At the A1 level, you should learn 'भेंट' (bhēṇṭ) as a simple word for 'gift.' While you might first learn 'गिफ्ट' (gift) or 'तोहफा' (tohfā), knowing 'भेंट' helps you understand more formal situations. For example, if you see a sign in a temple or a formal card, this is the word they will use. Remember that it is a feminine word. If you want to say 'a big gift,' you say 'बड़ी भेंट' (baṛī bhēṇṭ). You can use it in simple sentences like 'यह भेंट है' (This is a gift). Don't worry about the 'meeting' meaning yet; just focus on it being a polite way to say 'present.' It is usually given to elders or teachers to show respect. In A1, you mostly use the verb 'देना' (to give) with it. For example, 'मैंने भेंट दी' (I gave a gift). Notice the 'दी' at the end; that's because 'भेंट' is feminine! This is a great word to use when you want to be very polite to your Hindi teacher or an older relative.
At the A2 level, you can start using 'भेंट' in more varied contexts, including the idea of a 'meeting.' You should understand that 'भेंट' is more formal than 'मिलना' (to meet). For example, 'मेरी उनसे भेंट हुई' means 'I had a meeting with them.' This sounds much more respectful than 'मैं उनसे मिला.' You should also learn the plural form, 'भेंटें' (bhēṇṭēṃ). At this level, you can describe festivals where people exchange 'भेंटें.' You are also expected to use adjectives correctly with it. For instance, 'सुंदर भेंट' (beautiful gift) or 'महंगी भेंट' (expensive gift). You might see this word in short stories or news snippets about leaders meeting each other. A key phrase at this level is 'भेंट करना' (to present/to meet). If you are visiting a temple, you might 'भेंट चढ़ाना' (make an offering). This level is about moving from simple objects to understanding the social respect the word carries.
At the B1 level, you should be comfortable with the dual meanings of 'भेंट' and use them fluently in conversation. You can use it to talk about formal interviews or professional appointments. For example, 'लेखक के साथ मेरी भेंट बहुत अच्छी रही' (My meeting/interview with the author was very good). You should also understand common collocations like 'भेंट-मुलाकात' and 'स्मृति-भेंट' (souvenir/memento gift). At this level, you can distinguish between 'भेंट' and 'उपहार' based on the relationship between the giver and receiver. You might use 'भेंट' when writing a formal letter or an invitation. You should also be aware of the religious context, such as 'माता की भेंटें' (devotional songs). Your grammar should be precise: using the oblique form 'भेंटों' correctly (e.g., 'उन भेंटों को देखो'). You can now use the word to describe abstract concepts, like 'समय की भेंट' (the gift of time).
At the B2 level, you should understand the literary and historical nuances of 'भेंट.' You can use it to describe diplomatic relations, such as 'शिखर भेंट' (summit meeting). You should be able to discuss the nuances between 'भेंट', 'तोहफा', and 'नजराना'. In a business context, you would use 'भेंट' to describe a high-level meeting between CEOs or dignitaries. You can also understand the word when it appears in idioms like 'भेंट चढ़ना' (to be sacrificed or to fall prey to something). For example, 'वह राजनीति की भेंट चढ़ गया' (He fell prey to politics). This metaphorical usage is common in editorials and serious literature. You should be able to write an essay or a report using 'भेंट' to maintain a formal tone. Your understanding of the word should include its role in Indian cultural etiquette, where the 'presentation' is a ritualized act of social bonding.
At the C1 level, you should have a sophisticated grasp of 'भेंट' in classical and modern literature. You can analyze how authors use the word to establish power dynamics or levels of devotion. You should be familiar with the Sanskrit roots of the word and how it relates to other terms like 'अभ्यागत' (guest). You can use 'भेंट' in complex sentence structures, such as 'उनकी वह आकस्मिक भेंट जीवन की दिशा बदल देने वाली साबित हुई' (That accidental meeting of theirs proved to be life-changing). You should also be able to discuss the ethnomusicology of 'भेंटें' in North Indian folk traditions. Your usage should be indistinguishable from a native speaker's in formal settings, knowing exactly when 'भेंट' provides the necessary gravitas that 'उपहार' or 'मिलना' cannot. You can also use it in the sense of 'dedication' in books or art.
At the C2 level, you possess a complete mastery of 'भेंट,' including its most archaic and specialized uses. You can interpret the word in ancient texts where it might refer to a specific type of tribute or a ceremonial encounter between kings. You understand the philosophical implications of 'भेंट' as an act of 'self-surrender' in Bhakti poetry. You can use the word with absolute precision in diplomatic translation, academic writing, and high-style oratory. You are aware of regional variations in meaning and pronunciation across the Hindi heartland. You can critique the use of the word in media, noting when it is used for irony or to create a sense of false formality. For a C2 learner, 'भेंट' is not just a word, but a cultural artifact that encapsulates centuries of Indian social hierarchy, religious devotion, and linguistic evolution.

भेंट in 30 Sekunden

  • भेंट (bhēṇṭ) is a feminine noun meaning 'gift' or 'formal meeting'.
  • It is more formal and respectful than 'uphaar' or 'tohfā'.
  • In religious contexts, it refers to offerings or devotional songs.
  • Grammatically, it requires feminine adjectives and verb forms (e.g., 'achhī bhēṇṭ').

The Hindi word भेंट (bhēṇṭ) is a multifaceted noun that primarily translates to 'gift' or 'present' in English, but it carries a weight of formality and respect that the more common word 'उपहार' (uphār) might lack in certain settings. When you use भेंट, you are often describing an act of giving that involves a degree of reverence, such as giving something to an elder, a teacher, or a deity. This word is deeply rooted in Indian social etiquette where the act of presenting something is as important as the object itself. In modern Hindi, while 'तोहफा' (tohfā) is used colloquially and 'उपहार' (uphār) is standard, भेंट elevates the conversation to a more sophisticated or traditional level.

