Bedeutung
To deprive someone of their means of earning a living, causing severe financial hardship.
Kultureller Hintergrund
The stomach is seen as the center of the family's well-being.
Use with caution
It is a very strong phrase.
Bedeutung
To deprive someone of their means of earning a living, causing severe financial hardship.
Use with caution
It is a very strong phrase.
Teste dich selbst
Which situation is appropriate for 'पेट पर लात मारना'?
A) Someone stole my pen. B) My boss fired me without reason.
The phrase is for livelihood, not small items.
🎉 Ergebnis: /1
Visuelle Lernhilfen
Aufgabensammlung
1 AufgabenA) Someone stole my pen. B) My boss fired me without reason.
The phrase is for livelihood, not small items.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenOnly if they lost their job.
Verwandte Redewendungen
रोजी-रोटी
synonymLivelihood