At the A1 level, you can think of 'Anubhavī' as a simple label for someone who is 'good' or 'old' at their job. Just like you learn 'Bada' (Big) or 'Chota' (Small), 'Anubhavī' is a word you can use to describe people. You don't need to know all the complex grammar yet. Just remember that it means 'Experienced'. If you see a teacher who has been teaching for a long time, you can say 'Anubhavī teacher'. It is a useful word because it helps you describe people more accurately than just saying they are 'good'. It's one of those 'power words' that makes your basic Hindi sound much more advanced. Try to use it with simple verbs like 'hai' (is). For example, 'Vah anubhavī hai' (He/She is experienced). This level is all about building your vocabulary, and 'Anubhavī' is a great addition because it is used so often in daily life in India. You will see it on signs, hear it in school, and use it to talk about your family members who are wise and have worked for many years. It's a respectful word, so using it will also show that you are learning the polite way to speak Hindi.
At the A2 level, you should start using 'Anubhavī' to modify nouns in your sentences. You are now moving beyond simple 'A is B' sentences. You can say 'Mujhe ek anubhavī doctor chahiye' (I need an experienced doctor). Notice how the word 'Anubhavī' comes before the noun 'doctor'. You should also know that 'Anubhavī' doesn't change its ending. Even if you are talking about a woman ('Anubhavī mahila') or many people ('Anubhavī log'), the word stays 'Anubhavī'. This is a very helpful rule at this level because you are already dealing with many words that change their endings (like 'Mera/Meri'). At A2, you are also learning to talk about work and skills. 'Anubhavī' is perfect for this. You can describe your boss, your colleagues, or even yourself. If you are applying for a small job or internship, you might say 'Main is kaam mein anubhavī nahi hoon' (I am not experienced in this work). This shows you understand how to use the word in a negative sense as well. It's a key word for describing the people around you in a more detailed and professional way.
By the B1 level, you should be comfortable using 'Anubhavī' in more complex sentence structures, such as those involving postpositions or subordinate clauses. You can start specifying *what* someone is experienced in by using 'mein' (in). For example, 'Vah khana banane mein anubhavī hai' (He is experienced in cooking). You can also use it in comparisons: 'Hamara naya manager purane manager se zyada anubhavī hai' (Our new manager is more experienced than the old manager). At this level, you should also be able to distinguish 'Anubhavī' from its Urdu equivalent 'Tajurbekār'. You might notice that 'Anubhavī' sounds a bit more formal, which is useful for writing essays or giving presentations. You can also use the word to describe abstract things like an 'Anubhavī nazar' (an experienced gaze/eye). This shows you are starting to understand the metaphorical uses of Hindi adjectives. B1 is about expanding your range, and 'Anubhavī' allows you to talk about professional qualifications and life wisdom with confidence. You should also be able to use it in the past tense: 'Vah ek anubhavī khilāṛī tha' (He was an experienced player), showing you can maintain the adjective while changing the tense of the sentence.
At the B2 level, you are expected to use 'Anubhavī' with a sense of nuance and register. You should know when to use 'Anubhavī' versus 'Daksh' (expert) or 'Varishth' (senior). You can use 'Anubhavī' to build a persuasive argument, perhaps in a business meeting or a debate. For instance, 'Hamein is samasya ke liye kisi anubhavī vyakti ki salah leni chahiye' (We should take the advice of an experienced person for this problem). You can also use it with intensifying adverbs like 'atyant' (extremely) or 'kaafi' (quite) to add weight to your descriptions. At this level, you should also be able to identify the word in formal literature or news reports where it might be paired with other high-level vocabulary. You should understand that 'Anubhavī' is not just about time, but carries a connotation of reliability and social standing. You might also start using the noun form 'Anubhav' and the adjective 'Anubhavī' in the same sentence to show mastery: 'Unke paas bees saal ka anubhav hai, isliye ve bahut anubhavī hain' (He has twenty years of experience, therefore he is very experienced). This demonstrates a high level of linguistic flexibility and an understanding of word families.
At the C1 level, your use of 'Anubhavī' should be indistinguishable from a native speaker's. You can use it in highly formal, academic, or professional contexts. You might use it in a critique of a performance or a piece of writing: 'Lekhak ki anubhavī lekhni ne vishay ko bahut gahrai se chhuan hai' (The writer's experienced pen has touched the subject with great depth). You are now comfortable with the word's placement in any part of a complex, multi-clausal sentence. You can also explore the philosophical implications of being 'Anubhavī'—how experience shapes one's 'Drishtikon' (perspective). You might use the word in socio-political discussions, such as talking about 'Anubhavī neta' (experienced leaders) and their role in nation-building. At this level, you also understand the subtle irony or sarcasm that can be conveyed with the word if used in the wrong context. You should be able to translate complex English phrases like 'a seasoned veteran of many wars' into idiomatic Hindi using 'Anubhavī' or its synonyms like 'Manjā huā'. Your vocabulary is now rich enough to choose 'Anubhavī' precisely because of its Sanskrit weight and the formal respect it commands.
At the C2 level, 'Anubhavī' is just one of many tools in your vast linguistic arsenal. You use it with total spontaneity and precision. You can appreciate and use it in classical Hindi literature or high-level journalism. You might use it to discuss the 'Anubhavī' nature of a historical era or a movement. You understand the etymological roots perfectly and can use the word to create poetic imagery. For example, describing the 'Anubhavī rekhaein' (experienced lines/wrinkles) on an old man's face as a map of his life's journey. You can engage in deep discussions about the 'Guru-Shishya' tradition where the 'Anubhavī Guru' passes down 'Gyan' (knowledge) to the 'Anubhavheen' (inexperienced) student. Your usage reflects not just linguistic skill but a deep cultural immersion. You can use 'Anubhavī' in legal, technical, or highly specialized fields without hesitation. You might even use it to coin new phrases or use it in wordplay. At this stage, the word is no longer a 'vocabulary item' but a natural part of your thought process in Hindi, allowing you to express the most subtle shades of human capability and history.