Etymological Nuance
The word is derived from the concept of 'meeting' or 'encountering.' Historically, a gift was something brought when meeting someone of importance. Thus, the word bridges the gap between a physical object and the social interaction of visiting someone.
Formal Usage
In formal invitations or news reports, you will see 'भेंट करना' used to describe the act of presenting an award or a ceremonial gift. It suggests a formal presentation rather than a casual exchange between friends.

शिष्यों ने गुरु को पुष्पों की भेंट दी। (The disciples gave an offering of flowers to the teacher.)

Beyond the meaning of 'gift,' भेंट also signifies a 'meeting' or 'interview.' This dual meaning is crucial for learners to understand. If you hear someone say 'हमारी भेंट हुई' (hamārī bhēṇṭ huī), they aren't saying they became a gift; they are saying 'we met.' This usage is slightly more formal than the common word 'मिलना' (milnā). In literature and high-register journalism, भेंट is the preferred term for a scheduled meeting between dignitaries or a formal interview with an artist or politician. This formal 'meeting' aspect is where the word truly shines in its complexity, as it implies a purposeful and significant encounter.

प्रधानमंत्री और राष्ट्रपति के बीच भेंट हुई। (A meeting took place between the Prime Minister and the President.)

In religious contexts, भेंट takes on the meaning of an 'offering' or 'oblation.' When devotees go to a temple, the items they offer to the deity—be it money, clothes, or sweets—are referred to as भेंट. This usage highlights the vertical relationship between the giver (the devotee) and the receiver (the divine). Unlike a birthday present, which is horizontal (between equals), a religious भेंट is an act of surrender and devotion. In some regional dialects, especially in North India, devotional songs are also called 'भेंटें' (bhēṇṭēṃ), particularly those dedicated to Goddess Durga. This cultural saturation makes the word indispensable for anyone looking to understand the deeper layers of Indian life and spirituality.

Register Variation
While 'तोहफा' is Urdu-derived and very common in Bollywood songs and romantic contexts, 'भेंट' is Sanskrit-derived and carries a more traditional, 'shuddh' (pure) Hindi vibe. Choosing between them depends on the 'flavor' you want to give your sentence.

यह पुस्तक मेरी तरफ से एक छोटी सी भेंट है। (This book is a small gift from my side.)

Finally, it is worth noting the grammatical behavior. As a noun, it is feminine. So you would say 'बड़ी भेंट' (big gift/meeting) or 'अच्छी भेंट' (good gift/meeting). Using it correctly with feminine adjectives and verbs is a sign of an advanced learner. Whether you are presenting a bouquet to a guest of honor or describing a chance encounter in a park, भेंट provides a precise, respectful, and culturally rich way to express the interaction. It is more than just a thing wrapped in paper; it is an event, an offering, and a connection between two entities.

Using भेंट (bhēṇṭ) correctly requires understanding its dual nature as both 'gift' and 'meeting.' Because it is a feminine noun, your sentence structure must reflect this gender agreement. In the context of giving a gift, the most common verb pairing is 'देना' (to give) or the more formal 'करना' (to present/do). When used as 'meeting,' it often pairs with 'होना' (to happen/take place) or 'करना' (to meet/do a meeting). Let's explore the various syntactic environments where this word thrives, from simple declarative sentences to complex literary constructions.

Direct Object Usage (Gift)
When 'भेंट' is the object being given, it follows the standard Hindi SOV (Subject-Object-Verb) order. For example: 'मैंने उसे एक भेंट दी' (I gave him/her a gift). Here, 'दी' is the feminine past tense of 'देना', agreeing with the feminine noun 'भेंट'.

विवाह के अवसर पर उन्होंने कीमती भेंटें स्वीकार कीं। (They accepted expensive gifts on the occasion of the wedding.)

In the plural form, भेंट becomes भेंटें (bhēṇṭēṃ). This is common in descriptions of festivals like Diwali or weddings where multiple gifts are exchanged. Note how the verb 'स्वीकार कीं' (accepted) also takes the feminine plural form. If you are using the word in a formal presentation context, you might say 'भेंट स्वरूप' (as a gift). This phrase is highly useful for formal speeches: 'हम आपको भेंट स्वरूप यह स्मृति-चिह्न प्रदान करते हैं' (We present this memento to you as a gift/token of appreciation).

When shifting to the 'meeting' definition, the sentence structure often changes to describe an event occurring. 'कल मेरी उनसे भेंट हुई' (Yesterday, my meeting with them happened/I met them). This is a passive-sounding but very natural way to describe a meeting in Hindi. It feels more serendipitous or respectful than 'मैं उनसे मिला' (I met them). If you are scheduling a meeting, you might say, 'मैं आपसे भेंट करना चाहता हूँ' (I want to meet you/have a meeting with you). This is particularly effective in business emails or formal requests where 'मिलना' might feel too casual.

The 'Offering' Context
In religious or sacrificial contexts, the verb 'चढ़ाना' (to offer/climb) is often used. 'मंदिर में भेंट चढ़ाना' means to make an offering at a temple. This implies a vertical movement—lifting the gift toward the divine.

भक्तों ने माता के चरणों में भेंट अर्पित की। (Devotees offered gifts/offerings at the Goddess's feet.)

