अनुभवी
अनुभवी in 30 Sekunden
- Anubhavī means 'experienced' in Hindi.
- It is an adjective used for people and their skills.
- It comes from the Sanskrit root 'Anubhav' (experience).
- It is an invariant adjective, meaning it doesn't change for gender.
The Hindi word अनुभवी (Anubhavī) is a cornerstone adjective used to describe individuals who possess a significant depth of knowledge and practical skills acquired over time. Rooted in the Sanskrit word 'Anubhav' (experience), the suffix '-ī' transforms the noun into a descriptor for a person. In Hindi-speaking cultures, experience is often equated with wisdom and reliability, making 'Anubhavī' a highly positive and respectful attribute. Whether you are talking about a seasoned professional, a veteran athlete, or an elder who has seen the ups and downs of life, this word captures the essence of having 'been there and done that'. It is not merely about the passage of time, but the active engagement with one's craft or life circumstances. When you call someone an 'Anubhavī' person, you are acknowledging their authority and the trust that others can place in their judgment.
- Professional Context
- In the workplace, 'Anubhavī' is used to identify senior staff or experts. For example, 'Anubhavī karmachari' (experienced employee).
- Skill Mastery
- It refers to someone who has refined their technique through years of practice, such as an 'Anubhavī gayak' (experienced singer).
हमें इस प्रोजेक्ट के लिए एक अनुभवी मैनेजर की ज़रूरत है। (We need an experienced manager for this project.)
Understanding the nuances of 'Anubhavī' requires looking at its social weight. In India, age and experience are deeply intertwined with the concept of 'Sanskriti' (culture) and 'Maryada' (dignity). An 'Anubhavī' person is often sought out for advice (Salah). This word is used in formal resumes, news reports about veterans, and daily conversations about who to trust for a specific task. Unlike 'Hoshiyar' (smart) or 'Kushal' (skilled), which can apply to a talented newcomer, 'Anubhavī' strictly requires the element of time and past practice. It is the difference between having raw talent and having a proven track record. In many ways, 'Anubhavī' is the linguistic bridge between effort and expertise.
मेरे दादाजी जीवन के बहुत अनुभवी व्यक्ति हैं। (My grandfather is a very experienced person in life.)
Furthermore, the word can be used to describe an 'eye' or a 'hand' metaphorically. An 'Anubhavī aankh' (experienced eye) is one that can spot mistakes or beauty that others miss. An 'Anubhavī haath' (experienced hand) refers to someone's dexterity in a physical craft like pottery or surgery. This versatility makes it one of the most useful adjectives in the Hindi language. It transitions seamlessly from the boardroom to the kitchen, from the sports field to the spiritual ashram. It is a word of respect, a word of qualification, and a word of history. By learning this word, you tap into the value system of the Hindi-speaking world which prizes the lessons learned through the passage of time and the accumulation of life's diverse experiences.
- Social Recognition
- Being called 'Anubhavī' is often a badge of honor in social circles, indicating one's reliability in times of crisis.
केवल एक अनुभवी नाविक ही इस तूफान का सामना कर सकता है। (Only an experienced sailor can face this storm.)
वह राजनीति के क्षेत्र में बहुत अनुभवी हैं। (He is very experienced in the field of politics.)
एक अनुभवी शिक्षक जानता है कि छात्रों को कैसे प्रेरित करना है। (An experienced teacher knows how to motivate students.)
Using 'Anubhavī' correctly involves understanding its role as an adjective. In Hindi grammar, adjectives usually precede the noun they modify. One of the simplest aspects of 'Anubhavī' is that it is an 'invariable' adjective. Most Hindi adjectives ending in 'ā' change to 'ē' or 'ī' based on gender and number (like 'Acchā' becoming 'Acchī'), but adjectives ending in 'ī' that are derived from nouns (like Anubhav + ī) typically remain constant. This makes it very learner-friendly. Whether you are talking about one experienced man, many experienced women, or an experienced team, the word 'Anubhavī' stays exactly as it is. This stability allows you to focus on the rest of the sentence structure without worrying about complex agreement rules.
- Subject-Adjective-Verb
- In a simple sentence like 'He is experienced', you say 'Vah anubhavī hai'. The adjective sits right before the auxiliary verb.
- Attributive Usage
- When modifying a noun directly, place it before the noun: 'Anubhavī khilāṛī' (experienced player).
यह टीम अनुभवी खिलाड़ियों से भरी है। (This team is full of experienced players.)
To intensify the degree of experience, you can use adverbs like 'bahut' (very) or 'kaafī' (quite). For instance, 'Vah bahut anubhavī hai' (He is very experienced). You can also use it in comparative and superlative contexts, although Hindi often uses the 'se' or 'sabse' construction for this. To say 'He is more experienced than me', you would say 'Vah mujhse zyada anubhavī hai'. To say 'He is the most experienced', you would say 'Vah sabse anubhavī hai'. This flexibility allows the word to be used in competitive environments like job interviews or sports analysis where comparing levels of expertise is essential. It is also common to specify the field of experience using the postposition 'mein' (in). For example, 'Vigyan mein anubhavī' (experienced in science).