अनुभवी در ۳۰ ثانیه

  • Anubhavī means 'experienced' in Hindi.
  • It is an adjective used for people and their skills.
  • It comes from the Sanskrit root 'Anubhav' (experience).
  • It is an invariant adjective, meaning it doesn't change for gender.

The Hindi word अनुभवी (Anubhavī) is a cornerstone adjective used to describe individuals who possess a significant depth of knowledge and practical skills acquired over time. Rooted in the Sanskrit word 'Anubhav' (experience), the suffix '-ī' transforms the noun into a descriptor for a person. In Hindi-speaking cultures, experience is often equated with wisdom and reliability, making 'Anubhavī' a highly positive and respectful attribute. Whether you are talking about a seasoned professional, a veteran athlete, or an elder who has seen the ups and downs of life, this word captures the essence of having 'been there and done that'. It is not merely about the passage of time, but the active engagement with one's craft or life circumstances. When you call someone an 'Anubhavī' person, you are acknowledging their authority and the trust that others can place in their judgment.

Professional Context
In the workplace, 'Anubhavī' is used to identify senior staff or experts. For example, 'Anubhavī karmachari' (experienced employee).
Skill Mastery
It refers to someone who has refined their technique through years of practice, such as an 'Anubhavī gayak' (experienced singer).

हमें इस प्रोजेक्ट के लिए एक अनुभवी मैनेजर की ज़रूरत है। (We need an experienced manager for this project.)

Understanding the nuances of 'Anubhavī' requires looking at its social weight. In India, age and experience are deeply intertwined with the concept of 'Sanskriti' (culture) and 'Maryada' (dignity). An 'Anubhavī' person is often sought out for advice (Salah). This word is used in formal resumes, news reports about veterans, and daily conversations about who to trust for a specific task. Unlike 'Hoshiyar' (smart) or 'Kushal' (skilled), which can apply to a talented newcomer, 'Anubhavī' strictly requires the element of time and past practice. It is the difference between having raw talent and having a proven track record. In many ways, 'Anubhavī' is the linguistic bridge between effort and expertise.

मेरे दादाजी जीवन के बहुत अनुभवी व्यक्ति हैं। (My grandfather is a very experienced person in life.)

Furthermore, the word can be used to describe an 'eye' or a 'hand' metaphorically. An 'Anubhavī aankh' (experienced eye) is one that can spot mistakes or beauty that others miss. An 'Anubhavī haath' (experienced hand) refers to someone's dexterity in a physical craft like pottery or surgery. This versatility makes it one of the most useful adjectives in the Hindi language. It transitions seamlessly from the boardroom to the kitchen, from the sports field to the spiritual ashram. It is a word of respect, a word of qualification, and a word of history. By learning this word, you tap into the value system of the Hindi-speaking world which prizes the lessons learned through the passage of time and the accumulation of life's diverse experiences.

Social Recognition
Being called 'Anubhavī' is often a badge of honor in social circles, indicating one's reliability in times of crisis.

केवल एक अनुभवी नाविक ही इस तूफान का सामना कर सकता है। (Only an experienced sailor can face this storm.)

वह राजनीति के क्षेत्र में बहुत अनुभवी हैं। (He is very experienced in the field of politics.)

एक अनुभवी शिक्षक जानता है कि छात्रों को कैसे प्रेरित करना है। (An experienced teacher knows how to motivate students.)

Using 'Anubhavī' correctly involves understanding its role as an adjective. In Hindi grammar, adjectives usually precede the noun they modify. One of the simplest aspects of 'Anubhavī' is that it is an 'invariable' adjective. Most Hindi adjectives ending in 'ā' change to 'ē' or 'ī' based on gender and number (like 'Acchā' becoming 'Acchī'), but adjectives ending in 'ī' that are derived from nouns (like Anubhav + ī) typically remain constant. This makes it very learner-friendly. Whether you are talking about one experienced man, many experienced women, or an experienced team, the word 'Anubhavī' stays exactly as it is. This stability allows you to focus on the rest of the sentence structure without worrying about complex agreement rules.

Subject-Adjective-Verb
In a simple sentence like 'He is experienced', you say 'Vah anubhavī hai'. The adjective sits right before the auxiliary verb.
Attributive Usage
When modifying a noun directly, place it before the noun: 'Anubhavī khilāṛī' (experienced player).

यह टीम अनुभवी खिलाड़ियों से भरी है। (This team is full of experienced players.)

To intensify the degree of experience, you can use adverbs like 'bahut' (very) or 'kaafī' (quite). For instance, 'Vah bahut anubhavī hai' (He is very experienced). You can also use it in comparative and superlative contexts, although Hindi often uses the 'se' or 'sabse' construction for this. To say 'He is more experienced than me', you would say 'Vah mujhse zyada anubhavī hai'. To say 'He is the most experienced', you would say 'Vah sabse anubhavī hai'. This flexibility allows the word to be used in competitive environments like job interviews or sports analysis where comparing levels of expertise is essential. It is also common to specify the field of experience using the postposition 'mein' (in). For example, 'Vigyan mein anubhavī' (experienced in science).

क्या आप किसी अनुभवी वकील को जानते हैं? (Do you know any experienced lawyer?)

