A1 Idiom Neutre

આંખ આડા કાન કરવા

આખ આડ કન કરવ

Ears across eyes

Signification

To ignore something purposely.

🌍

Contexte culturel

In joint families, the 'Bahu' (daughter-in-law) or 'Sasu' (mother-in-law) often use this tactic to avoid daily friction. It's considered a sign of a 'mature' person to know when to ignore things. Gujarati traders (Vyaparis) often ignore minor losses or small cheating by long-term clients to maintain 'Sambandh' (relationship). Business is built on trust and long-term vision. In recent years, Gujarati youth use this phrase on Twitter/X to call out politicians. It has become a tool for civic engagement. In some devotional songs (Bhajans), devotees ask God to ignore their sins (pap) using similar imagery of overlooking faults.

💡

Context is King

Use this phrase when you want to sound more like a native speaker. Instead of saying 'ignore karyu', use 'ankh ada kan karya'.

⚠️

Don't over-conjugate

Remember that 'Ankh' and 'Kan' stay in their base form; only the verb 'Karva' changes.

Signification

To ignore something purposely.

💡

Context is King

Use this phrase when you want to sound more like a native speaker. Instead of saying 'ignore karyu', use 'ankh ada kan karya'.

⚠️

Don't over-conjugate

Remember that 'Ankh' and 'Kan' stay in their base form; only the verb 'Karva' changes.

🎯

Use for Social Harmony

In a Gujarati household, using this phrase to describe your own patience is seen as a sign of high emotional intelligence.

💬

Newspaper Reading

Look for this phrase in the 'Editorial' section of Gujarati newspapers; it's almost always there!

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

પોલીસે ચોરને ભાગતો જોયો પણ લાંચ લઈને ______ ______ ______ ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : આંખ આડા કાન કર્યા

The sentence is in the past tense ('joyo' - saw), so 'karya' is the correct past tense form.

Which situation best describes 'આંખ આડા કાન કરવા'?

A student forgets his homework.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : False

Forgetting is not the same as intentionally ignoring. The idiom requires intent.

Match the Gujarati sentence to its English meaning.

Match the following:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-B, 2-A, 3-C

Focus on the verb endings: 'karya' (past), 'kare che' (present), 'na karva joie' (should not).

Complete the dialogue.

A: 'તારા મિત્રએ તારું અપમાન કર્યું!' B: 'હા, પણ મેં ______ ______ ______ ______ કારણ કે તે મુશ્કેલીમાં છે.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : આંખ આડા કાન કર્યા

The idiom fits perfectly to show the friend is overlooking the insult due to the other's situation.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

પોલીસે ચોરને ભાગતો જોયો પણ લાંચ લઈને ______ ______ ______ ______.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : આંખ આડા કાન કર્યા

The sentence is in the past tense ('joyo' - saw), so 'karya' is the correct past tense form.

Which situation best describes 'આંખ આડા કાન કરવા'? Choose A1

A student forgets his homework.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : False

Forgetting is not the same as intentionally ignoring. The idiom requires intent.

Match the Gujarati sentence to its English meaning. Match B1

Associez chaque element a gauche avec son pair a droite :

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 1-B, 2-A, 3-C

Focus on the verb endings: 'karya' (past), 'kare che' (present), 'na karva joie' (should not).

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'તારા મિત્રએ તારું અપમાન કર્યું!' B: 'હા, પણ મેં ______ ______ ______ ______ કારણ કે તે મુશ્કેલીમાં છે.'

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : આંખ આડા કાન કર્યા

The idiom fits perfectly to show the friend is overlooking the insult due to the other's situation.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

No, it's neutral. It can be used to describe a kind act (ignoring a mistake) or a bad act (ignoring a crime).

Yes! 'મેં આંખ આડા કાન કર્યા' (I ignored it).

The opposite is 'ધ્યાન આપવું' (to pay attention) or 'તપાસ કરવી' (to investigate).

Mostly yes, but it can apply to organizations or governments too.

It symbolizes a total sensory bypass—using one part of the head to block the other.

Hindi uses 'Ankh pher lena', but 'Ankh ada kan karva' is specific to Gujarati.

Yes, to describe how you handle minor conflicts in a team.

The meaning is simple (A1), but using it correctly in sentences is more A2/B1.

No, 'mukiya' (put) is incorrect. Only 'karya' (did) works.

Younger people might say 'ignore maryu', but the idiom is much more stylish.

Expressions liées

🔄

જતું કરવું

synonym

To let go / To forgive

🔗

મોઢું ફેરવી લેવું

similar

To turn one's face away

🔗

ધ્યાન આપવું

contrast

To pay attention

🔗

કાન ભંભેરવા

builds on

To poison someone's ears (gossip)

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !