At the A1 level, you can think of जतन करना (Jatan karna) as a special way to say 'to take care of' something very important. While you usually learn 'देखभाल करना' (dekhbhaal karna) for daily chores, 'Jatan' is used when you really care about an object.

Imagine you have a favorite toy. You don't just play with it; you keep it in a box, you clean it, and you make sure it doesn't break. This extra effort is 'Jatan.' Even though this is a B2 word, you can use it in simple sentences like 'I take care of my book' (मैं अपनी किताब का जतन करता हूँ).

The main thing to remember is the word 'का' (ka). You always put 'ka' before 'jatan.' For example: Ghar ka jatan (Care of the house). At this stage, focus on using it for physical things you like.

At the A2 level, you are starting to use more descriptive verbs. जतन करना is perfect for describing hobbies or things you are proud of. If you have a small garden, you are doing 'Jatan' for the plants. It shows that you are putting in 'effort' (which is what the root word means).

You can also use the phrase 'जतन से' (jatan se), which means 'with care.' For example, 'I cleaned the glass with care' (मैंने जतन से गिलास साफ किया). This is a very useful adverbial phrase.

Try to use it when talking about your family or your health. It sounds more sincere than the basic words you learned in A1. It shows you understand that some things need special attention to stay good.

As a B1 learner, you can start using जतन करना in more abstract ways. It’s not just for physical objects anymore; it’s for relationships and traditions. You might say, 'We must preserve our traditions' (हमें अपनी परंपराओं का जतन करना चाहिए).

Notice the grammar: 'Jatan' is a noun that combines with 'Karna.' In the past tense, you must use 'Ne' with the person doing the action. 'उसने अपनी सेहत का जतन किया' (He took care of his health). Here, 'kiya' is masculine because 'Jatan' is masculine.

You will also encounter the idiom 'Lakh jatan karna' (to make a million efforts). This is common when someone is trying very hard to solve a difficult problem. It adds flavor to your speaking and makes you sound more like a native speaker who understands the 'effort' nuance of the word.

At the B2 level, you should appreciate the cultural and literary depth of जतन करना. This word is a bridge between everyday speech and formal Hindi/Urdu poetry. It implies a sense of 'stewardship.' When you 'Jatan' something, you are acting as its guardian against the passage of time or neglect.

You should be able to distinguish 'Jatan' from its synonyms like 'Sanrakshan' (conservation) or 'Sambhalna' (handling). 'Jatan' has a warmth and personal connection that 'Sanrakshan' lacks. It is the verb of the 'heart' and 'hand' working together.

In your writing, use it to discuss environmental issues or the preservation of heritage. It shows a sophisticated vocabulary. For example, 'The government should meticulously preserve historical sites' (सरकार को ऐतिहासिक स्थलों का जतन करना चाहिए). The word 'meticulously' is already built into the meaning of 'Jatan.'

For C1 learners, जतन करना is a tool for expressing complex philosophical ideas about maintenance and entropy. You can use it to describe the psychological effort required to maintain mental health or the social effort to keep a community united.

Consider the nuance of 'Jatan' in the context of 'Sanskriti' (culture). It’s not just about keeping old things in a museum; it’s about the active, living effort to keep a culture relevant and thriving. This is the essence of 'Jatn.'

You should also be comfortable using it in various grammatical structures, including passive-like constructions: 'बड़े जतन से यह विरासत बचाई गई है' (This heritage has been saved with great effort/care). Your use of the word should reflect an understanding of its Sanskrit roots and its evolution into a term that signifies both labor and love.

At the C2 level, you can explore the ontological implications of जतन करना. In classical literature and Bhakti poetry (like that of Kabir or Mirabai), 'Jatan' often refers to the spiritual discipline required to keep the soul 'unstained' by the material world. It is the ultimate act of preservation.

You can use the word to critique modern 'disposable' culture. You might argue that in an era of 'use and throw,' the art of 'Jatan' is being lost. This level of discourse requires you to use the word as a symbol of a specific worldview—one that values longevity, repair, and deep attention over speed and novelty.

Mastering 'Jatan' at this level means knowing exactly when its poetic resonance will have the most impact, whether in a high-level academic paper on sociology or a profound piece of creative writing about the human condition and our struggle against decay.

जतन करना in 30 Sekunden

  • Jatan Karna means to take meticulous care of something precious, emphasizing the effort and intention behind the act of preservation.
  • It is a compound verb used for physical heirlooms, relationships, health, and abstract values like culture or reputation.
  • The word carries a poetic and sincere tone, suggesting that the object being cared for is fragile or highly valued.
  • Grammatically, it requires the 'ka' particle (e.g., 'X ka jatan karna') and is transitive in nature.

The Hindi verb जतन करना (Jatan Karnā) is a beautiful, evocative term that goes far beyond the simple English translation of 'to take care of.' It carries a weight of intentionality, effort, and emotional investment. Derived from the Sanskrit root 'Yatna' (यत्न), which means effort or exertion, 'Jatan' implies a meticulous, almost devotional level of maintenance. When you perform 'Jatan,' you are not just performing a routine check; you are actively working to preserve the essence, beauty, or functionality of something valuable. It is frequently used in contexts where something is fragile, rare, or deeply cherished, such as a family heirloom, a delicate relationship, or one's own health in old age.