In formal writing, 'Anubhavī' is often paired with other professional adjectives to create a comprehensive profile. You might see phrases like 'Anubhavī evam kushal' (experienced and skilled). When writing a cover letter in Hindi, using 'Anubhavī' to describe yourself is considered standard and confident, provided you back it up with facts. In poetry or literature, the word might take on a more soulful tone, describing a heart that is 'experienced' in the pains of love or the struggles of life. This demonstrates the word's ability to shift from a cold, professional metric to a warm, human quality. Mastering the use of 'Anubhavī' involves not just knowing where to put it in a sentence, but also sensing the level of respect and weight it carries in different social strata.

Negative Construction
To describe someone lacking experience, you use 'anubhavheen' (experience-less), though 'anubhavī nahi hai' is also common.

वह अपने काम में बहुत अनुभवी और मेहनती है। (He is very experienced and hardworking in his work.)

हमें एक अनुभवी ड्राइवर की तलाश है। (We are looking for an experienced driver.)

उनकी अनुभवी सलाह ने मेरा काम आसान कर दिया। (Their experienced advice made my work easy.)

If you are in an Indian city, you will hear 'Anubhavī' in a variety of high-stakes environments. One of the most common places is during news broadcasts, especially when political analysts or military veterans are being introduced. The news anchor might say, 'Hamare saath jude hain anubhavī patrakar...' (Joining us is the experienced journalist...). This sets a tone of credibility for the audience. Similarly, in the world of sports, especially cricket—which is a religion in India—commentators constantly use 'Anubhavī' to describe senior players who can handle pressure situations. When a match reaches a tense final over, you will hear, 'Yahan anubhavī khilāṛī ki zaroorat hai' (An experienced player is needed here). This highlights the cultural belief that experience is the best weapon against panic.

Corporate World
In job interviews and LinkedIn profiles in Hindi, 'Anubhavī' is the go-to word for seniority.
Daily Services
When hiring a plumber, electrician, or tutor, people often ask, 'Kya wo anubhavī hai?' (Is he experienced?).

समाचार में कहा गया कि वे एक अनुभवी नेता हैं। (It was said in the news that he is an experienced leader.)

Another rich source of this word is in family gatherings. In Indian families, the 'Bade-Buzurg' (elders) are the ultimate 'Anubhavī' figures. When a young person is making a life decision—like getting married or buying a house—parents will often suggest consulting an 'Anubhavī' relative. You might hear, 'Chacha ji bahut anubhavī hain, unse pucho' (Uncle is very experienced, ask him). This usage reflects the deep-seated respect for the lived experience of the previous generations. It is also found in the world of traditional crafts and arts. Whether it is a classical music concert or a local weaving workshop, the 'Ustad' or 'Guru' is always introduced with adjectives like 'Anubhavī' to signify their years of 'Riyaaz' (practice). Hearing this word in these contexts teaches you that in India, expertise is not just about a degree, but about the time spent in the 'field'.

कमेंटेटर ने उन्हें एक अनुभवी गेंदबाज बताया। (The commentator described him as an experienced bowler.)

You will also encounter 'Anubhavī' in the titles of books, workshops, and seminars. 'Anubhavī logo ke anubhav' (Experiences of experienced people) is a common theme for motivational talks. In the film industry (Bollywood), veteran actors are referred to as 'Anubhavī kalakar'. When a legendary actor like Amitabh Bachchan is discussed, 'Anubhavī' is one of the first words used to describe his craft. This cross-industry usage proves that the word is a universal marker of quality. Even in religious or spiritual discourses, a 'Sadhak' (practitioner) who has spent decades in meditation is called an 'Anubhavī'. In short, anywhere there is a hierarchy based on time and learning, 'Anubhavī' is the word that defines the top tier of that hierarchy.

Educational Settings
Schools often advertise their 'Anubhavī Shikshak' (experienced teachers) to attract parents.

इस अस्पताल में बहुत अनुभवी सर्जन काम करते हैं। (Very experienced surgeons work in this hospital.)

एक अनुभवी किसान मिट्टी को देखकर फसल की गुणवत्ता बता सकता है। (An experienced farmer can tell the quality of the crop just by looking at the soil.)

फिल्म के निर्देशक काफी अनुभवी हैं। (The director of the film is quite experienced.)

One of the most frequent errors for English speakers learning Hindi is confusing the noun 'Anubhav' with the adjective 'Anubhavī'. In English, 'experience' can be both a noun ("I have experience") and a part of an adjective ("He is experienced"). In Hindi, these are distinct. A common mistake is saying 'Mujhe anubhavī hai' (I have experienced), which is grammatically incorrect. You should say 'Main anubhavī hoon' (I am experienced) or 'Mujhe anubhav hai' (I have experience). This distinction is crucial because using the adjective as a noun or vice-versa breaks the flow of the sentence and can confuse the listener about whether you are talking about a person's quality or the event itself.

Noun vs Adjective
Incorrect: 'Uska anubhavī bahut hai.' (His experienced is a lot.) Correct: 'Uska anubhav bahut hai.' (His experience is a lot.)
Gender Agreement Confusion
Mistake: Changing 'Anubhavī' to 'Anubhavā' for males. Remember, 'Anubhavī' is invariant.

गलत: वह एक अनुभव डॉक्टर है। (Wrong: He is an experience doctor.)

Another mistake involves the misplacement of the word in complex sentences. Since Hindi is an SOV (Subject-Object-Verb) language, the adjective should stay close to the noun it describes. Beginners often place 'Anubhavī' at the end of the sentence like in English, which might work in simple 'A is B' sentences but fails in more complex ones. For example, in 'I want an experienced driver', the Hindi order is 'Mujhe ek anubhavī driver chahiye'. If you say 'Mujhe driver anubhavī chahiye', it sounds like you are emphasizing the *state* of the driver rather than the *type* of driver, which is a subtle but important difference in natural speech.

सही: क्या आप एक अनुभवी कलाकार हैं? (Correct: Are you an experienced artist?)