क्या आप किसी अनुभवी वकील को जानते हैं? (Do you know any experienced lawyer?)
In formal writing, 'Anubhavī' is often paired with other professional adjectives to create a comprehensive profile. You might see phrases like 'Anubhavī evam kushal' (experienced and skilled). When writing a cover letter in Hindi, using 'Anubhavī' to describe yourself is considered standard and confident, provided you back it up with facts. In poetry or literature, the word might take on a more soulful tone, describing a heart that is 'experienced' in the pains of love or the struggles of life. This demonstrates the word's ability to shift from a cold, professional metric to a warm, human quality. Mastering the use of 'Anubhavī' involves not just knowing where to put it in a sentence, but also sensing the level of respect and weight it carries in different social strata.
- Negative Construction
- To describe someone lacking experience, you use 'anubhavheen' (experience-less), though 'anubhavī nahi hai' is also common.
वह अपने काम में बहुत अनुभवी और मेहनती है। (He is very experienced and hardworking in his work.)
हमें एक अनुभवी ड्राइवर की तलाश है। (We are looking for an experienced driver.)
उनकी अनुभवी सलाह ने मेरा काम आसान कर दिया। (Their experienced advice made my work easy.)
If you are in an Indian city, you will hear 'Anubhavī' in a variety of high-stakes environments. One of the most common places is during news broadcasts, especially when political analysts or military veterans are being introduced. The news anchor might say, 'Hamare saath jude hain anubhavī patrakar...' (Joining us is the experienced journalist...). This sets a tone of credibility for the audience. Similarly, in the world of sports, especially cricket—which is a religion in India—commentators constantly use 'Anubhavī' to describe senior players who can handle pressure situations. When a match reaches a tense final over, you will hear, 'Yahan anubhavī khilāṛī ki zaroorat hai' (An experienced player is needed here). This highlights the cultural belief that experience is the best weapon against panic.
- Corporate World
- In job interviews and LinkedIn profiles in Hindi, 'Anubhavī' is the go-to word for seniority.
- Daily Services
- When hiring a plumber, electrician, or tutor, people often ask, 'Kya wo anubhavī hai?' (Is he experienced?).
समाचार में कहा गया कि वे एक अनुभवी नेता हैं। (It was said in the news that he is an experienced leader.)
Another rich source of this word is in family gatherings. In Indian families, the 'Bade-Buzurg' (elders) are the ultimate 'Anubhavī' figures. When a young person is making a life decision—like getting married or buying a house—parents will often suggest consulting an 'Anubhavī' relative. You might hear, 'Chacha ji bahut anubhavī hain, unse pucho' (Uncle is very experienced, ask him). This usage reflects the deep-seated respect for the lived experience of the previous generations. It is also found in the world of traditional crafts and arts. Whether it is a classical music concert or a local weaving workshop, the 'Ustad' or 'Guru' is always introduced with adjectives like 'Anubhavī' to signify their years of 'Riyaaz' (practice). Hearing this word in these contexts teaches you that in India, expertise is not just about a degree, but about the time spent in the 'field'.
कमेंटेटर ने उन्हें एक अनुभवी गेंदबाज बताया। (The commentator described him as an experienced bowler.)
You will also encounter 'Anubhavī' in the titles of books, workshops, and seminars. 'Anubhavī logo ke anubhav' (Experiences of experienced people) is a common theme for motivational talks. In the film industry (Bollywood), veteran actors are referred to as 'Anubhavī kalakar'. When a legendary actor like Amitabh Bachchan is discussed, 'Anubhavī' is one of the first words used to describe his craft. This cross-industry usage proves that the word is a universal marker of quality. Even in religious or spiritual discourses, a 'Sadhak' (practitioner) who has spent decades in meditation is called an 'Anubhavī'. In short, anywhere there is a hierarchy based on time and learning, 'Anubhavī' is the word that defines the top tier of that hierarchy.
- Educational Settings
- Schools often advertise their 'Anubhavī Shikshak' (experienced teachers) to attract parents.
इस अस्पताल में बहुत अनुभवी सर्जन काम करते हैं। (Very experienced surgeons work in this hospital.)
एक अनुभवी किसान मिट्टी को देखकर फसल की गुणवत्ता बता सकता है। (An experienced farmer can tell the quality of the crop just by looking at the soil.)
फिल्म के निर्देशक काफी अनुभवी हैं। (The director of the film is quite experienced.)