Register
Semi-formal to poetic. While understood in daily conversation, it adds a layer of sincerity and gravity that words like 'dekhbhaal' (care) might lack.

In a cultural sense, 'Jatan' is often associated with the wisdom of elders. You will hear grandmothers talking about how they have 'Jatan kiya' (carefully preserved) their wedding sarees for fifty years. It suggests a struggle against the natural decay of time. If you use this word, you are signaling that the object of your care is worth the extra trouble. It is the difference between simply washing a car and painstakingly detailing a vintage automobile to ensure it never rusts.

पुरानी यादों को दिल में जतन करना पड़ता है ताकि वे धुंधली न हों। (One must carefully preserve old memories in the heart so they do not fade.)

The word is also deeply embedded in Indian folk music and Bhakti literature. Poets often speak of 'Jatan' in the context of the soul or a divine relationship. Because it implies 'effort,' it suggests that the preservation is not easy; it requires constant vigilance. If someone says they are 'doing Jatan' for their health, they aren't just taking a pill; they are likely following a strict diet, exercising, and managing stress with great discipline.

इस बाग का माली पौधों का बहुत जतन करता है। (The gardener of this park takes great care/preserves the plants meticulously.)

Emotional Nuance
It conveys a sense of protective love. You 'Jatan' things you are afraid to lose.

Furthermore, 'Jatan' is used when discussing resources. In a world of scarcity, 'paani ka jatan' (preserving/conserving water) becomes a vital communal effort. It is not just about not wasting; it is about the active management and protection of the resource for the future. This forward-looking aspect is a key component of the verb's meaning. You do Jatan today so that the object remains tomorrow.

रिश्तों का जतन करना सीखो, वरना वे टूट जाते हैं। (Learn to nurture/preserve relationships, otherwise they break.)

माँ ने अपनी शादी का जोड़ा बड़े जतन से रखा है। (Mother has kept her wedding outfit with great care/preservation.)

Literary Usage
Often paired with 'ka' (of) to indicate the object being preserved. Example: 'Sanskriti ka jatan' (Preservation of culture).

In summary, 'Jatan karna' is about the labor of love required to keep something in its best possible state. It combines the physical act of maintenance with the mental state of valuing the object. Whether it is an environment, a physical object, or an abstract concept like 'reputation,' doing 'Jatan' means you are committed to its longevity through active, thoughtful effort.

Using जतन करना correctly requires understanding its role as a transitive compound verb. The noun 'Jatan' (effort/care) combines with the auxiliary verb 'Karna' (to do). Because 'Karna' is the active part, it changes based on tense, gender, and number, while 'Jatan' remains constant. However, since 'Karna' is transitive, in the perfective tenses (past tense), the verb will agree with the object being 'cared for' if the 'Ne' postposition is used with the subject.

Subject-Object Agreement
In 'उसने पौधों का जतन किया' (He cared for the plants), the verb 'kiya' is masculine singular because 'Jatan' itself is a masculine noun. The phrase 'ka jatan karna' usually treats the whole unit as the action performed upon the object.

Let's look at various tenses. In the present continuous, you might say, 'मैं अपनी सेहत का जतन कर रहा हूँ' (I am taking care of my health). Here, the focus is on the ongoing effort. If you are giving advice, you use the imperative: 'अपनी विरासत का जतन करो' (Take care of/preserve your heritage). The use of 'ka' (of) before 'jatan' is nearly universal when an object is specified.

हमें अपनी संस्कृति का जतन करना चाहिए। (We should preserve our culture.)

One interesting aspect is the use of the word with 'se' (with/by) to form an adverbial phrase: 'जतन से' (with care). For example, 'उसने जतन से मूर्ति को साफ किया' (He cleaned the idol with great care). In this construction, 'Jatan' acts as a noun describing the manner of the action rather than the action itself. This is a very common way to emphasize the quality of work being done.

When talking about relationships, 'Jatan karna' takes on a nurturing tone. 'रिश्ते जतन माँगते हैं' (Relationships demand care/effort). This usage highlights that 'Jatan' is a requirement for success. It is not optional; it is the 'work' that keeps the relationship alive. You can also use it in the negative to describe neglect: 'उसने अपनी संपत्ति का जतन नहीं किया' (He did not take care of/preserve his property).

क्या तुम इस पुरानी किताब का जतन कर पाओगे? (Will you be able to take care of/preserve this old book?)

Formal Contexts
In environmental speeches: 'पर्यावरण का जतन करना हमारा कर्तव्य है' (It is our duty to preserve the environment).

Finally, consider the future tense. 'हम आने वाली पीढ़ियों के लिए इन जंगलों का जतन करेंगे' (We will preserve these forests for future generations). This shows the verb's strength in expressing commitment and long-term planning. It is a verb of responsibility. Using it suggests that the subject is taking ownership of the object's well-being.

वह बहुत जतन से खाना बनाता है। (He cooks food with great care/effort.)

Whether you are describing a hobby, a professional duty, or a personal sentiment, 'Jatan karna' provides a sophisticated way to express the act of caring. It elevates the action from a chore to a meaningful practice. By mastering its conjugation and the 'ka' particle, you can express deep respect for the things you value in Hindi.