Finally, learners sometimes over-use 'Anubhavī' where 'Purana' (old) or 'Kaushal' (skilled) might be more appropriate. If you want to say someone has been working in a shop for a long time, 'Anubhavī' is perfect. But if you want to say a shop is old, you must use 'Purani'. Using 'Anubhavī' for inanimate objects is a common error. A car cannot be 'Anubhavī', even if it has been driven a lot; only the person driving it can be. This 'personification' error is something to watch out for. Keep 'Anubhavī' reserved for sentient beings—people, or sometimes even animals (like an experienced hunting dog)—to ensure your Hindi sounds native and logical.

Inanimate Objects
Mistake: 'Ye anubhavī computer hai.' Correct: 'Ye purana computer hai' or 'Ye bharosemand computer hai'.

गलत: यह कार बहुत अनुभवी है। (Wrong: This car is very experienced.)

सही: हमारे पास एक अनुभवी टीम है। (Correct: We have an experienced team.)

गलत: मुझे अनुभवी प्राप्त हुआ। (Wrong: I received experienced.)

While 'Anubhavī' is the most common word for 'experienced', Hindi offers a rich palette of synonyms that carry different registers and shades of meaning. The most notable alternative is तजुर्बेकार (Tajurbekār). This word comes from Urdu/Persian roots ('Tajurba' means experience). In casual conversation and in Bollywood movies, you will hear 'Tajurbekār' just as often as 'Anubhavī'. While they are almost interchangeable, 'Anubhavī' feels slightly more formal and 'Sanskritic', whereas 'Tajurbekār' feels more idiomatic and street-smart. Knowing both allows you to adapt your speech to the person you are talking to. If you are in a formal government office, 'Anubhavī' is safer; if you are bargaining in a market or chatting with friends, 'Tajurbekār' fits the vibe perfectly.

Anubhavī vs. Tajurbekār
'Anubhavī' is formal/Sanskrit-based. 'Tajurbekār' is common/Urdu-based. Both mean 'experienced'.
Anubhavī vs. Kushal
'Kushal' means 'skilled'. You can be 'Kushal' (talented) without being 'Anubhavī' (having years of work).

वह एक तजुर्बेकार खिलाड़ी है। (He is a seasoned/experienced player.)

Another word often confused with 'Anubhavī' is दक्ष (Daksh) or निपुण (Nipun). These words mean 'expert' or 'proficient'. While an 'Anubhavī' person is usually 'Daksh', the focus of 'Daksh' is on the high level of skill rather than the length of time. For example, a young prodigy might be 'Daksh' in mathematics but wouldn't be called 'Anubhavī' because they haven't spent years in the field. Conversely, someone could be 'Anubhavī' (having worked 30 years) but not necessarily 'Daksh' (if they never mastered the latest techniques). Then there is वरिष्ठ (Varishth), which means 'Senior'. This is used in official designations, like 'Varishth Adhikari' (Senior Officer). While seniority implies experience, 'Varishth' is a title, while 'Anubhavī' is a description of their capability.

वह अपने काम में बहुत निपुण है। (He is very proficient in his work.)

In a literary context, you might find the word मँजा हुआ (Manjā huā). This literally means 'polished' or 'scrubbed', but idiomatically it refers to someone who has been refined by experience. It's often used for actors or politicians—'Manjā huā kalākar' (a seasoned/polished artist). This is a very colorful and native way to say someone is experienced. Lastly, the opposite of 'Anubhavī' is नौसिखिया (Nausikhiyā), which means a 'novice' or 'beginner'. Knowing these alternatives helps you avoid repetition and allows you to express exactly what kind of experience or skill you are talking about. Whether you want to sound professional, poetic, or casual, choosing between 'Anubhavī', 'Tajurbekār', or 'Manjā huā' will give your Hindi a sophisticated edge.

Manjā huā
Used for someone who has gone through the 'grind' and come out polished. Very common in media.

वह राजनीति का एक मँजा हुआ खिलाड़ी है। (He is a seasoned player of politics.)

हमें एक वरिष्ठ इंजीनियर की तलाश है। (We are looking for a senior engineer.)

क्या तुम अभी भी एक नौसिखिया हो? (Are you still a novice?)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In Indian philosophy, 'Anubhava' is considered one of the valid sources of knowledge (Pramana), specifically direct experience.

راهنمای تلفظ

UK /ə.nʊ.bʱə.ʋiː/
US /ə.nu.bə.vi/
Stress is slightly on the third syllable 'bha'.
هم‌قافیه با
Tejasvī Manasvī Yashasvī Tapasvī Ojasvī Māyāvī Medhāvī Dhanvī
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'bh' as 'b'.
  • Shortening the final 'ī' to 'i'.
  • Incorrectly stressing the first syllable.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to read once you know the 'bh' and 'v' sounds.

نوشتن 3/5

Needs care with the nasal 'n' and aspirated 'bh'.

صحبت کردن 2/5

Flows easily in most sentences.

گوش دادن 2/5

Commonly heard in news and movies.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

अनुभव है वह बहुत लोग

بعداً یاد بگیرید

तजुर्बेकार कुशल दक्ष सफलता ज्ञान

پیشرفته

अनुभवजन्य परिपक्वता विशेषज्ञ वरिष्ठता

گرامر لازم

Adjective Invariance

अनुभवी remains 'अनुभवी' for both 'अनुभवी आदमी' (Masculine) and 'अनुभवी औरत' (Feminine).

Position of Adjectives

Usually precedes the noun: 'अनुभवी डॉक्टर'.

Intensifiers

Words like 'बहुत' (very) or 'काफी' (quite) precede the adjective: 'बहुत अनुभवी'.

Postposition 'mein'

Used to show field: 'खेल में अनुभवी' (Experienced in sports).

