A1 Idiom خنثی

આંખ આડા કાન કરવા

આખ આડ કન કરવ

Ears across eyes

معنی

To ignore something purposely.

🌍

زمینه فرهنگی

In joint families, the 'Bahu' (daughter-in-law) or 'Sasu' (mother-in-law) often use this tactic to avoid daily friction. It's considered a sign of a 'mature' person to know when to ignore things. Gujarati traders (Vyaparis) often ignore minor losses or small cheating by long-term clients to maintain 'Sambandh' (relationship). Business is built on trust and long-term vision. In recent years, Gujarati youth use this phrase on Twitter/X to call out politicians. It has become a tool for civic engagement. In some devotional songs (Bhajans), devotees ask God to ignore their sins (pap) using similar imagery of overlooking faults.

💡

Context is King

Use this phrase when you want to sound more like a native speaker. Instead of saying 'ignore karyu', use 'ankh ada kan karya'.

⚠️

Don't over-conjugate

Remember that 'Ankh' and 'Kan' stay in their base form; only the verb 'Karva' changes.

معنی

To ignore something purposely.

💡

Context is King

Use this phrase when you want to sound more like a native speaker. Instead of saying 'ignore karyu', use 'ankh ada kan karya'.

⚠️

Don't over-conjugate

Remember that 'Ankh' and 'Kan' stay in their base form; only the verb 'Karva' changes.

🎯

Use for Social Harmony

In a Gujarati household, using this phrase to describe your own patience is seen as a sign of high emotional intelligence.

💬

Newspaper Reading

Look for this phrase in the 'Editorial' section of Gujarati newspapers; it's almost always there!

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

પોલીસે ચોરને ભાગતો જોયો પણ લાંચ લઈને ______ ______ ______ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: આંખ આડા કાન કર્યા

The sentence is in the past tense ('joyo' - saw), so 'karya' is the correct past tense form.

Which situation best describes 'આંખ આડા કાન કરવા'?

A student forgets his homework.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: False

Forgetting is not the same as intentionally ignoring. The idiom requires intent.

Match the Gujarati sentence to its English meaning.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-A, 3-C

Focus on the verb endings: 'karya' (past), 'kare che' (present), 'na karva joie' (should not).

Complete the dialogue.

A: 'તારા મિત્રએ તારું અપમાન કર્યું!' B: 'હા, પણ મેં ______ ______ ______ ______ કારણ કે તે મુશ્કેલીમાં છે.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: આંખ આડા કાન કર્યા

The idiom fits perfectly to show the friend is overlooking the insult due to the other's situation.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the idiom. جای خالی A2

પોલીસે ચોરને ભાગતો જોયો પણ લાંચ લઈને ______ ______ ______ ______.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: આંખ આડા કાન કર્યા

The sentence is in the past tense ('joyo' - saw), so 'karya' is the correct past tense form.

Which situation best describes 'આંખ આડા કાન કરવા'? Choose A1

A student forgets his homework.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: False

Forgetting is not the same as intentionally ignoring. The idiom requires intent.

Match the Gujarati sentence to its English meaning. Match B1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 1-B, 2-A, 3-C

Focus on the verb endings: 'karya' (past), 'kare che' (present), 'na karva joie' (should not).

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'તારા મિત્રએ તારું અપમાન કર્યું!' B: 'હા, પણ મેં ______ ______ ______ ______ કારણ કે તે મુશ્કેલીમાં છે.'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: આંખ આડા કાન કર્યા

The idiom fits perfectly to show the friend is overlooking the insult due to the other's situation.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

No, it's neutral. It can be used to describe a kind act (ignoring a mistake) or a bad act (ignoring a crime).

Yes! 'મેં આંખ આડા કાન કર્યા' (I ignored it).

The opposite is 'ધ્યાન આપવું' (to pay attention) or 'તપાસ કરવી' (to investigate).

Mostly yes, but it can apply to organizations or governments too.

It symbolizes a total sensory bypass—using one part of the head to block the other.

Hindi uses 'Ankh pher lena', but 'Ankh ada kan karva' is specific to Gujarati.

Yes, to describe how you handle minor conflicts in a team.

The meaning is simple (A1), but using it correctly in sentences is more A2/B1.

No, 'mukiya' (put) is incorrect. Only 'karya' (did) works.

Younger people might say 'ignore maryu', but the idiom is much more stylish.

عبارات مرتبط

🔄

જતું કરવું

synonym

To let go / To forgive

🔗

મોઢું ફેરવી લેવું

similar

To turn one's face away

🔗

ધ્યાન આપવું

contrast

To pay attention

🔗

કાન ભંભેરવા

builds on

To poison someone's ears (gossip)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!