If you are a fan of Bollywood music, especially the more soulful or 'Sufi' influenced tracks, you will encounter जतन करना quite often. It is a favorite of lyricists who want to convey the effort of love or the pain of trying to keep a relationship together. In the famous song 'Laga Chunari Mein Daag,' the singer talks about 'Jatan' in the context of keeping one's reputation or 'chunari' (veil) clean. This metaphorical use—preserving one's purity or honor—is a classic trope in Indian literature.

Bollywood Context
Used to describe the 'struggle' or 'effort' to win someone's heart or keep a secret.

In Indian households, the word is part of the 'language of preservation.' You will hear it when family members discuss heirlooms. If an aunt shows you a piece of jewelry from the 1920s, she might say, 'इसे बहुत जतन से रखा गया है' (This has been kept with great care). Here, it implies a multi-generational effort. It's not just that it wasn't lost; it's that every person who held it took the responsibility of its 'Jatan' seriously.

लाख जतन करने पर भी वह नहीं माना। (Despite making a million efforts, he did not agree.)

In this specific idiomatic usage—'Lakh jatan karna' (to make a million efforts)—the meaning shifts slightly from 'preservation' to 'trying every possible means.' You hear this in daily life when someone is frustrated after failing to solve a problem. 'मैंने बहुत जतन किए, पर मशीन ठीक नहीं हुई' (I tried everything/made many efforts, but the machine wasn't fixed). This demonstrates the 'effort' root of the word.

Another common place is in the news or documentaries regarding heritage sites. When historians speak about the Taj Mahal or ancient temples, they emphasize the need for 'Sarakshan aur Jatan' (Protection and Preservation). In this formal, academic context, it refers to the scientific and physical maintenance of historical monuments. It sounds more dignified than the simple word for 'repair' (marammat).

अपनी सेहत का जतन करना ही सबसे बड़ी पूँजी है। (Taking care of your health is the biggest capital/wealth.)

Health & Wellness
In Ayurveda or traditional wellness circles, 'Jatan' refers to the daily discipline of maintaining the body's balance.

You will also hear it in the context of parenting. Parents are often told to 'Jatan' the values (sanskar) they give to their children. It implies that teaching a child is not a one-time event but a continuous process of nurturing and protecting those values from outside negative influences. This makes the word very central to the Indian concept of upbringing and character building.

One of the most frequent mistakes learners make is using जतन करना for very casual or temporary care. For example, if you are just 'looking after' someone's bag for five minutes while they go to the restroom, 'Jatan karna' would sound extremely dramatic and out of place. In that situation, you should use 'dekhna' or 'khayal rakhna.' 'Jatan' implies a long-term or high-effort commitment.

Mistake 1: Casual Usage
Using 'Jatan' for a 5-minute task. Correct: 'Khayal rakhna'.

Another mistake involves the 'Ne' postposition in the past tense. Since 'Jatan karna' is a transitive verb phrase, the subject must take 'Ne' in the past tense, and the verb must agree with 'Jatan' (which is masculine singular). Many learners mistakenly try to make the verb agree with the object of the care. For example, even if you are taking care of 'yaadein' (memories - feminine plural), the phrase is usually 'उसने यादों का जतन किया' (He cared for the memories), where 'kiya' matches 'Jatan,' not 'yaadein.'

Incorrect: मैंने पौधों का जतन की। (I cared for the plants - feminine verb). Correct: मैंने पौधों का जतन किया।

Learners also sometimes confuse 'Jatan' with 'Koshish' (effort/try). While they are related, 'Koshish' is a general attempt to do something, whereas 'Jatan' specifically implies effort directed toward *preservation* or *meticulous care*. You 'koshish' to pass an exam, but you 'jatan' your health. If you use 'jatan' when you mean a simple 'try,' the sentence might sound archaic or overly poetic.

A fourth mistake is omitting the 'ka' (of) particle. In Hindi, you 'do the Jatan *of* something.' Saying 'वह बाग जतन करता है' (He cares the garden) is grammatically incomplete. It must be 'वह बाग *का* जतन करता है' (He does the care *of* the garden). This 'ka' links the object to the noun 'Jatan,' forming a possessive relationship that is standard for this type of compound verb.

Incorrect: अपनी संस्कृति जतन करो। Correct: अपनी संस्कृति का जतन करो।

Mistake 5: Over-formalizing
Using 'Jatan' in slang-heavy or very modern informal contexts can sound sarcastic unless intended.

Finally, remember that 'Jatan' is almost always positive. You wouldn't 'Jatan' a bad habit or a disease (unless you are a scientist preserving a sample). Using it for something negative sounds contradictory because the word itself implies that the object has value worth the effort of preservation.

Understanding the synonyms of जतन करना helps you choose the right level of intensity and formality for your conversation. The most common alternative is देखभाल करना (Dekhbhaal karna). While 'Jatan' implies deep effort and preservation, 'Dekhbhaal' is the standard word for 'taking care' or 'looking after.' It is used for children, pets, and gardens in a routine way.

Jatan vs. Dekhbhaal
Jatan: Emotional, high-effort, focused on long-term preservation. Dekhbhaal: Practical, routine, focused on current well-being.