Honorific 'Hain'

Always use 'hain' (plural verb) when describing a respected experienced person: 'वे अनुभवी हैं' (He is experienced).

مثال‌ها بر اساس سطح

1

वह एक अनुभवी डॉक्टर है।

He is an experienced doctor.

Simple adjective-noun pair.

2

मेरी माँ बहुत अनुभवी हैं।

My mother is very experienced.

Using 'bahut' as an intensifier.

3

क्या आप अनुभवी हैं?

Are you experienced?

Interrogative sentence.

4

वह अनुभवी शिक्षक है।

He is an experienced teacher.

Direct adjective usage.

5

अनुभवी लोग जानते हैं।

Experienced people know.

Plural noun with adjective.

6

यह एक अनुभवी टीम है।

This is an experienced team.

Adjective modifying a collective noun.

7

वह काम में अनुभवी है।

He is experienced in work.

Using 'mein' for context.

8

अनुभवी हाथ काम करते हैं।

Experienced hands work.

Metaphorical use of 'hands'.

1

हमें एक अनुभवी ड्राइवर की ज़रूरत है।

We need an experienced driver.

Using 'ki zaroorat hai' construction.

2

वह इस खेल में बहुत अनुभवी है।

He is very experienced in this game.

Specifying the field of experience.

3

क्या आपके पास अनुभवी स्टाफ है?

Do you have experienced staff?

Possessive 'ke paas' construction.

4

अनुभवी नर्स यहाँ काम करती है।

An experienced nurse works here.

Present simple tense.

5

वह खाना बनाने में अनुभवी है।

She is experienced in cooking.

Verb-noun phrase 'khana banana'.

6

मेरे पिता एक अनुभवी वकील हैं।

My father is an experienced lawyer.

Honorific 'hain' used for father.

7

वे अनुभवी किसान हैं।

They are experienced farmers.

Plural subject-verb agreement.

8

हमें अनुभवी सलाह चाहिए।

We want experienced advice.

Adjective modifying an abstract noun.

1

एक अनुभवी मैनेजर ही इस समस्या को हल कर सकता है।

Only an experienced manager can solve this problem.

Using 'hi' for emphasis.

2

वह राजनीति में काफी अनुभवी व्यक्ति माने जाते हैं।

He is considered a quite experienced person in politics.

Passive-like 'mane jaate hain' construction.

3

अनुभवी खिलाड़ियों ने मैच जीत लिया।

The experienced players won the match.

Transitive verb in past tense with 'ne'.

4

क्या आप किसी अनुभवी मैकेनिक को जानते हैं?

Do you know any experienced mechanic?

Using 'kisi' for 'any'.

5

उनकी अनुभवी आँखों ने गलती पकड़ ली।

Their experienced eyes caught the mistake.

Metaphorical use of 'eyes'.

6

अनुभवी लोगों से बात करना अच्छा होता है।

It is good to talk to experienced people.

Gerundial phrase 'baat karna'.

7

वह सेना में एक अनुभवी अधिकारी थे।

He was an experienced officer in the army.

Past tense 'the' for respect.

8

अनुभवी गायक ने बहुत सुंदर गाना गाया।

The experienced singer sang a very beautiful song.

Past tense with 'ne'.

1

परियोजना की सफलता के लिए अनुभवी नेतृत्व अनिवार्य है।

Experienced leadership is mandatory for the success of the project.

Formal vocabulary like 'anivarya' (mandatory).

2

वह पिछले दस वर्षों से एक अनुभवी पत्रकार के रूप में काम कर रहे हैं।

He has been working as an experienced journalist for the last ten years.

Continuous tense with time duration.

3

अनुभवी शिक्षकों के मार्गदर्शन में छात्र बेहतर प्रदर्शन करते हैं।

Students perform better under the guidance of experienced teachers.

Using 'ke margdarshan mein' (under guidance).

4

अस्पताल को और अधिक अनुभवी सर्जनों की आवश्यकता है।

The hospital needs more experienced surgeons.

Formal word 'avashyakta' (need).

5

अनुभवी पायलट ने खराब मौसम में भी विमान को सुरक्षित उतार लिया।

The experienced pilot landed the plane safely even in bad weather.

Conjunction 'bhi' (even).

6

वह व्यापार के क्षेत्र में अत्यंत अनुभवी हैं।

He is extremely experienced in the field of business.

Adverb 'atyant' (extremely).

7

अनुभवी कलाकारों ने अपनी कला का प्रदर्शन किया।

The experienced artists displayed their art.

Transitive verb 'pradarshan kiya'.

8

एक अनुभवी वकील ही कोर्ट में सही तर्क दे सकता है।

Only an experienced lawyer can give correct arguments in court.

Focus on 'hi' for exclusivity.

1

लेखक की अनुभवी दृष्टि ने समाज की कड़वी सच्चाई को उजागर किया है।

The writer's experienced vision has exposed the bitter truth of society.

Complex abstract noun 'drishti' (vision).

2

प्रशासन में अनुभवी अधिकारियों की कमी एक गंभीर समस्या है।

The lack of experienced officers in administration is a serious problem.

Abstract noun phrase 'kami' (lack).

3

अनुभवी कूटनीतिज्ञों ने युद्ध को रोकने के लिए अथक प्रयास किए।

Experienced diplomats made tireless efforts to stop the war.

Formal word 'kutnitijna' (diplomat).

4

उनकी अनुभवी सलाह ने कंपनी को दिवालिया होने से बचा लिया।

Their experienced advice saved the company from going bankrupt.

Infinitive 'hone se' (from becoming).

5

एक अनुभवी अन्वेषक किसी भी सुराग को नज़रअंदाज़ नहीं करता।

An experienced investigator does not ignore any clue.

Formal word 'anveshak' (investigator).