Another sophisticated way to use the word is in the compound 'भेंट-मुलाकात' (bhēṇṭ-mulāqāt), which emphasizes the social interaction. It is often used in political news: 'मुख्यमंत्री की जनता से भेंट-मुलाकात जारी है' (The Chief Minister's meeting-and-interaction with the public is ongoing). This double-word construction (one Sanskrit-based, one Persian-based) is a common feature of high-level Hindi, showing the speaker's command over synonyms. By practicing these different sentence patterns, you move from simply knowing a word to mastering its rhythmic and social placement in the Hindi language.

To truly understand भेंट (bhēṇṭ), you have to look beyond the dictionary and into the daily life of Hindi speakers. You won't hear a teenager say 'मुझे एक भेंट मिली' when they get a new iPhone; they'll likely say 'गिफ्ट' (gift) or 'तोहफा'. However, you will hear भेंट in very specific, high-stakes, or culturally significant environments. One of the most common places is during the news. News anchors use this word constantly to describe diplomatic meetings between world leaders. It sounds professional, objective, and grand.

News & Media
On channels like DD News or in newspapers like Dainik Jagran, headlines often read 'दो देशों के नेताओं की ऐतिहासिक भेंट' (Historic meeting of leaders of two countries). Here, 'भेंट' signifies more than just a chat; it's a formal, documented event.

आज शाम सात बजे प्रधानमंत्री की राष्ट्र के नाम भेंट होगी। (There will be a meeting/address by the PM to the nation at 7 PM tonight.)

Another vibrant setting for this word is in the temples of North India, particularly those dedicated to the Mother Goddess (Devi). If you visit Vaishno Devi or any 'Shakti Peeth,' you will hear the word 'भेंट' (often in the plural 'भेंटें') used to refer to devotional hymns. Pilgrims sing these songs as they climb the mountains. In this context, the song itself is the gift being offered to the Goddess. You'll see signboards saying 'भेंट चढ़ाने का स्थान' (Place for making offerings). Here, the word is synonymous with 'Prasad' or 'Bali' (in a non-violent sense), representing the tangible token of a devotee's faith.

In the world of literature and academia, भेंट is used for formal interviews. If a famous author like Munshi Premchand were alive today, an interview with him would be titled 'प्रेमचंद के साथ एक भेंट' (A meeting/interview with Premchand). This usage distinguishes a serious intellectual discussion from a casual 'intervyu' (the Hinglish word). It implies a deep dive into the subject's thoughts. You'll find this in the 'Sahitya' (Literature) sections of Sunday magazines, where journalists recount their 'भेंट' with artists, thinkers, and social workers.

Weddings & Formal Invitations
In traditional wedding cards, you might see the phrase 'भेंट स्वीकार्य नहीं है' (Gifts are not acceptable/No gifts please). Using 'भेंट' here instead of 'गिफ्ट' maintains the formal dignity of the invitation, making the request sound polite rather than blunt.

कृपया भेंट न लाएं, केवल आपका आशीर्वाद ही काफी है। (Please do not bring gifts, only your blessings are enough.)

Finally, in rural or semi-urban India, when someone visits an elder or a patron after a long time, they might say, 'मैं आपकी भेंट के लिए आया हूँ' (I have come for your meeting/to see you). This usage is becoming rarer in big cities but remains a hallmark of 'Tehzeeb' (etiquette) in many Hindi-speaking households. It shows that you value the person's presence enough to call the visit a 'भेंट.' Understanding these diverse contexts—from the sanctity of a temple to the formality of a newsroom—will help you use भेंट with the correct emotional and social weight.

Learning भेंट (bhēṇṭ) involves navigating several linguistic traps. The most frequent error for English speakers is treating it as a masculine noun. Because many common Hindi nouns for 'thing' or 'object' are masculine (like 'सामान' or 'उपहार'), learners often default to 'मेरा भेंट' or 'बड़ा भेंट.' However, भेंट is strictly feminine. This affects the adjectives, possessive pronouns, and verbs associated with it. Forgetting this can make your Hindi sound 'kacha' (raw or unrefined) to native ears.

Gender Mismatch
Mistake: 'यह एक अच्छा भेंट है।' (Incorrect)
Correct: 'यह एक अच्छी भेंट है।' (Correct - 'अच्छी' is the feminine form of 'good').

गलत: मैंने उसे भेंट दिया। (Wrong: I gave a gift - masculine verb)
सही: मैंने उसे भेंट दी। (Right: I gave a gift - feminine verb)

Another common mistake is overusing भेंट in casual contexts. Calling a birthday gift for a five-year-old a 'भेंट' sounds unnaturally stiff. It would be like saying, 'I presented an offering to the toddler.' While grammatically correct, it's socially 'off.' In such cases, 'तोहफा' (tohfā) or simply 'गिफ्ट' (gift) is much more appropriate. Use भेंट when there's a gap in status, a formal ceremony, or a spiritual context. Understanding the 'register' of a word is just as important as knowing its definition.

Confusing 'भेंट' (gift/meeting) with 'भाँत' (type/kind) or 'भट' (soldier/warrior - archaic) is a rare but possible phonological error for beginners. More common is the confusion with the verb 'भेंटना' (to embrace/meet). While 'भेंट' is the noun, the verb 'भेंटना' is primarily used in poetic or very old Hindi. In modern conversation, people use 'भेंट करना' or 'मिलना'. Don't try to conjugate 'भेंट' as a verb directly (e.g., 'मैं उससे भेंटा' is incorrect in modern standard Hindi; use 'मेरी उससे भेंट हुई').

The 'Meeting' vs. 'Gift' Ambiguity
Sometimes, in a sentence like 'उनकी भेंट यादगार रही,' it can be ambiguous. Does it mean 'Their gift was memorable' or 'Their meeting was memorable'? Usually, the context clarifies this, but as a learner, you should be aware of this potential confusion. If you mean 'meeting,' adding 'मुलाकात' (bhēṇṭ-mulāqāt) can remove the ambiguity.