One of the most frequent errors for English speakers learning Hindi is confusing the noun 'Anubhav' with the adjective 'Anubhavī'. In English, 'experience' can be both a noun ("I have experience") and a part of an adjective ("He is experienced"). In Hindi, these are distinct. A common mistake is saying 'Mujhe anubhavī hai' (I have experienced), which is grammatically incorrect. You should say 'Main anubhavī hoon' (I am experienced) or 'Mujhe anubhav hai' (I have experience). This distinction is crucial because using the adjective as a noun or vice-versa breaks the flow of the sentence and can confuse the listener about whether you are talking about a person's quality or the event itself.
- Noun vs Adjective
- Incorrect: 'Uska anubhavī bahut hai.' (His experienced is a lot.) Correct: 'Uska anubhav bahut hai.' (His experience is a lot.)
- Gender Agreement Confusion
- Mistake: Changing 'Anubhavī' to 'Anubhavā' for males. Remember, 'Anubhavī' is invariant.
गलत: वह एक अनुभव डॉक्टर है। (Wrong: He is an experience doctor.)
Another mistake involves the misplacement of the word in complex sentences. Since Hindi is an SOV (Subject-Object-Verb) language, the adjective should stay close to the noun it describes. Beginners often place 'Anubhavī' at the end of the sentence like in English, which might work in simple 'A is B' sentences but fails in more complex ones. For example, in 'I want an experienced driver', the Hindi order is 'Mujhe ek anubhavī driver chahiye'. If you say 'Mujhe driver anubhavī chahiye', it sounds like you are emphasizing the *state* of the driver rather than the *type* of driver, which is a subtle but important difference in natural speech.
सही: क्या आप एक अनुभवी कलाकार हैं? (Correct: Are you an experienced artist?)
Finally, learners sometimes over-use 'Anubhavī' where 'Purana' (old) or 'Kaushal' (skilled) might be more appropriate. If you want to say someone has been working in a shop for a long time, 'Anubhavī' is perfect. But if you want to say a shop is old, you must use 'Purani'. Using 'Anubhavī' for inanimate objects is a common error. A car cannot be 'Anubhavī', even if it has been driven a lot; only the person driving it can be. This 'personification' error is something to watch out for. Keep 'Anubhavī' reserved for sentient beings—people, or sometimes even animals (like an experienced hunting dog)—to ensure your Hindi sounds native and logical.
- Inanimate Objects
- Mistake: 'Ye anubhavī computer hai.' Correct: 'Ye purana computer hai' or 'Ye bharosemand computer hai'.
गलत: यह कार बहुत अनुभवी है। (Wrong: This car is very experienced.)
सही: हमारे पास एक अनुभवी टीम है। (Correct: We have an experienced team.)
गलत: मुझे अनुभवी प्राप्त हुआ। (Wrong: I received experienced.)
While 'Anubhavī' is the most common word for 'experienced', Hindi offers a rich palette of synonyms that carry different registers and shades of meaning. The most notable alternative is तजुर्बेकार (Tajurbekār). This word comes from Urdu/Persian roots ('Tajurba' means experience). In casual conversation and in Bollywood movies, you will hear 'Tajurbekār' just as often as 'Anubhavī'. While they are almost interchangeable, 'Anubhavī' feels slightly more formal and 'Sanskritic', whereas 'Tajurbekār' feels more idiomatic and street-smart. Knowing both allows you to adapt your speech to the person you are talking to. If you are in a formal government office, 'Anubhavī' is safer; if you are bargaining in a market or chatting with friends, 'Tajurbekār' fits the vibe perfectly.
- Anubhavī vs. Tajurbekār
- 'Anubhavī' is formal/Sanskrit-based. 'Tajurbekār' is common/Urdu-based. Both mean 'experienced'.
- Anubhavī vs. Kushal
- 'Kushal' means 'skilled'. You can be 'Kushal' (talented) without being 'Anubhavī' (having years of work).
वह एक तजुर्बेकार खिलाड़ी है। (He is a seasoned/experienced player.)
Another word often confused with 'Anubhavī' is दक्ष (Daksh) or निपुण (Nipun). These words mean 'expert' or 'proficient'. While an 'Anubhavī' person is usually 'Daksh', the focus of 'Daksh' is on the high level of skill rather than the length of time. For example, a young prodigy might be 'Daksh' in mathematics but wouldn't be called 'Anubhavī' because they haven't spent years in the field. Conversely, someone could be 'Anubhavī' (having worked 30 years) but not necessarily 'Daksh' (if they never mastered the latest techniques). Then there is वरिष्ठ (Varishth), which means 'Senior'. This is used in official designations, like 'Varishth Adhikari' (Senior Officer). While seniority implies experience, 'Varishth' is a title, while 'Anubhavī' is a description of their capability.
वह अपने काम में बहुत निपुण है। (He is very proficient in his work.)