6

अनुभवी दार्शनिकों के विचार आज भी प्रासंगिक हैं।

The thoughts of experienced philosophers are relevant even today.

Formal word 'prasangik' (relevant).

7

वह एक अनुभवी पर्वतारोही हैं जिन्होंने कई चोटियों को फतह किया है।

He is an experienced mountaineer who has conquered many peaks.

Relative clause 'jinhone... kiya hai'.

8

अनुभवी वैज्ञानिकों ने इस शोध में महत्वपूर्ण भूमिका निभाई।

Experienced scientists played an important role in this research.

Idiomatic phrase 'bhumika nibhana'.

1

उनकी अनुभवी लेखनी में वह परिपक्वता है जो केवल समय के साथ आती है।

In their experienced writing, there is that maturity which comes only with time.

Abstract noun 'paripakvata' (maturity).

2

अनुभवी राजनीतिज्ञों की बिछाई गई बिसात को समझना हर किसी के बस की बात नहीं।

Understanding the chessboard laid out by experienced politicians is not everyone's cup of tea.

Idiomatic 'bas ki baat nahi' (not easy/capable).

3

एक अनुभवी हृदय ही दूसरे के मौन दुख को पढ़ सकता है।

Only an experienced heart can read another's silent sorrow.

Poetic/Philosophical register.

4

अनुभवी शिल्पकारों की कलाकृतियों में सूक्ष्म विवरणों की भरमार होती है।

The artifacts of experienced craftsmen are full of subtle details.

Formal plural 'kalakritiyon' (artifacts).

5

अनुभवी न्यायविदों ने कानून की जटिलताओं पर गहन चर्चा की।

Experienced jurists held an in-depth discussion on the complexities of the law.

Formal word 'nyayvid' (jurist).

6

इस अनुभवी संस्थान ने दशकों से ज्ञान की मशाल जलाए रखी है।

This experienced institution has kept the torch of knowledge burning for decades.

Metaphorical 'mashal jalaye rakhna'.

7

अनुभवी निर्देशकों की फिल्मों में एक अलग ही ठहराव और गहराई होती है।

In the films of experienced directors, there is a distinct stillness and depth.

Abstract nouns 'thehraav' and 'gahrai'.

8

केवल एक अनुभवी पारखी ही असली हीरे की पहचान कर सकता है।

Only an experienced connoisseur can identify a real diamond.

Formal word 'parkhi' (connoisseur).

ترکیب‌های رایج

अनुभवी डॉक्टर
अनुभवी शिक्षक
अनुभवी खिलाड़ी
अनुभवी नेता
अनुभवी टीम
अनुभवी हाथ
अनुभवी आँखें
अनुभवी सलाहकार
अनुभवी ड्राइवर
अनुभवी पत्रकार

عبارات رایج

अनुभवी व्यक्ति

— An experienced person. Used generally for anyone with wisdom.

किसी अनुभवी व्यक्ति से पूछो।

काफी अनुभवी

— Quite experienced. Used to emphasize the level of experience.

वे इस काम में काफी अनुभवी हैं।

अनुभवी होना

— To be experienced. The verbal form of the adjective.

आपका अनुभवी होना बहुत ज़रूरी है।

सबसे अनुभवी

— Most experienced. Superlative form.

वे हमारी टीम में सबसे अनुभवी हैं।

अनुभवी और कुशल

— Experienced and skilled. A common pairing in job ads.

हमें अनुभवी और कुशल लोग चाहिए।

क्षेत्र में अनुभवी

— Experienced in the field. Used to specify expertise.

वह विज्ञान के क्षेत्र में अनुभवी है।

अनुभवी नेतृत्व

— Experienced leadership. Used in business or politics.

अनुभवी नेतृत्व के बिना कंपनी नहीं चल सकती।

अनुभवी राय

— Experienced opinion/advice. Valued in decision making.

मुझे आपकी अनुभवी राय चाहिए।

अनुभवी कलाकार

— Experienced artist. Used for veterans in arts/films.

वह एक अनुभवी कलाकार हैं।

अनुभवी स्टाफ

— Experienced staff. Used for hospitality or services.

हमारे पास अनुभवी स्टाफ है।

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

अनुभवी vs अनुभव (Anubhav)

Anubhav is the noun (experience), Anubhavī is the adjective (experienced).

अनुभवी vs अभ्यासी (Abhyasi)

Abhyasi is a practitioner; they might be practicing but aren't necessarily 'experienced' yet.

अनुभवी vs पुराना (Purana)

Purana means old. A person can be old (Purana) but not necessarily experienced (Anubhavī) in a specific task.

اصطلاحات و عبارات

"घाट-घाट का पानी पीना"

— To have vast and varied experience (literally: to drink water from many river banks).

हमारे दादाजी ने घाट-घाट का पानी पिया है, उन्हें सब पता है।

Informal/Idiomatic
"बाल धूप में सफेद नहीं करना"

— To have experience (literally: hair didn't turn white in the sun, but through experience).

मैंने ये बाल धूप में सफेद नहीं किए हैं, मुझे पता है तुम क्या कर रहे हो।

Colloquial
"मँजा हुआ खिलाड़ी होना"

— To be a seasoned player/expert in a field.

वह राजनीति का मँजा हुआ खिलाड़ी है।

Common
"पुराना चावल होना"

— To be experienced and wise (literally: to be old rice).

वह इस दफ्तर का पुराना चावल है, उसे सब मालूम है।

Informal
"हाथ साफ होना"

— To be experienced/skilled in a specific manual task.

चोरी में उसका हाथ साफ है। (Used negatively sometimes).

Slang/Informal
"नब्ज पहचानना"

— To know the pulse of something (an experienced person's skill).