सावधान: 'भेंट चढ़ाना' (to sacrifice/offer) का प्रयोग केवल धार्मिक या औपचारिक संदर्भों में करें। किसी दोस्त को गिफ्ट देने के लिए यह न कहें।

Lastly, be careful with the pluralization. The plural is भेंटें (bhēṇṭēṃ). Some learners mistakenly use 'भेंटों' (bhēṇṭōṃ) in the nominative case. Remember that 'भेंटों' is only used when followed by a postposition (like 'भेंटों को', 'भेंटों में'). For example: 'सभी भेंटें सुंदर थीं' (All gifts were beautiful) vs 'इन भेंटों में क्या है?' (What is in these gifts?). Mastering these small grammatical details will elevate your Hindi from basic communication to elegant expression.

Hindi is rich with synonyms for 'gift' and 'meeting,' and choosing the right one depends on the cultural and social 'flavor' of the moment. भेंट (bhēṇṭ) sits at a specific intersection of formality and tradition. Let's compare it with its closest relatives to help you build a more nuanced vocabulary.

भेंट vs. उपहार (uphār)
'उपहार' is the standard, neutral Hindi word for 'gift.' It is masculine. While 'भेंट' implies a formal presentation or a meeting, 'उपहार' is simply the object. You can use 'उपहार' for birthdays, anniversaries, and general giving. 'भेंट' is more likely to be used for a tribute or a formal offering.
भेंट vs. तोहफा (tohfā)
'तोहफा' is Urdu-derived and carries a poetic, warm, and often romantic connotation. It is masculine. You'll hear this in songs and movies. If you're giving a rose to a partner, 'तोहफा' is the word. 'भेंट' would sound too clinical or religious in that context.

तुलना: 'जन्मदिन का तोहफा' (Casual/Warm) vs. 'मुख्य अतिथि को भेंट' (Formal/Respectful).

In the context of 'meeting,' the alternatives are equally distinct. 'मिलना' (milnā) is the common verb used for meeting friends or family. 'मुलाकात' (mulāqāt) is a beautiful Urdu-derived noun for a meeting, often used for social or romantic encounters. 'भेंट' (bhēṇṭ) is the most formal of the three, used for official appointments, diplomatic summits, or meeting a spiritual leader. If you have an appointment with a doctor, you might use 'अपॉइंटमेंट' (Hinglish), but if you meet a saint, it's always 'भेंट'.

For religious offerings, you might encounter 'प्रसाद' (prasād) or 'अर्पण' (arpaṇ). 'प्रसाद' is specifically the sanctified food or gift returned by the deity to the devotee. 'अर्पण' is the act of offering. 'भेंट' is the physical object or money you give to the temple authorities or place before the idol. Understanding these distinctions shows that you don't just know 'words,' you know the 'culture' behind the words.

Summary Table of Synonyms
  • भेंट: Formal gift, religious offering, official meeting (Feminine).
  • उपहार: Standard gift, general usage (Masculine).
  • तोहफा: Casual, romantic, or poetic gift (Masculine).
  • मुलाकात: Social meeting, interview (Feminine).
  • नजराना: A gift given to a superior or a king (Historical/Formal).

वाक्य प्रयोग: 'यह मेरी तरफ से एक छोटी सी सौगात है।' (This is a small souvenir from me - implies you brought it from somewhere special.)

Finally, consider 'बलि' (bali) or 'न्योछावर' (nyōchāvar). While 'भेंट' can mean a sacrificial offering, 'बलि' is the specific term for animal sacrifice (or metaphorical sacrifice). 'न्योछावर' is a beautiful word used when money is circled around someone's head to ward off evil and then given to the poor. As you can see, Hindi has a specific word for every type of giving. 'भेंट' is your versatile, respectful 'middle ground' for formal and spiritual contexts.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word 'भेंट' is a beautiful example of how social customs change language. In ancient times, you never met a king or a deity empty-handed; hence, the 'meeting' and the 'gift' became the same word.

Aussprachehilfe

UK /beɪnt/
US /beɪnt/
The stress is on the single syllable 'bhēṇṭ'.
Reimt sich auf
पेंट (pēṇṭ - Paint) सेंट (sēṇṭ - Scent) टेंट (ṭēṇṭ - Tent) रेंट (rēṇṭ - Rent) केंट (kēṇṭ - Kent) इवेंट (ivēṇṭ - Event) एजेंट (ējēṇṭ - Agent) करेंट (karēṇṭ - Current)
Häufige Fehler
  • Pronouncing the 't' as a hard alveolar 'T' (like in 'top'). In Hindi, it's dental (tongue against teeth).
  • Missing the nasalization (Anusvar). It's not just 'bhet'; it's 'bhēṇṭ'.
  • Using a hard 'B' instead of the aspirated 'Bh'.
  • Making it two syllables like 'bhen-ta'. It is one syllable.
  • Pronouncing it like 'bent' (curved). The vowel is longer and aspirated.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in texts, though the dual meaning requires context.

Schreiben 3/5

Requires correct gender agreement (feminine).

Sprechen 3/5

Needs correct aspiration on 'Bh' and dental 't'.

Hören 2/5

Distinct sound, but can be confused with 'bhetna' (verb).

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

देना मिलना उपहार करना होना

Als Nächstes lernen

मुलाकात अर्पण स्वीकार साक्षात्कार स्मृति

Fortgeschritten

नजराना आत्म-निवेदन प्रतिफल विनिमय श्रद्धांजलि

Wichtige Grammatik

Feminine Noun Agreement

मेरी (feminine) भेंट अच्छी (feminine) थी (feminine).