In a literary context, you might find the word मँजा हुआ (Manjā huā). This literally means 'polished' or 'scrubbed', but idiomatically it refers to someone who has been refined by experience. It's often used for actors or politicians—'Manjā huā kalākar' (a seasoned/polished artist). This is a very colorful and native way to say someone is experienced. Lastly, the opposite of 'Anubhavī' is नौसिखिया (Nausikhiyā), which means a 'novice' or 'beginner'. Knowing these alternatives helps you avoid repetition and allows you to express exactly what kind of experience or skill you are talking about. Whether you want to sound professional, poetic, or casual, choosing between 'Anubhavī', 'Tajurbekār', or 'Manjā huā' will give your Hindi a sophisticated edge.
- Manjā huā
- Used for someone who has gone through the 'grind' and come out polished. Very common in media.
वह राजनीति का एक मँजा हुआ खिलाड़ी है। (He is a seasoned player of politics.)
हमें एक वरिष्ठ इंजीनियर की तलाश है। (We are looking for a senior engineer.)
क्या तुम अभी भी एक नौसिखिया हो? (Are you still a novice?)
How Formal Is It?
Wusstest du?
In Indian philosophy, 'Anubhava' is considered one of the valid sources of knowledge (Pramana), specifically direct experience.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'bh' as 'b'.
- Shortening the final 'ī' to 'i'.
- Incorrectly stressing the first syllable.
Schwierigkeitsgrad
Easy to read once you know the 'bh' and 'v' sounds.
Needs care with the nasal 'n' and aspirated 'bh'.
Flows easily in most sentences.
Commonly heard in news and movies.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Adjective Invariance
अनुभवी remains 'अनुभवी' for both 'अनुभवी आदमी' (Masculine) and 'अनुभवी औरत' (Feminine).
Position of Adjectives
Usually precedes the noun: 'अनुभवी डॉक्टर'.
Intensifiers
Words like 'बहुत' (very) or 'काफी' (quite) precede the adjective: 'बहुत अनुभवी'.
Postposition 'mein'
Used to show field: 'खेल में अनुभवी' (Experienced in sports).
Honorific 'Hain'
Always use 'hain' (plural verb) when describing a respected experienced person: 'वे अनुभवी हैं' (He is experienced).
Beispiele nach Niveau
वह एक अनुभवी डॉक्टर है।
He is an experienced doctor.
Simple adjective-noun pair.
मेरी माँ बहुत अनुभवी हैं।
My mother is very experienced.
Using 'bahut' as an intensifier.
क्या आप अनुभवी हैं?
Are you experienced?
Interrogative sentence.
वह अनुभवी शिक्षक है।
He is an experienced teacher.
Direct adjective usage.
अनुभवी लोग जानते हैं।
Experienced people know.
Plural noun with adjective.
यह एक अनुभवी टीम है।
This is an experienced team.
Adjective modifying a collective noun.
वह काम में अनुभवी है।
He is experienced in work.
Using 'mein' for context.
अनुभवी हाथ काम करते हैं।
Experienced hands work.
Metaphorical use of 'hands'.
हमें एक अनुभवी ड्राइवर की ज़रूरत है।
We need an experienced driver.
Using 'ki zaroorat hai' construction.
वह इस खेल में बहुत अनुभवी है।
He is very experienced in this game.
Specifying the field of experience.
क्या आपके पास अनुभवी स्टाफ है?
Do you have experienced staff?
Possessive 'ke paas' construction.
अनुभवी नर्स यहाँ काम करती है।
An experienced nurse works here.
Present simple tense.
वह खाना बनाने में अनुभवी है।
She is experienced in cooking.
Verb-noun phrase 'khana banana'.
मेरे पिता एक अनुभवी वकील हैं।
My father is an experienced lawyer.
Honorific 'hain' used for father.
वे अनुभवी किसान हैं।
They are experienced farmers.
Plural subject-verb agreement.
हमें अनुभवी सलाह चाहिए।
We want experienced advice.
Adjective modifying an abstract noun.
एक अनुभवी मैनेजर ही इस समस्या को हल कर सकता है।
Only an experienced manager can solve this problem.
Using 'hi' for emphasis.
वह राजनीति में काफी अनुभवी व्यक्ति माने जाते हैं।
He is considered a quite experienced person in politics.
Passive-like 'mane jaate hain' construction.
अनुभवी खिलाड़ियों ने मैच जीत लिया।
The experienced players won the match.
Transitive verb in past tense with 'ne'.
क्या आप किसी अनुभवी मैकेनिक को जानते हैं?
Do you know any experienced mechanic?
Using 'kisi' for 'any'.
उनकी अनुभवी आँखों ने गलती पकड़ ली।
Their experienced eyes caught the mistake.
Metaphorical use of 'eyes'.
अनुभवी लोगों से बात करना अच्छा होता है।
It is good to talk to experienced people.
