker. Instead of saying 'ignore karyu', use 'ankh ada kan karya'.
Don't over-conjugate
Remember that 'Ankh' and 'Kan' stay in their base form; only the verb 'Karva' changes.
Bedeutung
To ignore something purposely.
Context is King
Use this phrase when you want to sound more like a native speaker. Instead of saying 'ignore karyu', use 'ankh ada kan karya'.
Don't over-conjugate
Remember that 'Ankh' and 'Kan' stay in their base form; only the verb 'Karva' changes.
Use for Social Harmony
In a Gujarati household, using this phrase to describe your own patience is seen as a sign of high emotional intelligence.
Newspaper Reading
Look for this phrase in the 'Editorial' section of Gujarati newspapers; it's almost always there!
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
પોલીસે ચોરને ભાગતો જોયો પણ લાંચ લઈને ______ ______ ______ ______.
The sentence is in the past tense ('joyo' - saw), so 'karya' is the correct past tense form.
Which situation best describes 'આંખ આડા કાન કરવા'?
A student forgets his homework.
Forgetting is not the same as intentionally ignoring. The idiom requires intent.
Match the Gujarati sentence to its English meaning.
Match the following:
Focus on the verb endings: 'karya' (past), 'kare che' (present), 'na karva joie' (should not).
Complete the dialogue.
A: 'તારા મિત્રએ તારું અપમાન કર્યું!' B: 'હા, પણ મેં ______ ______ ______ ______ કારણ કે તે મુશ્કેલીમાં છે.'
The idiom fits perfectly to show the friend is overlooking the insult due to the other's situation.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
4 Aufgabenપોલીસે ચોરને ભાગતો જોયો પણ લાંચ લઈને ______ ______ ______ ______.
The sentence is in the past tense ('joyo' - saw), so 'karya' is the correct past tense form.
A student forgets his homework.
Forgetting is not the same as intentionally ignoring. The idiom requires intent.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
Focus on the verb endings: 'karya' (past), 'kare che' (present), 'na karva joie' (should not).
A: 'તારા મિત્રએ તારું અપમાન કર્યું!' B: 'હા, પણ મેં ______ ______ ______ ______ કારણ કે તે મુશ્કેલીમાં છે.'
The idiom fits perfectly to show the friend is overlooking the insult due to the other's situation.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, it's neutral. It can be used to describe a kind act (ignoring a mistake) or a bad act (ignoring a crime).
Yes! 'મેં આંખ આડા કાન કર્યા' (I ignored it).
The opposite is 'ધ્યાન આપવું' (to pay attention) or 'તપાસ કરવી' (to investigate).
Mostly yes, but it can apply to organizations or governments too.
It symbolizes a total sensory bypass—using one part of the head to block the other.
Hindi uses 'Ankh pher lena', but 'Ankh ada kan karva' is specific to Gujarati.
Yes, to describe how you handle minor conflicts in a team.
The meaning is simple (A1), but using it correctly in sentences is more A2/B1.
No, 'mukiya' (put) is incorrect. Only 'karya' (did) works.
Younger people might say 'ignore maryu', but the idiom is much more stylish.
Verwandte Redewendungen
જતું કરવું
synonymTo let go / To forgive
મોઢું ફેરવી લેવું
similarTo turn one's face away
ધ્યાન આપવું
contrastTo pay attention
કાન ભંભેરવા
builds onTo poison someone's ears (gossip)