Oblique Case Plural

भेंटों (plural oblique) में क्या है?

Compound Verbs with 'Karna'

भेंट करना (to present/meet).

Postposition 'Se' with meeting

उनसे (with them) भेंट हुई।

Possessive markers

आपकी भेंट (Your gift).

Beispiele nach Niveau

1

यह मेरी भेंट है।

This is my gift.

Feminine singular 'भेंट' uses 'मेरी'.

2

माँ ने मुझे एक भेंट दी।

Mother gave me a gift.

Past tense 'दी' agrees with feminine 'भेंट'.

3

क्या यह भेंट अच्छी है?

Is this gift good?

Feminine adjective 'अच्छी'.

4

मेज पर दो भेंटें हैं।

There are two gifts on the table.

Plural form 'भेंटें'.

5

मुझे आपकी भेंट पसंद है।

I like your gift.

Possessive 'आपकी' for feminine noun.

6

यह छोटी भेंट है।

This is a small gift.

Feminine adjective 'छोटी'.

7

भेंट कहाँ है?

Where is the gift?

Simple question structure.

8

पिताजी के लिए एक भेंट लाओ।

Bring a gift for father.

Imperative 'लाओ'.

1

कल मेरी उनसे भेंट हुई।

I met them yesterday.

Here 'भेंट' means meeting.

2

हमने गुरुजी को फल भेंट किए।

We presented fruits to the teacher.

Formal 'भेंट करना' meaning 'to present'.

3

यह एक कीमती भेंट है।

This is an expensive gift.

Adjective 'कीमती' (expensive).

4

क्या आप भेंट स्वीकार करेंगे?

Will you accept the gift?

Formal future tense 'करेंगे'.

5

मंदिर में भेंट चढ़ाना अच्छा होता है।

It is good to make an offering in the temple.

Phrase 'भेंट चढ़ाना' (to offer).

6

उनकी भेंट बहुत छोटी थी।

Their meeting was very short.

Agreement with 'थी' (was).

7

दिवाली पर लोग भेंटें बांटते हैं।

People distribute gifts on Diwali.

Plural 'भेंटें'.

8

मुझे एक यादगार भेंट मिली।

I received a memorable gift.

Adjective 'यादगार' (memorable).

1

प्रधानमंत्री की राष्ट्रपति से भेंट हुई।

The PM met the President.

Formal news register.

2

यह पुस्तक लेखक की ओर से एक भेंट है।

This book is a gift from the author.

Formal 'की ओर से' (from the side of).

3

साक्षात्कार के लिए भेंट का समय तय हुआ।

The time for the meeting/interview was fixed.

Nouns 'साक्षात्कार' and 'भेंट' used together.

4

उन्होंने मुझे सम्मान स्वरूप यह भेंट दी।

They gave me this gift as a mark of respect.

Adverbial phrase 'सम्मान स्वरूप'.

5

भक्तों ने माता की भेंटें गाईं।

The devotees sang hymns to the Mother Goddess.

Religious context: 'भेंटें' as songs.

6

हमारी भेंट अचानक हुई थी।

Our meeting happened suddenly.

Adverb 'अचानक' (suddenly).

7

भेंट स्वीकार करने के लिए धन्यवाद।

Thank you for accepting the gift.

Gerund 'करने के लिए'.

8

क्या आपने भेंट-मुलाकात की तैयारी की है?

Have you prepared for the meeting-and-interaction?

Compound noun 'भेंट-मुलाकात'.

1

वह भ्रष्ट राजनीति की भेंट चढ़ गया।

He fell prey to corrupt politics.

Idiomatic: 'भेंट चढ़ना' (to be sacrificed/fall prey).

2

दोनों देशों के बीच उच्च-स्तरीय भेंट हुई।

A high-level meeting took place between the two countries.

Compound adjective 'उच्च-स्तरीय' (high-level).

3

साहित्यिक भेंट में उन्होंने अपने विचार रखे।

In the literary meeting/interview, he shared his thoughts.

Adjective 'साहित्यिक' (literary).

4

यह भेंट उनके प्रेम का प्रतीक है।

This gift is a symbol of their love.

Noun 'प्रतीक' (symbol).

5

विदेशी मेहमानों को स्मृति-भेंट दी गई।

Souvenirs were given to the foreign guests.

Passive voice 'दी गई'.

6

भेंट के दौरान कई महत्वपूर्ण मुद्दों पर चर्चा हुई।

During the meeting, several important issues were discussed.

Postposition 'के दौरान' (during).

7

उनकी भेंट ने पुराने विवादों को सुलझा दिया।

Their meeting resolved old disputes.

Complex verb 'सुलझा देना'.

8

इस भेंट की गरिमा को बनाए रखें।

Maintain the dignity of this meeting/gift.

Noun 'गरिमा' (dignity).

1

कवि ने अपनी नई कृति गुरु को भेंट की।

The poet presented his new work to his teacher.

Formal verb 'भेंट करना'.

2

यह ऐतिहासिक भेंट इतिहास के पन्नों में दर्ज होगी।

This historic meeting will be recorded in the pages of history.

Future tense with 'होगी'.

3

उनकी भेंट मात्र एक संयोग नहीं थी।

Their meeting was not merely a coincidence.

Adverb 'मात्र' (merely).

4

भेंट स्वरूप दी गई राशि का उपयोग समाज कल्याण में होगा।

The amount given as a gift will be used for social welfare.

Participial phrase 'दी गई राशि'.

5

श्रद्धालुओं की अटूट आस्था भेंटों में झलकती है।

The unwavering faith of the devotees is reflected in the offerings.