Gerundial phrase 'baat karna'.
वह सेना में एक अनुभवी अधिकारी थे।
He was an experienced officer in the army.
Past tense 'the' for respect.
अनुभवी गायक ने बहुत सुंदर गाना गाया।
The experienced singer sang a very beautiful song.
Past tense with 'ne'.
परियोजना की सफलता के लिए अनुभवी नेतृत्व अनिवार्य है।
Experienced leadership is mandatory for the success of the project.
Formal vocabulary like 'anivarya' (mandatory).
वह पिछले दस वर्षों से एक अनुभवी पत्रकार के रूप में काम कर रहे हैं।
He has been working as an experienced journalist for the last ten years.
Continuous tense with time duration.
अनुभवी शिक्षकों के मार्गदर्शन में छात्र बेहतर प्रदर्शन करते हैं।
Students perform better under the guidance of experienced teachers.
Using 'ke margdarshan mein' (under guidance).
अस्पताल को और अधिक अनुभवी सर्जनों की आवश्यकता है।
The hospital needs more experienced surgeons.
Formal word 'avashyakta' (need).
अनुभवी पायलट ने खराब मौसम में भी विमान को सुरक्षित उतार लिया।
The experienced pilot landed the plane safely even in bad weather.
Conjunction 'bhi' (even).
वह व्यापार के क्षेत्र में अत्यंत अनुभवी हैं।
He is extremely experienced in the field of business.
Adverb 'atyant' (extremely).
अनुभवी कलाकारों ने अपनी कला का प्रदर्शन किया।
The experienced artists displayed their art.
Transitive verb 'pradarshan kiya'.
एक अनुभवी वकील ही कोर्ट में सही तर्क दे सकता है।
Only an experienced lawyer can give correct arguments in court.
Focus on 'hi' for exclusivity.
लेखक की अनुभवी दृष्टि ने समाज की कड़वी सच्चाई को उजागर किया है।
The writer's experienced vision has exposed the bitter truth of society.
Complex abstract noun 'drishti' (vision).
प्रशासन में अनुभवी अधिकारियों की कमी एक गंभीर समस्या है।
The lack of experienced officers in administration is a serious problem.
Abstract noun phrase 'kami' (lack).
अनुभवी कूटनीतिज्ञों ने युद्ध को रोकने के लिए अथक प्रयास किए।
Experienced diplomats made tireless efforts to stop the war.
Formal word 'kutnitijna' (diplomat).
उनकी अनुभवी सलाह ने कंपनी को दिवालिया होने से बचा लिया।
Their experienced advice saved the company from going bankrupt.
Infinitive 'hone se' (from becoming).
एक अनुभवी अन्वेषक किसी भी सुराग को नज़रअंदाज़ नहीं करता।
An experienced investigator does not ignore any clue.
Formal word 'anveshak' (investigator).
अनुभवी दार्शनिकों के विचार आज भी प्रासंगिक हैं।
The thoughts of experienced philosophers are relevant even today.
Formal word 'prasangik' (relevant).
वह एक अनुभवी पर्वतारोही हैं जिन्होंने कई चोटियों को फतह किया है।
He is an experienced mountaineer who has conquered many peaks.
Relative clause 'jinhone... kiya hai'.
अनुभवी वैज्ञानिकों ने इस शोध में महत्वपूर्ण भूमिका निभाई।
Experienced scientists played an important role in this research.
Idiomatic phrase 'bhumika nibhana'.
उनकी अनुभवी लेखनी में वह परिपक्वता है जो केवल समय के साथ आती है।
In their experienced writing, there is that maturity which comes only with time.
Abstract noun 'paripakvata' (maturity).
अनुभवी राजनीतिज्ञों की बिछाई गई बिसात को समझना हर किसी के बस की बात नहीं।
Understanding the chessboard laid out by experienced politicians is not everyone's cup of tea.
Idiomatic 'bas ki baat nahi' (not easy/capable).
एक अनुभवी हृदय ही दूसरे के मौन दुख को पढ़ सकता है।
Only an experienced heart can read another's silent sorrow.
Poetic/Philosophical register.
अनुभवी शिल्पकारों की कलाकृतियों में सूक्ष्म विवरणों की भरमार होती है।
The artifacts of experienced craftsmen are full of subtle details.
Formal plural 'kalakritiyon' (artifacts).
अनुभवी न्यायविदों ने कानून की जटिलताओं पर गहन चर्चा की।
Experienced jurists held an in-depth discussion on the complexities of the law.
Formal word 'nyayvid' (jurist).
इस अनुभवी संस्थान ने दशकों से ज्ञान की मशाल जलाए रखी है।
This experienced institution has kept the torch of knowledge burning for decades.
Metaphorical 'mashal jalaye rakhna'.