Another close relative is संभालना (Sambhalna). This verb means 'to handle' or 'to manage.' If you are holding a fragile glass, someone might say 'इसे संभालो' (Handle this carefully). While 'Sambhalna' can mean preservation, it often refers to the physical act of preventing something from falling or breaking in the moment, whereas 'Jatan' is a more sustained process.

उसने व्यापार को संभाला, पर पिता ने उसे जतन से बनाया था। (He managed the business, but the father had built it with great care/preservation.)

In formal or scientific contexts, you will see संरक्षण करना (Sanrakshan karna). This is the direct translation for 'to conserve' or 'to protect.' You will see this on signs in wildlife sanctuaries or museums. 'Sanrakshan' is very clinical and official, while 'Jatan' feels more personal and warm. You would 'Sanrakshan' a forest as a government official, but you would 'Jatan' your family's history as an individual.

For the 'effort' aspect of the word, प्रयत्न करना (Prayatna karna) is a high-Hindi synonym for 'to try' or 'to make an effort.' While 'Prayatna' is purely about the attempt, 'Jatan' carries the specific goal of maintenance. If you are trying to fix a broken car, you are doing 'Prayatna.' If you are meticulously maintaining a car so it never breaks, you are doing 'Jatan.'

Comparison Table
  • हिफाज़त करना (Hifazat karna): To protect/safeguard (Urdu origin, very common).
  • परवरिश करना (Parvarish karna): To nurture/bring up (specifically for children/living things).
  • सहेजना (Sahejna): To collect and keep safely (very close to Jatan in a domestic sense).

Finally, सहेजना (Sahejna) is perhaps the most beautiful alternative. It specifically refers to the act of tidying up and keeping things in a safe, organized manner so they aren't lost. It is often used for memories, photos, and small trinkets. While 'Jatan' is the effort, 'Sahejna' is the result of that effort—the act of tucking something away safely.

How Formal Is It?

Wusstest du?

The word is a 'Tadbhav' word, meaning it is a simplified Hindi version of a complex Sanskrit word. This transition usually happens to make words easier to pronounce in daily speech.

Aussprachehilfe

UK /dʒə.t̪ən kəɾ.nɑː/
US /dʒə.t̪ən kɑːr.nɑː/
Primary stress on the first syllable of 'Jatan' (JA-tan) and the first syllable of 'Karna' (KAR-na).
Reimt sich auf
रतन (Ratan - jewel) वतन (Vatan - homeland) चमन (Chaman - garden) गगन (Gagan - sky) लगन (Lagan - dedication) पवन (Pavan - wind) दमन (Daman - suppression) शमन (Shaman - pacification)
Häufige Fehler
  • Pronouncing 't' as an alveolar 't' (like 'table') instead of a dental 't'.
  • Making the 'j' sound like 'z'.
  • Over-emphasizing the 'n' at the end of Jatan.
  • Forgetting to flap the 'r' in 'Karna'.
  • Treating 'Jatan' as two syllables with equal weight; the first syllable is slightly stronger.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 3/5

Easy to recognize in text, but nuance might be missed.

Schreiben 4/5

Requires correct use of 'ka' and past tense 'Ne' rules.

Sprechen 4/5

Choosing it over 'dekhbhaal' requires cultural awareness.

Hören 3/5

Common in songs and elder speech.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

करना देखभाल कोशिश सावधानी रखना

Als Nächstes lernen

सहेजना संरक्षण विरासत परंपरा अस्तित्व

Fortgeschritten

संवर्धन परिरक्षण अक्षुण्ण जीर्णोद्धार परिमार्जन

Wichtige Grammatik

Compound Verbs with 'Karna'

जतन करना, कोशिश करना, इंतज़ार करना।

The 'Ne' postposition in Past Tense

मैंने जतन किया (I made an effort).

Genitive 'ka/ke/ki' with Noun-Verbs

सेहत *का* जतन।

Agreement with the Noun in Compound Verbs

Verb 'kiya' agrees with masculine 'Jatan'.

Adverbial formation with 'se'

बड़े जतन से (With great care).

Beispiele nach Niveau

1

मैं अपनी किताब का जतन करता हूँ।

I take care of my book.

Uses 'ka' to link book and jatan.

2

माँ घर का जतन करती है।

Mother takes care of the house.

Present tense feminine subject.

3

इस फूल का जतन करो।

Take care of this flower.

Imperative form (giving a command).

4

वह अपने खिलौनों का जतन करता है।

He takes care of his toys.

Plural object 'khilone' becomes 'khilonon' with 'ka'.

5

क्या तुम मेरा जतन करोगे?

Will you take care of me?

Future tense question.

6

हम पानी का जतन करते हैं।

We save/take care of water.

First person plural present tense.

7

पिताजी अपनी गाड़ी का जतन करते हैं।

Father takes care of his car.

Respectful 'hain' ending.

8

बड़े जतन से इसे रखो।

Keep this with great care.

Adverbial use 'jatan se'.

1

उसने जतन से चिड़िया का घोंसला बनाया।

He made the bird's nest with care.

Past tense with 'se' (manner).

2

हमें अपने शरीर का जतन करना चाहिए।

We should take care of our bodies.