अनुभवी डॉक्टर मरीज़ की नब्ज पहचान लेते हैं।

Common
"कच्ची गोलियाँ नहीं खेलना"

— To not be inexperienced/naive (literally: not playing with raw marbles).

मैंने कोई कच्ची गोलियाँ नहीं खेली हैं, मुझे मत सिखाओ।

Colloquial
"लोहा मानना"

— To acknowledge someone's (experienced) superiority.

सब उनकी अनुभवी बातों का लोहा मानते हैं।

Formal/Idiomatic
"रग-रग से वाकिफ होना"

— To know every inch/detail of something through experience.

वह इस शहर की रग-रग से वाकिफ है।

Common
"उस्ताद होना"

— To be a master/expert (experienced) in something.

वह झूठ बोलने में उस्ताद है।

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

अनुभवी vs तजुर्बेकार

They mean the same thing.

Anubhavī is Sanskrit-based and formal; Tajurbekār is Urdu-based and colloquial.

Resumes use 'Anubhavī'; friends use 'Tajurbekār'.

अनुभवी vs कुशल

Both are positive traits.

Kushal is about skill/talent; Anubhavī is about time/practice.

A young talented coder is 'Kushal' but not 'Anubhavī'.

अनुभवी vs वरिष्ठ

Seniority and experience often go together.

Varishth is a rank/title; Anubhavī is a quality.

A 'Varishth' officer is usually 'Anubhavī', but not always.

अनुभवी vs दक्ष

Both imply being good at something.

Daksh implies 'expert/efficient'; Anubhavī implies 'having seen/done a lot'.

A surgeon is 'Daksh' if they are precise; they are 'Anubhavī' if they have done 1000 surgeries.

अनुभवी vs ज्ञानी

Both imply knowledge.

Gyani is 'knowledgeable' (can be from books); Anubhavī is 'experienced' (from life/action).

A professor is 'Gyani'; a traveler is 'Anubhavī'.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] [अनुभवी] है।

वह अनुभवी है।

A2

हमें [Adjective] [Noun] चाहिए।

हमें अनुभवी ड्राइवर चाहिए।

B1

वह [Field] में [अनुभवी] है।

वह पढ़ाने में अनुभवी है।

B2

[Subject] एक [अनुभवी] [Noun] के रूप में जाने जाते हैं।

वे एक अनुभवी नेता के रूप में जाने जाते हैं।

C1

[Noun] की [अनुभवी] [Abstract Noun] ने [Action] किया।

डॉक्टर की अनुभवी आँखों ने बीमारी पहचान ली।

C2

केवल एक [अनुभवी] [Noun] ही [Complex Action] कर सकता है।

केवल एक अनुभवी पारखी ही असली रत्न पहचान सकता है।

Mixed

क्या आप [अनुभवी] हैं?

क्या आप अनुभवी हैं?

Mixed

अनुभवी लोगों की [Noun]...

अनुभवी लोगों की सलाह...

خانواده کلمه

اسم‌ها

अनुभव (Anubhav - Experience)
अनुभववाद (Anubhavvaad - Empiricism)

فعل‌ها

अनुभव करना (Anubhav karna - To experience/feel)

صفت‌ها

अनुभवी (Anubhavī - Experienced)
अनुभवजन्य (Anubhavjanya - Empirical)
अनुभवहीन (Anubhavheen - Inexperienced)

مرتبط

तजुर्बा
ज्ञान
अभ्यास
कौशल
प्रशिक्षण

نحوه استفاده

frequency

Extremely high in professional, news, and social contexts.

اشتباهات رایج
  • Mujhe anubhavī hai. Main anubhavī hoon.

    You 'are' experienced, you don't 'have' experienced. Use the noun 'Anubhav' with 'hai'.

  • Anubhavā purush. Anubhavī purush.

    The adjective does not change to 'a' for masculine subjects.

  • Anubhavī car. Purani car.

    Objects cannot be 'experienced'. Only people can.

  • Vah bahut anubhav hai. Vah bahut anubhavī hai.

    Confusing the noun and adjective. Use the adjective to describe the person.

  • Anubhavī se pucho. Anubhavī vyakti se pucho.

    While 'Anubhavī' can be a noun, it's better to add 'vyakti' (person) for clarity.

نکات

No Gender Change

Don't try to change the ending to 'a' or 'e'. It is always 'Anubhavī'.

Job Applications

Always use 'Anubhavī' when describing your work history in Hindi.

Pairing

Pair it with 'Mehnati' (hardworking) for a great character description.

Respect

Using this word for elders is a sign of good manners (Sanskar).

Aspiration

The 'bh' in Anubhavī is like the 'bh' in 'abhor'. Don't skip the breath.

Spelling

Make sure to use the correct 'v' (व) and not 'b' (ब) at the end.

Context

If you hear 'Anubhav', it's the noun. If you hear 'Anubhavī', it's the person.

Urdu Synonyms

Learn 'Tajurbekār' as well to understand more casual conversations.

Root Learning

Learning 'Anubhav' helps you learn many related words like 'Anubhavheen'.

Association

Associate it with a 'Veteran' in English.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'A-New-Bhavi'. A person who is NOT new is 'Anubhavī'. (Even though the word starts with 'A', it means the opposite of a newcomer).

تداعی تصویری

Visualize an old man with white hair (a sign of experience) holding a tool he has used for 50 years.

شبکه واژگان

Experience Mastery Time Reliability Wisdom Skill Veteran Senior

چالش

Try to find three people in your life you would call 'Anubhavī' and write a sentence for each in Hindi.

ریشه کلمه

Derived from the Sanskrit word 'Anubhava'. 'Anu' (prefix meaning following or along) + 'Bhava' (being or becoming).

معنای اصلی: The act of 'becoming after' or 'perceiving'. It refers to knowledge gained after direct perception.