अनुभवी निर्देशकों की फिल्मों में एक अलग ही ठहराव और गहराई होती है।
In the films of experienced directors, there is a distinct stillness and depth.
Abstract nouns 'thehraav' and 'gahrai'.
केवल एक अनुभवी पारखी ही असली हीरे की पहचान कर सकता है।
Only an experienced connoisseur can identify a real diamond.
Formal word 'parkhi' (connoisseur).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— An experienced person. Used generally for anyone with wisdom.
किसी अनुभवी व्यक्ति से पूछो।
— Quite experienced. Used to emphasize the level of experience.
वे इस काम में काफी अनुभवी हैं।
— Experienced and skilled. A common pairing in job ads.
हमें अनुभवी और कुशल लोग चाहिए।
— Experienced in the field. Used to specify expertise.
वह विज्ञान के क्षेत्र में अनुभवी है।
— Experienced leadership. Used in business or politics.
अनुभवी नेतृत्व के बिना कंपनी नहीं चल सकती।
Wird oft verwechselt mit
Anubhav is the noun (experience), Anubhavī is the adjective (experienced).
Abhyasi is a practitioner; they might be practicing but aren't necessarily 'experienced' yet.
Purana means old. A person can be old (Purana) but not necessarily experienced (Anubhavī) in a specific task.
Redewendungen & Ausdrücke
— To have vast and varied experience (literally: to drink water from many river banks).
हमारे दादाजी ने घाट-घाट का पानी पिया है, उन्हें सब पता है।
Informal/Idiomatic— To have experience (literally: hair didn't turn white in the sun, but through experience).
मैंने ये बाल धूप में सफेद नहीं किए हैं, मुझे पता है तुम क्या कर रहे हो।
Colloquial— To be a seasoned player/expert in a field.
वह राजनीति का मँजा हुआ खिलाड़ी है।
Common— To be experienced and wise (literally: to be old rice).
वह इस दफ्तर का पुराना चावल है, उसे सब मालूम है।
Informal— To be experienced/skilled in a specific manual task.
चोरी में उसका हाथ साफ है। (Used negatively sometimes).
Slang/Informal— To know the pulse of something (an experienced person's skill).
अनुभवी डॉक्टर मरीज़ की नब्ज पहचान लेते हैं।
Common— To not be inexperienced/naive (literally: not playing with raw marbles).
मैंने कोई कच्ची गोलियाँ नहीं खेली हैं, मुझे मत सिखाओ।
Colloquial— To acknowledge someone's (experienced) superiority.
सब उनकी अनुभवी बातों का लोहा मानते हैं।
Formal/Idiomatic— To know every inch/detail of something through experience.
वह इस शहर की रग-रग से वाकिफ है।
Common— To be a master/expert (experienced) in something.
वह झूठ बोलने में उस्ताद है।
InformalLeicht verwechselbar
They mean the same thing.
Anubhavī is Sanskrit-based and formal; Tajurbekār is Urdu-based and colloquial.
Resumes use 'Anubhavī'; friends use 'Tajurbekār'.
Both are positive traits.
Kushal is about skill/talent; Anubhavī is about time/practice.
A young talented coder is 'Kushal' but not 'Anubhavī'.
Seniority and experience often go together.
Varishth is a rank/title; Anubhavī is a quality.
A 'Varishth' officer is usually 'Anubhavī', but not always.
Both imply being good at something.
Daksh implies 'expert/efficient'; Anubhavī implies 'having seen/done a lot'.
A surgeon is 'Daksh' if they are precise; they are 'Anubhavī' if they have done 1000 surgeries.
Both imply knowledge.
Gyani is 'knowledgeable' (can be from books); Anubhavī is 'experienced' (from life/action).
A professor is 'Gyani'; a traveler is 'Anubhavī'.
Satzmuster
[Subject] [अनुभवी] है।
वह अनुभवी है।
हमें [Adjective] [Noun] चाहिए।
हमें अनुभवी ड्राइवर चाहिए।
वह [Field] में [अनुभवी] है।
वह पढ़ाने में अनुभवी है।
[Subject] एक [अनुभवी] [Noun] के रूप में जाने जाते हैं।
वे एक अनुभवी नेता के रूप में जाने जाते हैं।
[Noun] की [अनुभवी] [Abstract Noun] ने [Action] किया।
डॉक्टर की अनुभवी आँखों ने बीमारी पहचान ली।
केवल एक [अनुभवी] [Noun] ही [Complex Action] कर सकता है।
केवल एक अनुभवी पारखी ही असली रत्न पहचान सकता है।
क्या आप [अनुभवी] हैं?
क्या आप अनुभवी हैं?
अनुभवी लोगों की [Noun]...
अनुभवी लोगों की सलाह...
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in professional, news, and social contexts.
-
Mujhe anubhavī hai.
→
Main anubhavī hoon.