Use of 'chahiye' (should).

3

वह अपनी पुरानी तस्वीरों का जतन करती है।

She preserves her old photos.

Feminine singular present tense.

4

इस मंदिर का जतन गाँव वाले करते हैं।

The villagers maintain this temple.

Subject 'gaon wale' is plural.

5

क्या तुमने अपने जूतों का जतन किया?

Did you take care of your shoes?

Perfective past tense question.

6

जतन करने से चीजें लंबे समय तक चलती हैं।

Things last longer by taking care of them.

Gerund-like use 'jatan karne se'.

7

मैं अपनी डायरी का जतन कर रहा हूँ।

I am taking care of/preserving my diary.

Present continuous tense.

8

उसने जतन से एक-एक पैसा बचाया।

He saved every single penny with great effort.

Focus on the 'effort' aspect.

1

रिश्तों का जतन करना बहुत मुश्किल होता है।

Nurturing relationships is very difficult.

Infinitival subject 'jatan karna'.

2

उसने अपनी विरासत का जतन करने का वादा किया।

He promised to preserve his heritage.

Double infinitive construction.

3

लाख जतन करने पर भी आग नहीं बुझी।

Despite many efforts, the fire didn't go out.

Idiomatic 'Lakh jatan'.

4

वैज्ञानिक इस लुप्त होती प्रजाति का जतन कर रहे हैं।

Scientists are preserving this endangered species.

Formal/Scientific context.

5

तुम्हें अपनी साख का जतन करना होगा।

You will have to protect/maintain your reputation.

Use of 'hoga' for obligation.

6

दादी ने अपनी सिल्क की साड़ी बड़े जतन से सहेजी है।

Grandmother has preserved her silk saree with great care.

Combination of 'jatan' and 'sahejna'.

7

बिना जतन के कोई भी कला जीवित नहीं रहती।

No art survives without care/preservation.

Use of 'bina' (without).

8

वे इस प्राचीन लिपि का जतन कर रहे हैं।

They are preserving this ancient script.

Cultural preservation context.

1

पर्यावरण का जतन करना हमारी नैतिक जिम्मेदारी है।

Preserving the environment is our moral responsibility.

Formal B2-level vocabulary like 'naitik zimmedari'.

2

उसने अपने स्वास्थ्य का जतन करने के लिए योग अपनाया।

He took up yoga to maintain his health.

Purpose clause 'ke liye'.

3

कलाकार अपनी कला का जतन अपनी जान से बढ़कर करता है।

An artist preserves his art more than his life.

Comparative 'se badhkar'.

4

इस पुरानी हवेली का जतन अब सरकार करेगी।

The government will now take care of this old mansion.

Future tense with 'ab' (now).

5

क्या हम अपनी मातृभाषा का जतन कर पा रहे हैं?

Are we able to preserve our mother tongue?

Interrogative with 'pa rahe hain' (ability).

6

उसने अपनी यादों को जतन से एक डिब्बे में बंद कर दिया।

He carefully locked his memories in a box.

Metaphorical usage.

7

सफलता पाने के लिए समय का जतन करना ज़रूरी है।

To get success, it is necessary to manage/care for time.

Abstract object 'samay'.

8

बहुत जतन के बाद वह दुर्लभ फूल खिला।

After much care/effort, that rare flower bloomed.

Use of 'baad' (after).

1

लोकतंत्र का जतन करना हर नागरिक का कर्तव्य है।

Preserving democracy is the duty of every citizen.

Political/Civic context.

2

उसने अपनी गरिमा का जतन करते हुए पद से इस्तीफा दे दिया।

Maintaining his dignity, he resigned from the post.

Participle phrase 'karte hue'.

3

सांस्कृतिक विविधता का जतन ही भारत की असली पहचान है।

The preservation of cultural diversity is India's true identity.

Abstract conceptual sentence.

4

इतिहास को जतन से न रखा जाए तो वह विकृत हो जाता है।

If history is not preserved with care, it becomes distorted.

Conditional 'jo... to' structure.

5

उसने अपने सिद्धांतों का जतन बड़ी कठोरता से किया।

He preserved his principles with great rigor.

Adverbial 'badi kathorta se'.

6

भाषा का जतन केवल व्याकरण से नहीं, प्रयोग से होता है।

Preservation of language happens through use, not just grammar.

Contrastive 'keval... nahi, ...se' structure.

7

उसने अपने पुश्तैनी मकान का जतन करने में अपनी पूरी कमाई लगा दी।

He spent all his earnings in maintaining his ancestral home.

Gerund object 'jatan karne mein'.

8

मानवीय मूल्यों का जतन आज की सबसे बड़ी चुनौती है।

Preserving human values is the biggest challenge today.

Sociological context.

1

आत्मा का जतन ही मोक्ष का मार्ग प्रशस्त करता है।

Only the preservation/care of the soul paves the way for salvation.

Spiritual/Philosophical context.

2

शब्दों का जतन करना एक लेखक की सबसे बड़ी साधना है।

Caring for words is a writer's greatest spiritual practice.

High-literary register.

3

प्रकृति के पारिस्थितिकी तंत्र का जतन करना अब अनिवार्य हो गया है।

Preserving the nature's ecosystem has now become mandatory.