Abstract noun 'आस्था' (faith).

6

इस भेंट का उद्देश्य आपसी विश्वास बढ़ाना है।

The purpose of this meeting is to increase mutual trust.

Genitive 'का उद्देश्य'.

7

उनकी भेंट का विवरण समाचार पत्रों में छपा है।

The details of their meeting are printed in the newspapers.

Noun 'विवरण' (description/details).

8

साधु के साथ वह भेंट मेरे लिए आध्यात्मिक थी।

That meeting with the sage was spiritual for me.

Adjective 'आध्यात्मिक' (spiritual).

1

भक्ति साहित्य में 'भेंट' का अर्थ आत्म-निवेदन है।

In Bhakti literature, 'bhent' means self-offering/submission.

Philosophical definition.

2

उनकी भेंट कूटनीतिक दृष्टिकोण से अत्यंत महत्वपूर्ण थी।

Their meeting was extremely important from a diplomatic perspective.

Adverbial phrase 'कूटनीतिक दृष्टिकोण से'.

3

इस ग्रंथ को विद्वानों की भेंट चढ़ाया गया है।

This book has been dedicated/presented to scholars.

High-register passive construction.

4

वह आकस्मिक भेंट एक नए युग का सूत्रपात थी।

That accidental meeting was the beginning of a new era.

Abstract noun 'सूत्रपात' (commencement).

5

भेंटों की विविधता भारतीय संस्कृति की उदारता दर्शाती है।

The variety of gifts/offerings reflects the generosity of Indian culture.

Complex subject-verb agreement.

6

उनकी भेंट के निहितार्थ दूरगामी होंगे।

The implications of their meeting will be far-reaching.

Noun 'निहितार्थ' (implications).

7

इस भेंट में औपचारिकता से अधिक आत्मीयता थी।

In this meeting, there was more intimacy than formality.

Comparison 'अधिक... से'.

8

भेंट की प्रक्रिया में शिष्टाचार का पालन अनिवार्य है।

Following etiquette is mandatory in the process of presenting a gift/meeting.

Formal vocabulary: 'शिष्टाचार', 'अनिवार्य'.

Synonyme

उपहार तोहफा सौगात मुलाकात नजराना अर्पण प्रसाद साक्षात्कार

Gegenteile

छीनना जुदाई तिरस्कार लेना

Häufige Kollokationen

भेंट देना
भेंट चढ़ाना
भेंट होना
भेंट करना
स्मृति-भेंट
भेंट-मुलाकात
अंतिम भेंट
भेंट स्वरूप
कीमती भेंट
साहित्यिक भेंट

Häufige Phrasen

भेंट स्वीकार करें

— A polite way to ask someone to accept a gift.

कृपया मेरी यह छोटी सी भेंट स्वीकार करें।

भेंट का समय

— The scheduled time for a meeting.

भेंट का समय दोपहर दो बजे है।

भेंट चढ़ाना

— To make an offering to a deity or to sacrifice something.

उसने अपनी खुशियाँ देश पर भेंट चढ़ा दीं।

भेंट स्वरूप

— Given as a gift or token.

यह घड़ी आपको भेंट स्वरूप दी जा रही है।

भेंट-वार्ता

— A formal talk or interview.

रेडियो पर आज विशेष भेंट-वार्ता होगी।

पहली भेंट

— The first meeting between two people.

हमारी पहली भेंट कॉलेज में हुई थी।

भेंट का स्थान

— The place of meeting.

भेंट का स्थान अभी तय नहीं है।

भेंट लेना

— To take/accept a gift or to take an interview.

पत्रकार ने नेता की भेंट ली।

भेंट भेजना

— To send a gift.

मैंने उसके घर भेंट भेजी है।

भेंट मिलना

— To receive a gift or to get a chance to meet.

मुझे आज उनसे भेंट मिलने की उम्मीद है।

Wird oft verwechselt mit

भेंट vs भाँत

Means 'type' or 'kind'; sounds similar but has a different vowel sound.

भेंट vs भट

An archaic word for 'warrior' or 'soldier'.

भेंट vs भींत

A dialect word for 'wall' (standard Hindi: दीवार).

Redewendungen & Ausdrücke

"भेंट चढ़ना"

— To fall victim to something or to be sacrificed.

मासूम लोग युद्ध की भेंट चढ़ गए।

Literary/Journalistic
"नज़र भेंट करना"

— To present a gift to a superior (literally: to present to the sight).

शिष्य ने गुरु को अपनी कृति नज़र भेंट की।

Very Formal
"भेंट चढ़ाना"

— To sacrifice one's life or interests for a cause.

क्रांतिकारियों ने देश के लिए अपनी जान भेंट चढ़ा दी।

Patriotic
"भेंट चढ़ाना (Religious)"

— To offer something to a deity.

मंदिर में नारियल की भेंट चढ़ाना।

Religious
"भेंट का बकरा"

— A scapegoat (someone sacrificed for others' mistakes).

उसे राजनीति में भेंट का बकरा बनाया गया।

Informal/Slang
"भेंट-पूजा"

— Bribery (metaphorical/sarcastic) or actual worship with gifts.

बिना भेंट-पूजा के सरकारी काम नहीं होता।

Sarcastic/Colloquial
"भेंट का पात्र"

— Someone worthy of receiving a gift or honor.

वह इस बड़ी भेंट का पात्र है।

Formal
"भेंट चढ़ा देना"

— To waste something (metaphorical).

उसने अपना समय मोबाइल की भेंट चढ़ा दिया।

Colloquial
"भेंट की वस्तु"

— A gift item.