You 'are' experienced, you don't 'have' experienced. Use the noun 'Anubhav' with 'hai'.
-
Anubhavā purush.
→
Anubhavī purush.
The adjective does not change to 'a' for masculine subjects.
-
Anubhavī car.
→
Purani car.
Objects cannot be 'experienced'. Only people can.
-
Vah bahut anubhav hai.
→
Vah bahut anubhavī hai.
Confusing the noun and adjective. Use the adjective to describe the person.
-
Anubhavī se pucho.
→
Anubhavī vyakti se pucho.
While 'Anubhavī' can be a noun, it's better to add 'vyakti' (person) for clarity.
Tipps
No Gender Change
Don't try to change the ending to 'a' or 'e'. It is always 'Anubhavī'.
Job Applications
Always use 'Anubhavī' when describing your work history in Hindi.
Pairing
Pair it with 'Mehnati' (hardworking) for a great character description.
Respect
Using this word for elders is a sign of good manners (Sanskar).
Aspiration
The 'bh' in Anubhavī is like the 'bh' in 'abhor'. Don't skip the breath.
Spelling
Make sure to use the correct 'v' (व) and not 'b' (ब) at the end.
Context
If you hear 'Anubhav', it's the noun. If you hear 'Anubhavī', it's the person.
Urdu Synonyms
Learn 'Tajurbekār' as well to understand more casual conversations.
Root Learning
Learning 'Anubhav' helps you learn many related words like 'Anubhavheen'.
Association
Associate it with a 'Veteran' in English.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of 'A-New-Bhavi'. A person who is NOT new is 'Anubhavī'. (Even though the word starts with 'A', it means the opposite of a newcomer).
Visuelle Assoziation
Visualize an old man with white hair (a sign of experience) holding a tool he has used for 50 years.
Word Web
Herausforderung
Try to find three people in your life you would call 'Anubhavī' and write a sentence for each in Hindi.
Wortherkunft
Derived from the Sanskrit word 'Anubhava'. 'Anu' (prefix meaning following or along) + 'Bhava' (being or becoming).
Ursprüngliche Bedeutung: The act of 'becoming after' or 'perceiving'. It refers to knowledge gained after direct perception.
Indo-Aryan (Sanskrit)Kultureller Kontext
Always use 'Anubhavī' as a compliment. Calling someone 'Anubhavheen' (inexperienced) can be seen as an insult in a professional setting.
In English, we might use 'veteran' or 'seasoned', but 'Anubhavī' is used more broadly in everyday life for almost any task.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Job Interview
- मैं इस क्षेत्र में अनुभवी हूँ।
- हमें अनुभवी स्टाफ चाहिए।
- आपका कितना अनुभव है?
- अनुभवी उम्मीदवार।
Sports
- अनुभवी खिलाड़ी मैदान पर हैं।
- उनका अनुभव काम आएगा।
- वे एक अनुभवी कप्तान हैं।
- दबाव में अनुभवी खिलाड़ी।
Medical
- एक अनुभवी डॉक्टर को दिखाओ।
- यहाँ अनुभवी नर्सें हैं।
- सर्जरी के लिए अनुभवी हाथ।
- अनुभवी सर्जन।
Family
- बुज़ुर्ग अनुभवी होते हैं।
- उनकी अनुभवी सलाह लो।
- जीवन के अनुभवी व्यक्ति।
- अनुभवी दादाजी।
Politics
- वे अनुभवी नेता हैं।
- अनुभवी कूटनीतिज्ञ।
- संसद के अनुभवी सदस्य।
- अनुभवी रणनीतिकार।
Gesprächseinstiege
"क्या आप इस काम में अनुभवी हैं?"
"मुझे एक अनुभवी शिक्षक की तलाश है, क्या आप किसी को जानते हैं?"
"आपके विचार में अनुभवी होना डिग्री से ज़्यादा ज़रूरी है?"
"क्या आपके परिवार में कोई बहुत अनुभवी व्यक्ति है?"
"एक अनुभवी ड्राइवर के बिना पहाड़ों पर जाना कैसा रहेगा?"
Tagebuch-Impulse
क्या आप खुद को किसी काम में अनुभवी मानते हैं? विस्तार से लिखें।
किसी ऐसे अनुभवी व्यक्ति के बारे में लिखें जिसने आपकी मदद की हो।
अनुभव और किताबी ज्ञान में से आप किसे ज़्यादा महत्व देते हैं?
क्या आपको लगता है कि एक अनुभवी व्यक्ति हमेशा सही होता है?
अपने जीवन के सबसे बड़े अनुभव के बारे में लिखें जिसने आपको 'अनुभवी' बनाया।
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNo, 'Anubhavī' is an invariant adjective. You say 'Anubhavī mahila' for a woman and 'Anubhavī purush' for a man.