Scientific/Environmental terminology.

4

उसने अपने मौन का जतन किसी कीमती रत्न की तरह किया।

He preserved his silence like a precious gem.

Simile 'ki tarah'.

5

विचारों का जतन करने के लिए एकांत की आवश्यकता होती है।

Solitude is needed to nurture/preserve thoughts.

Abstract philosophical claim.

6

समय की क्रूरता के विरुद्ध स्मृतियों का जतन एक वीरतापूर्ण कार्य है।

Preserving memories against the cruelty of time is a heroic act.

Complex prepositional phrases.

7

सत्य का जतन करने के लिए अक्सर बड़ी कीमत चुकानी पड़ती है।

One often has to pay a heavy price to preserve the truth.

Moral/Ethical context.

8

कला के शाश्वत मूल्यों का जतन करना ही भविष्य को सुरक्षित करना है।

Preserving the eternal values of art is securing the future.

Infinitive as subject and complement.

Synonyme

देखभाल करना संभालना सहेजना संरक्षण करना हिफाज़त करना रख-रखाव करना परवरिश करना बचाना

Gegenteile

लापरवाही करना उपेक्षा करना बर्बाद करना नष्ट करना

Häufige Kollokationen

सेहत का जतन
रिश्तों का जतन
विरासत का जतन
पानी का जतन
यादों का जतन
बड़े जतन से
लाख जतन
पौधों का जतन
साख का जतन
कला का जतन

Häufige Phrasen

जतन से रखना

— To keep something with extreme care.

इन गहनों को जतन से रखना।

जतन करना सीखना

— To learn the art of maintenance or nurturing.

तुम्हें समय का जतन करना सीखना होगा।

बिना जतन के

— Without any care or effort.

बिना जतन के बाग सूख गया।

जतन की ज़रूरत

— In need of care/maintenance.

इस पुरानी मशीन को जतन की ज़रूरत है।

दिन-रात जतन करना

— To take care of something constantly.

वह अपने व्यापार का दिन-रात जतन करता है।

जतन का फल

— The fruit/result of careful effort.

यह सुंदर बगीचा उसके जतन का फल है।

हर मुमकिन जतन

— Every possible effort.

उसने उसे बचाने का हर मुमकिन जतन किया।

जतन से पालना

— To raise/nurture with great care.

माँ ने हमें बड़े जतन से पाला है।

जतन से सँवारना

— To groom or beautify with effort.

उसने अपने घर को जतन से सँवारा है।

जतन का अभाव

— Lack of care/preservation.

जतन के अभाव में इमारत गिर गई।

Wird oft verwechselt mit

जतन करना vs यत्न

Yatna is the Sanskrit formal version, mostly used for 'attempt' rather than 'care'.

जतन करना vs जतन

Jatan is the noun; 'Jatan karna' is the verb. Don't use the noun where a verb is needed.

जतन करना vs देखभाल

Dekhbhaal is more routine; Jatan is more intentional and effortful.

Redewendungen & Ausdrücke

"लाख जतन करना"

— To try every possible way; to make exhaustive efforts.

मैंने उसे समझाने के लाख जतन किए, पर वह नहीं माना।

Informal/Common
"जतन से जान फूंकना"

— To put life into something through careful effort.

उसने जतन से इस पुराने रेडियो में जान फूंक दी।

Metaphorical
"जतन की चादर"

— Metaphor for a carefully maintained life or reputation.

उसने अपने चरित्र की चादर का जतन किया।

Poetic
"सौ जतन करना"

— Similar to 'Lakh jatan'; to try a hundred ways.

सौ जतन करने के बाद ताला खुला।

Common
"जतन से मोती पिरोना"

— To do something very delicate and valuable with great care.

वह जतन से अपनी कहानियों के मोती पिरोता है।

Literary
"बिना जतन के घी न निकलना"

— Nothing is achieved without effort (Variant of 'sidhi ungli se ghee...').

मेहनत करो, बिना जतन के घी नहीं निकलता।

Proverbial
"जतन का दीया"

— To keep hope or a tradition alive carefully.

उसने जतन का दीया जलाए रखा।

Poetic
"जतन से सहेज कर रखना"

— To preserve something as if it were a treasure.

इन यादों को जतन से सहेज कर रखो।

Domestic
"मिट्टी का जतन"

— Taking care of the land/soil (farming idiom).

किसान मिट्टी का जतन करता है।

Rural
"जतन का पसीना"

— The sweat of hard work/care.

यह जतन के पसीने की कमाई है।

Colloquial

Leicht verwechselbar

जतन करना vs कोशिश

Both imply effort.

Koshish is a general 'try'; Jatan is effort specifically for 'preservation' or 'maintenance'.

मैं पास होने की कोशिश कर रहा हूँ (Try). मैं अपनी सेहत का जतन कर रहा हूँ (Care).

जतन करना vs संभालना

Both mean keeping something safe.

Sambhalna is often a physical act of holding/managing; Jatan is a long-term emotional/physical commitment.

बच्चे को संभालो (Hold the baby). बच्चों का जतन करो (Raise/Nurture the children).

जतन करना vs सहेजना

Both mean keeping carefully.