यह दुकान भेंट की वस्तुओं के लिए प्रसिद्ध है।

Standard
"भेंट-संवाद"

— A formal dialogue or meeting.

दो विद्वानों के बीच भेंट-संवाद।

Academic

Leicht verwechselbar

भेंट vs उपहार

Both mean gift.

Up-haar is masculine and general; Bhent is feminine and formal/religious.

मेरा उपहार (My gift) vs मेरी भेंट (My formal gift).

भेंट vs मिलना

Both involve people coming together.

Milna is a verb (to meet); Bhent is a noun (the act of meeting/a gift).

मैं मिला (I met) vs मेरी भेंट हुई (My meeting happened).

भेंट vs तोहफा

Both mean gift.

Tohfa is Urdu-derived and casual/romantic; Bhent is Sanskrit-derived and formal.

दोस्त का तोहफा (Friend's gift) vs गुरु की भेंट (Teacher's gift).

भेंट vs साक्षात्कार

Both mean a formal meeting/interview.

Saakshatkaar is specifically for job or media interviews; Bhent is broader.

नौकरी का साक्षात्कार vs नेता से भेंट।

भेंट vs प्रसाद

Both are given in temples.

Prasad is what you get from God; Bhent is what you give to God.

भगवान की भेंट चढ़ाना vs भगवान का प्रसाद लेना।

Satzmuster

A1

यह मेरी [भेंट] है।

यह मेरी भेंट है।

A2

मैंने उसे [भेंट] दी।

मैंने उसे भेंट दी।

B1

कल मेरी उनसे [भेंट] हुई।

कल मेरी उनसे भेंट हुई।

B1

[भेंट] स्वरूप यह स्वीकार करें।

भेंट स्वरूप यह स्वीकार करें।

B2

[भेंट] के दौरान चर्चा हुई।

भेंट के दौरान चर्चा हुई।

C1

यह [भेंट] इतिहास में दर्ज होगी।

यह ऐतिहासिक भेंट इतिहास में दर्ज होगी।

C2

[भेंट] की प्रक्रिया अनिवार्य है।

भेंट की प्रक्रिया अनिवार्य है।

C2

वह राजनीति की [भेंट] चढ़ गया।

वह राजनीति की भेंट चढ़ गया।

Wortfamilie

Substantive

भेंट (gift/meeting)
भेंट-कर्ता (presenter)
भेंट-ग्राही (recipient)

Verben

भेंटना (to meet/embrace - poetic)
भेंट करना (to present/meet)
भेंट चढ़ाना (to offer)

Adjektive

भेंट-योग्य (worthy of being presented)
भेंट-स्वरूप (as a gift)

Verwandt

उपहार
मिलना
मुलाकात
अर्पण
तोहफा

So verwendest du es

frequency

Highly frequent in formal writing, news, and religious contexts; moderate in daily speech.

Häufige Fehler
  • यह मेरा भेंट है। यह मेरी भेंट है।

    भेंट is feminine, so it uses 'मेरी' instead of 'मेरा'.

  • मैंने उसे भेंट दिया। मैंने उसे भेंट दी।

    The past tense of 'देना' must agree with the feminine object 'भेंट'.

  • हमारी भेंट हुआ। हमारी भेंट हुई।

    When 'भेंट' means meeting, it is still feminine, so the verb must be 'हुई'.

  • वह युद्ध का भेंट चढ़ गया। वह युद्ध की भेंट चढ़ गया।

    Even in idioms, 'भेंट' remains feminine, requiring 'की'.

  • बहुत सारे भेंटों। बहुत सारी भेंटें।

    Use 'भेंटें' for plural unless followed by a postposition.

Tipps

Gender Agreement

Always remember that 'भेंट' is feminine. Your adjectives and verbs must reflect this. Example: 'बड़ी भेंट मिली' (Received a big gift).

Temple Etiquette

When offering money or flowers in a temple, use the word 'भेंट'. It shows you understand the sacred nature of the act.

Formal Writing

Use 'भेंट' in formal emails when requesting a meeting. 'मैं आपसे भेंट करना चाहता हूँ' sounds more professional than 'मैं आपसे मिलना चाहता हूँ'.

Sacrifice

Learn the phrase 'भेंट चढ़ना' to understand news reports about people suffering due to systemic issues.

The 'Bh' Sound

Don't forget the aspiration. It's 'Bh-ent', not 'B-ent'. A puff of air makes all the difference.

Meeting Elders

When visiting an elderly relative, calling your visit a 'भेंट' adds a layer of respect to the interaction.

Choose Wisely

Remember: Tohfa = Romantic/Casual, Uphaar = Standard, Bhent = Formal/Religious.

The Nasal Plural

The plural is 'भेंटें' (bhēṇṭēṃ). Practice the nasal 'n' at the end to sound like a native.

News Listening

Listen for 'भेंट' on Hindi news channels. It's almost always used for diplomatic meetings.

Bending for Bhent

Associate 'Bending' with 'Bhent' to remember that this word is used for people you would bow to.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of a 'BENT' person bowing down to give a 'BHENT' (gift) to a king. The physical act of bending/bowing helps you remember the respect associated with this word.

Visuelle Assoziation

Imagine a beautifully wrapped gift box sitting on a table between two world leaders shaking hands. This covers both meanings: the gift and the meeting.

Word Web

Gift Meeting Temple Formal Interview Offering Respect Diplomacy

Herausforderung

Try to use 'भेंट' in three different sentences today: one for a gift to an elder, one for a formal meeting, and one in a religious context.

Wortherkunft

Derived from the Sanskrit word 'अभ्येति' (abhyēti) which means 'to approach' or 'to go towards.' Over time, it evolved into 'भेंट' in Prakrit and then Hindi.