Indo-Aryan (Sanskrit)

بافت فرهنگی

Always use 'Anubhavī' as a compliment. Calling someone 'Anubhavheen' (inexperienced) can be seen as an insult in a professional setting.

In English, we might use 'veteran' or 'seasoned', but 'Anubhavī' is used more broadly in everyday life for almost any task.

Amitabh Bachchan is often called an 'Anubhavī Kalakar'. Sachin Tendulkar is the 'Anubhavī Khilāṛī' of cricket. The Bhagavad Gita discusses 'Anubhava' as spiritual realization.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Interview

  • मैं इस क्षेत्र में अनुभवी हूँ।
  • हमें अनुभवी स्टाफ चाहिए।
  • आपका कितना अनुभव है?
  • अनुभवी उम्मीदवार।

Sports

  • अनुभवी खिलाड़ी मैदान पर हैं।
  • उनका अनुभव काम आएगा।
  • वे एक अनुभवी कप्तान हैं।
  • दबाव में अनुभवी खिलाड़ी।

Medical

  • एक अनुभवी डॉक्टर को दिखाओ।
  • यहाँ अनुभवी नर्सें हैं।
  • सर्जरी के लिए अनुभवी हाथ।
  • अनुभवी सर्जन।

Family

  • बुज़ुर्ग अनुभवी होते हैं।
  • उनकी अनुभवी सलाह लो।
  • जीवन के अनुभवी व्यक्ति।
  • अनुभवी दादाजी।

Politics

  • वे अनुभवी नेता हैं।
  • अनुभवी कूटनीतिज्ञ।
  • संसद के अनुभवी सदस्य।
  • अनुभवी रणनीतिकार।

شروع‌کننده‌های مکالمه

"क्या आप इस काम में अनुभवी हैं?"

"मुझे एक अनुभवी शिक्षक की तलाश है, क्या आप किसी को जानते हैं?"

"आपके विचार में अनुभवी होना डिग्री से ज़्यादा ज़रूरी है?"

"क्या आपके परिवार में कोई बहुत अनुभवी व्यक्ति है?"

"एक अनुभवी ड्राइवर के बिना पहाड़ों पर जाना कैसा रहेगा?"

موضوعات نگارش

क्या आप खुद को किसी काम में अनुभवी मानते हैं? विस्तार से लिखें।

किसी ऐसे अनुभवी व्यक्ति के बारे में लिखें जिसने आपकी मदद की हो।

अनुभव और किताबी ज्ञान में से आप किसे ज़्यादा महत्व देते हैं?

क्या आपको लगता है कि एक अनुभवी व्यक्ति हमेशा सही होता है?

अपने जीवन के सबसे बड़े अनुभव के बारे में लिखें जिसने आपको 'अनुभवी' बनाया।

سوالات متداول

10 سوال

No, 'Anubhavī' is an invariant adjective. You say 'Anubhavī mahila' for a woman and 'Anubhavī purush' for a man.

No, 'Anubhavī' is only used for living beings (people or sometimes animals). For a car, use 'Purani' (old) or 'Bharosemand' (reliable).

The most common opposite is 'Nausikhiyā' (novice) or 'Anubhavheen' (inexperienced).

Yes, it is neutral to formal. In very casual Hindi, people often use the Urdu word 'Tajurbekār'.

You say 'Main shikshan (teaching) mein anubhavī hoon'.

Sometimes it is used as a noun to mean 'an experienced person', but it is primarily an adjective.

Yes, 'Anubhavī' means experienced (time-based), while 'Expert' is 'Visheshagya' (knowledge-based).

The root is the Sanskrit word 'Anubhav', meaning experience.

It is extremely common. You will hear it daily in news, work, and family life.

No, to describe a feeling or experience itself, use the noun 'Anubhav'. 'Mera anubhav accha tha' (My experience was good).

خودت رو بسنج 180 سوال

writing

Translate to Hindi: 'He is an experienced teacher.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'We need an experienced driver.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'अनुभवी' and 'डॉक्टर'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'My mother is very experienced in cooking.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'अनुभवी' in a professional context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Only an experienced person knows this.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the synonym 'तजुर्बेकार'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Experienced players won the match.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence comparing two people's experience.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'I want to become an experienced artist.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'अनुभवी' and 'सलाह'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Is your staff experienced?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an experienced politician.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'Experienced hands made this.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'अनुभवी' in the past tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'The hospital has experienced surgeons.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about an experienced farmer.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'His experienced eyes saw the truth.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'अनुभवी' and 'मार्गदर्शन'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Hindi: 'You are very experienced.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce the word 'अनुभवी'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'अनुभवी' in a sentence about yourself.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Experienced teacher' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask a question: 'Are you experienced?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Very experienced' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Describe your father as experienced.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Experienced driver' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Experienced team' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'Anubhavī' in a sentence about politics.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use 'Anubhavī' in a sentence about sports.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Experienced advice' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Experienced hands' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Experienced eye' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Seasoned artist' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Experienced leadership' in Hindi.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask: 'Do you know an experienced lawyer?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'He has been experienced for 10 years.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Only an experienced person can do this.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'We need experienced staff.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'My teacher is very experienced.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'अनुभवी डॉक्टर'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'वह बहुत अनुभवी है।'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'अनुभवी खिलाड़ी'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'अनुभवी सलाह'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'हमें अनुभवी ड्राइवर चाहिए।'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'वे अनुभवी नेता हैं।'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'अनुभवी पत्रकार'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'अनुभवी टीम'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'अनुभवी हाथ'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'अनुभवी नेतृत्व'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'अनुभवी आँखें'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'अनुभवी वकील'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'अनुभवी स्टाफ'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'अनुभवी कलाकार'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: 'अनुभवी किसान'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 180 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!