Sahejna is specifically about organizing and tucking away; Jatan is the active work of maintenance.

साड़ी सहेज कर रखो (Tuck it away). साड़ी का जतन करो (Maintain it so it doesn't decay).

जतन करना vs बचाना

Both involve protection.

Bachana is 'to save' from immediate danger; Jatan is 'to keep' in good state over time.

उसे डूबने से बचाओ (Save from drowning). पानी का जतन करो (Conserve water).

जतन करना vs मरम्मत

Both relate to things staying good.

Marammat is 'repair' after damage; Jatan is 'care' to prevent damage.

दीवार की मरम्मत करो (Repair). घर का जतन करो (Take care of the house).

Satzmuster

A1

Object + का जतन करो।

पानी का जतन करो।

A2

Subject + Object + का जतन करता है।

वह पौधों का जतन करता है।

B1

Subject + ने + Object + का जतन किया।

मैंने विरासत का जतन किया।

B2

Subject + को + Object + का जतन करना चाहिए।

हमें सेहत का जतन करना चाहिए।

C1

Object + का जतन करना + Adjective + है।

संस्कृति का जतन करना अनिवार्य है।

C2

बिना + Object + के जतन के, + Clause.

बिना मूल्यों के जतन के, समाज गिर जाता है।

B1

लाख जतन के बाद भी...

लाख जतन के बाद भी मशीन नहीं चली।

A2

बड़े जतन से + Verb

उसने बड़े जतन से खाना बनाया।

Wortfamilie

Substantive

जतन Effort, care, preservation.
यत्न Sanskrit root; effort, attempt.

Verben

जतन करना To take care, to preserve.

Adjektive

जतनशील Diligent, caring, one who makes effort (rare).

Verwandt

देखभाल
संरक्षण
सहेजना
सुरक्षा
सावधानी

So verwendest du es

frequency

Common in literature and careful speech; medium in daily slang.

Häufige Fehler
  • मैंने अपनी चाबियाँ जतन की। मैंने अपनी चाबियों का जतन किया।

    Missing 'ka' and incorrect verb gender agreement (should be masculine 'kiya').

  • वह जतन कर रहा है कि पास हो जाए। वह कोशिश कर रहा है कि पास हो जाए।

    Using 'Jatan' for a simple 'try' (passing an exam) instead of 'Koshish'.

  • इस कचरे का जतन करो। इस कचरे को साफ़ करो।

    Using 'Jatan' for something that has no value (trash).

  • जतन से वाला आदमी। जतन करने वाला आदमी।

    Incorrect formation of the 'wala' construction with a compound verb.

  • उसने जतन से खाना खाया। उसने स्वाद लेकर खाना खाया।

    Jatan is for maintenance/preservation, not for the act of eating.

Tipps

The 'Ka' Rule

Never forget the 'ka'. It's always 'X ka jatan karna.' Without 'ka,' the sentence will sound broken to a native speaker.

Upgrade from 'Dekhbhaal'

If you are talking about something you love (like a pet or a hobby), use 'Jatan' to show your emotional connection.

Use with Elders

Elders appreciate this word. If you tell an older person you are doing 'Jatan' for your culture or health, they will see it as a sign of maturity.

Lakh Jatan

Use 'Lakh jatan karne par bhi...' when you want to complain about a stubborn problem that won't go away.

Past Tense Agreement

Remember: 'usne jatan kiya' (masculine). Even if the object is feminine (like 'pustak'), the verb usually follows the masculine noun 'Jatan'.

The 'Se' Adverb

Use 'bade jatan se' (with great care) to describe how you did a difficult task. It adds a touch of sophistication to your Hindi.

Song Lyrics

Listen for the word in Ghazals. It often rhymes with 'Vatan' or 'Chaman,' helping you remember the sound and the context.

Avoid Negatives

Don't use 'Jatan' for things you don't value. You don't 'Jatan' a pile of trash.

Jatan = Guardian

Think of 'Jatan' as the work a guardian does. It’s active, protective, and constant.

Formal Usage

In a job interview, saying you 'Jatan' (maintain/care for) your professional skills sounds very impressive.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Jatan' as 'Just-Attention.' To do 'Jatan' is to give 'Just the right Attention' to keep something alive.

Visuelle Assoziation

Visualize an old man carefully cleaning a dusty, ancient violin. His slow, deliberate movements are the essence of 'Jatan.'

Word Web

Preservation Effort Meticulous Guardian Heirloom Nurture Vigilance Sincerity

Herausforderung

Write three sentences about things in your house that you have kept for more than 5 years. Use 'Jatan se rakha hai' in each.

Wortherkunft

Derived from the Sanskrit word 'Yatna' (यत्न), which refers to sustained effort, exertion, or endeavor. In Hindi, 'Yatna' evolved into the tadbhav form 'Jatan'.

Ursprüngliche Bedeutung: The original Sanskrit meaning focused purely on the 'effort' required to achieve a goal. Over time in Hindi, it specialized into 'effort for preservation.'

Indo-Aryan family.

Kultureller Kontext

The word is highly positive. Avoid using it for negative actions (e.g., 'he took care to hide the crime') as it implies a virtuous effort.