No, 'Anubhavī' is only used for living beings (people or sometimes animals). For a car, use 'Purani' (old) or 'Bharosemand' (reliable).
The most common opposite is 'Nausikhiyā' (novice) or 'Anubhavheen' (inexperienced).
Yes, it is neutral to formal. In very casual Hindi, people often use the Urdu word 'Tajurbekār'.
You say 'Main shikshan (teaching) mein anubhavī hoon'.
Sometimes it is used as a noun to mean 'an experienced person', but it is primarily an adjective.
Yes, 'Anubhavī' means experienced (time-based), while 'Expert' is 'Visheshagya' (knowledge-based).
The root is the Sanskrit word 'Anubhav', meaning experience.
It is extremely common. You will hear it daily in news, work, and family life.
No, to describe a feeling or experience itself, use the noun 'Anubhav'. 'Mera anubhav accha tha' (My experience was good).
Teste dich selbst 180 Fragen
Translate to Hindi: 'He is an experienced teacher.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'We need an experienced driver.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'अनुभवी' and 'डॉक्टर'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'My mother is very experienced in cooking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'अनुभवी' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Only an experienced person knows this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the synonym 'तजुर्बेकार'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Experienced players won the match.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence comparing two people's experience.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'I want to become an experienced artist.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'अनुभवी' and 'सलाह'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Is your staff experienced?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an experienced politician.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'Experienced hands made this.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'अनुभवी' in the past tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'The hospital has experienced surgeons.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about an experienced farmer.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'His experienced eyes saw the truth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'अनुभवी' and 'मार्गदर्शन'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Hindi: 'You are very experienced.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'अनुभवी'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'अनुभवी' in a sentence about yourself.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Experienced teacher' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a question: 'Are you experienced?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Very experienced' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your father as experienced.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Experienced driver' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Experienced team' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Anubhavī' in a sentence about politics.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'Anubhavī' in a sentence about sports.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Experienced advice' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Experienced hands' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Experienced eye' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Seasoned artist' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Experienced leadership' in Hindi.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask: 'Do you know an experienced lawyer?'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'He has been experienced for 10 years.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Only an experienced person can do this.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'We need experienced staff.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'My teacher is very experienced.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'अनुभवी डॉक्टर'.
Listen and write: 'वह बहुत अनुभवी है।'.
Listen and write: 'अनुभवी खिलाड़ी'.
Listen and write: 'अनुभवी सलाह'.
Listen and write: 'हमें अनुभवी ड्राइवर चाहिए।'.
Listen and write: 'वे अनुभवी नेता हैं।'.
Listen and write: 'अनुभवी पत्रकार'.
Listen and write: 'अनुभवी टीम'.
Listen and write: 'अनुभवी हाथ'.
Listen and write: 'अनुभवी नेतृत्व'.
Listen and write: 'अनुभवी आँखें'.
Listen and write: 'अनुभवी वकील'.
Listen and write: 'अनुभवी स्टाफ'.
Listen and write: 'अनुभवी कलाकार'.
Listen and write: 'अनुभवी किसान'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Anubhavī' is essential for describing expertise and reliability. It is a respectful term used in professional and personal contexts to highlight someone's long-term commitment and mastery of a subject. Example: 'Anubhavī doctor' (Experienced doctor).
- Anubhavī means 'experienced' in Hindi.
- It is an adjective used for people and their skills.
- It comes from the Sanskrit root 'Anubhav' (experience).
- It is an invariant adjective, meaning it doesn't change for gender.
No Gender Change
Don't try to change the ending to 'a' or 'e'. It is always 'Anubhavī'.
Job Applications
Always use 'Anubhavī' when describing your work history in Hindi.
Pairing
Pair it with 'Mehnati' (hardworking) for a great character description.
Respect
Using this word for elders is a sign of good manners (Sanskar).
Beispiel
वह एक अनुभवी डॉक्टर है।
Verwandte Inhalte
Mehr work Wörter
आचार संहिता
B1Eine Reihe von Regeln, die die Verantwortlichkeiten oder angemessenen Praktiken für eine Einzelperson oder Organisation darlegen.
आगे बढ़ाना
A2Etwas vorwärts bewegen oder fördern. Zum Beispiel ein Projekt vorantreiben oder einen Gegenstand weiterreichen.
आहरित करना
B1Abheben; Geld von einem Konto entnehmen.
आहिस्ता-आहिस्ता
B1Es bedeutet 'langsam' oder 'allmählich'. Es wird oft in einem poetischen oder höflichen Kontext verwendet.
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1Statistiken für die Analyse sammeln.
आलेख तैयार करना
B1Einen Entwurf für ein Dokument erstellen oder einen schriftlichen Beitrag vorbereiten. Es wird vor allem in formellen oder geschäftlichen Situationen verwendet.
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2Einkommen, Verdienst
आने वाला कल
B1Der Tag nach heute.