Ursprüngliche Bedeutung: The original sense was the act of approaching someone or meeting them. Because meetings with superiors often involved bringing a gift, the word's meaning expanded to include the gift itself.

Indo-Aryan (Sanskrit -> Prakrit -> Hindi).

Kultureller Kontext

Avoid using 'भेंट चढ़ाना' (to sacrifice) in casual conversation as it can sound overly dramatic or even morbid depending on the context.

English speakers often use 'gift' for everything. In Hindi, 'भेंट' helps you distinguish between a casual birthday present and a formal tribute.

Mata ki Bhentein (Popular devotional songs) Premchand's stories often use 'भेंट' for formal encounters. News headlines about 'Modi-Biden Bhēṇṭ'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Religious Offering

  • भेंट चढ़ाना
  • माता की भेंटें
  • मंदिर में भेंट
  • श्रद्धा की भेंट

Diplomacy

  • शिखर भेंट
  • द्विपक्षीय भेंट
  • ऐतिहासिक भेंट
  • भेंट के दौरान

Academic/Media

  • विशेष भेंट
  • भेंट-वार्ता
  • लेखक से भेंट
  • साहित्यिक भेंट

Formal Gifting

  • भेंट स्वरूप
  • स्मृति-भेंट
  • भेंट स्वीकार करें
  • भेंट देना

Social Etiquette

  • पहली भेंट
  • अचानक भेंट
  • भेंट का समय
  • भेंट की तैयारी

Gesprächseinstiege

"क्या आपको कभी कोई अनोखी भेंट मिली है?"

"आपकी उनसे पहली भेंट कहाँ हुई थी?"

"क्या आप किसी प्रसिद्ध व्यक्ति के साथ भेंट करना चाहेंगे?"

"भारतीय शादियों में भेंट देने की क्या परंपरा है?"

"क्या आपने कभी मंदिर में भेंट चढ़ाई है?"

Tagebuch-Impulse

अपने जीवन की सबसे यादगार भेंट (उपहार) के बारे में लिखिए।

किसी ऐसी भेंट (मिलन) का वर्णन करें जिसने आपका जीवन बदल दिया।

यदि आपको प्रधानमंत्री से भेंट करने का मौका मिले, तो आप क्या बात करेंगे?

भेंट (उपहार) और प्यार के बीच क्या संबंध है? अपने विचार लिखिए।

क्या भेंट देना केवल एक औपचारिकता है या यह दिल से जुड़ा भाव है?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is always feminine. You must say 'अच्छी भेंट' and 'भेंट दी'.

You can, but it sounds very formal. 'तोहफा' or 'उपहार' is better for friends.

'भेंट' is more formal and can also mean a gift. 'मुलाकात' only means a meeting and is more common in social contexts.

You say 'मेरी उनसे भेंट हुई' (My meeting with him happened).

It's an idiom meaning to be sacrificed or to fall victim to something, like 'politics' or 'war'.

Yes, for formal appointments or presenting awards/mementos to clients.

No, 'भेंटें' is just the plural of 'भेंट'. However, in religious music, it specifically refers to hymns for the Goddess.

It is a formal term for an interview, often used in newspapers and radio.

The verb 'भेंटना' means to embrace or meet, but it is poetic and rare in modern speech. Stick to 'भेंट करना'.

You can write 'भेंट स्वीकार्य नहीं है' or 'कृपया भेंट न लाएं' on invitations.

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'भेंट' to mean a gift for a teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I met the President yesterday.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'भेंट चढ़ाना' in a temple context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the difference between 'भेंट' and 'तोहफा' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'भेंटें' (plural) in a sentence about Diwali.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'This is a small gift from my side.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a formal request for a meeting using 'भेंट'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'भेंट चढ़ना' in a sentence about a victim of circumstances.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'meeting' between two friends using 'भेंट'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The meeting was historic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with 'भेंट स्वरूप'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Accept this gift.' (Formal)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use the word 'भेंट-वार्ता' in a sentence about news.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Where is the gift?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about an accidental meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'कीमती भेंट' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The time of the meeting is 5 PM.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about singing hymns to the Goddess.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He gave me a gift as a mark of respect.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why 'भेंट' is feminine in a short Hindi sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'भेंट' correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I gave a gift' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'We met' formally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'भेंटें' (plural).

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Request a formal meeting: 'I want to meet you.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'This is a small gift.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Gifts are not allowed.' formally.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'भेंट-मुलाकात'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Thank you for the gift.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'When is the meeting?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Use 'भेंट' in a religious sentence.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Expensive gift' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Historic meeting'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'I received a gift.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'भेंट-वार्ता'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Accept this memento.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'It was our last meeting.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Meeting time'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Gifts for Diwali'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say 'Sacrifice for the country'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'मैंने उसे भेंट दी।' What did I give?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'कल भेंट होगी।' When is the meeting?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'भेंट चढ़ाओ।' Where are you likely to be?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'भेंटें बहुत सारी थीं।' How many gifts/meetings?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'भेंट-वार्ता सुनिए।' What should you do?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'भेंट अच्छी रही।' How was the meeting/gift?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'स्मृति-भेंट दीजिए।' What is requested?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'भेंट का समय पांच बजे है।' What is at 5?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'अचानक भेंट हुई।' Was it planned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'भेंट स्वीकार्य नहीं है।' Can you give a gift?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'साहित्यिक भेंट।' What is the topic?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'भेंट स्वरूप पुस्तक।' What is the gift?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'कीमती भेंट।' Is it cheap?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'भेंट-मुलाकात सफल रही।' Was it successful?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'अंतिम भेंट।' Which meeting was it?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!