English speakers often use 'take care of' for everything. 'Jatan' helps you distinguish between 'taking care of the trash' (not Jatan) and 'taking care of a 100-year-old letter' (Jatan).

Kabir's poetry: 'Jatan bin mrigi charat hai...' (Without care, the deer grazes away the field of the soul). Laga Chunari Mein Daag (Song): Mentions the effort to keep the soul clean. Traditional Ayurvedic texts: Use 'Jatan' for maintaining the 'Dhatus' (body tissues).

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Antiques/Heirlooms

  • पुरानी यादें
  • जतन से रखना
  • पुश्तैनी चीज़
  • खराब न हो

Health/Body

  • सेहत का जतन
  • खान-पान
  • नियमित व्यायाम
  • लंबी उम्र

Relationships

  • रिश्तों की अहमियत
  • वक़्त देना
  • भरोसा
  • जतन करना सीखना

Environment

  • पेड़-पौधे
  • पानी बचाना
  • प्रकृति का जतन
  • आने वाली पीढ़ी

Reputation

  • साख बचाना
  • इज्जत का जतन
  • नाम खराब न हो
  • ईमानदारी

Gesprächseinstiege

"क्या आप अपनी पुरानी चीज़ों का जतन करते हैं?"

"आजकल के दौर में रिश्तों का जतन करना क्यों मुश्किल है?"

"आप अपनी सेहत का जतन करने के लिए क्या करते हैं?"

"क्या सरकार को ऐतिहासिक इमारतों का और जतन करना चाहिए?"

"आपके परिवार में कौन सबसे ज्यादा जतन से चीजें रखता है?"

Tagebuch-Impulse

उन तीन चीजों के बारे में लिखें जिनका आप बहुत जतन करते हैं और क्यों।

क्या आपको लगता है कि 'जतन करना' एक खोती हुई कला है? विस्तार से लिखें।

एक ऐसी घटना का वर्णन करें जब आपने किसी चीज़ का बहुत जतन किया पर वह फिर भी टूट गई।

रिश्तों का जतन करने के लिए कौन से पाँच गुण ज़रूरी हैं?

अपनी संस्कृति का जतन करने के लिए आप क्या कदम उठा सकते हैं?

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, but it sounds very nurturing or protective. For example, 'Grandmother takes great care of the children' (दादी बच्चों का जतन करती है). It implies she puts in a lot of heart and effort.

The noun 'Jatan' is masculine. This is important for verb agreement in the past tense (e.g., 'Jatan kiya').

'Yatna' is the formal Sanskrit word for 'effort.' 'Jatan' is the common Hindi version that often carries the additional meaning of 'careful preservation.'

It is unusual. You would say 'dhyaan se padhna' (read with attention). 'Jatan se' is better for physical tasks or preservation, like 'jatan se likhna' (writing very carefully/beautifully).

Yes, especially regarding brand reputation or client relationships: 'ग्राहक के भरोसे का जतन करना' (Preserving the client's trust).

You can say 'मैंने बहुत जतन किए' (I made many efforts). This is a common idiomatic way to express exhaustive attempts.

Yes, slightly. Because it comes from 'effort,' it suggests that the preservation isn't happening automatically; someone is working for it.

It is common in both, as it is a Tadbhav word from Sanskrit, but Urdu speakers also use 'Hifazat' or 'Ehtiyat' for similar meanings.

Absolutely. 'अपनी कार का जतन करो' means to maintain it meticulously so it stays like new.

The most direct opposite is 'Laaparvahi karna' (to be careless) or 'Upeksha karna' (to neglect).

Teste dich selbst 195 Fragen

writing

Translate: 'Take care of the book.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'bade jatan se'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He took care of his health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain why we use 'ka' with Jatan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about preserving culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I take care of water.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She takes care of the house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence with 'Lakh jatan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Preserving heritage is our duty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Maintain your dignity.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Take care of the flower.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'We take care of toys.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Did you take care of the car?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Nurture your relationships.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write about the importance of Jatan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Keep it with care.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He saves every penny.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am taking care of the garden.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Take care of the environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a poetic sentence with Jatan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Take care of the water.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I take care of my health.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Nurture your relationships.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'We should preserve our culture.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Preserving democracy is vital.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Keep it with care.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He cleans with care.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I made many efforts.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Take care of the environment.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Care for the soul.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Take care of the book.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Mother takes care of the house.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I preserved the memories.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Heritage is important.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Maintain your dignity.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify 'Jatan' in: 'Paani ka jatan karo.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the object in: 'Sehat ka jatan karo.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Is the sentence past or future: 'Usne jatan kiya.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the adverb in: 'Bade jatan se rakha.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the concept: 'Sanskriti ka jatan.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the verb: 'Jatan karna.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the subject: 'Main jatan karta hoon.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for 'Lakh': 'Lakh jatan kiye.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Identify the obligation: 'Jatan karna chahiye.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for the spiritual word: 'Aatma ka jatan.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for 'Ka': 'Ghar ka jatan.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for 'Se': 'Jatan se rakho.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for 'Rishte': 'Rishton ka jatan.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for 'Virasat': 'Virasat ka jatan.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen for 'Garima': 'Garima ka jatan.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 195 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!