A2 adjective #2,000 am häufigsten 14 Min. Lesezeit

मानसिक

At the A1 level, 'मानसिक' (Mānasik) is introduced as a basic word for 'mental'. Students learn it primarily in the context of 'mental health' or 'mental peace'. At this stage, the focus is on recognizing the word in simple sentences. For example, 'I want mental peace' (Mujhe mānasik shānti chahiye). The word is treated as a simple adjective that describes how someone feels inside. Learners are taught that it comes from 'Man' (mind), a word they likely already know. The goal is to build a basic association between the mind and this adjective. Exercises at this level involve matching the word with its English translation and using it in very short, three-to-four-word sentences. It's important for A1 learners to understand that 'Mānasik' doesn't change its form, making it a 'friendly' word for beginners. They might also see it in signs at a hospital or in a simple wellness blog. By the end of A1, a student should be able to say if they are feeling 'mentally' tired or happy using this word in a basic structure.
At the A2 level, learners begin to use 'मानसिक' in more varied contexts. They move beyond just 'peace' and 'health' to terms like 'mental stress' (mānasik tanāv) and 'mental work' (mānasik kaam). A2 students learn to form slightly more complex sentences, such as 'Mental stress is bad for health' (Mānasik tanāv swasthya ke liye bura hai). They also start to see the word in the context of 'mental math' or 'mental ability' in school-related topics. The distinction between 'Mānasik' (mental) and 'Shāririk' (physical) is introduced here to help students describe a wider range of human experiences. They might practice writing a short paragraph about their daily routine, mentioning both physical and mental activities. The focus is on expanding the nouns that 'Mānasik' can modify. Teachers might use pictures of people stressed at work or meditating to elicit the word. By the end of A2, learners should feel comfortable using 'Mānasik' as a standard adjective in their limited but growing vocabulary of health and daily life.
At the B1 level, 'मानसिक' becomes a tool for expressing more nuanced thoughts and opinions. Learners are expected to discuss 'mental development' (mānasik vikas) and 'mental balance' (mānasik santulan). They start to use the adverbial form 'mānasik roop se' (mentally) to describe actions. For example, 'He is mentally strong' (Wah mānasik roop se mazboot hai). B1 students can participate in simple debates or discussions about the importance of mental health in schools or workplaces. They begin to encounter the word in more formal texts, such as news articles or educational brochures. At this stage, the focus shifts to collocations—learning which words naturally go with 'Mānasik'. They also learn to distinguish 'Mānasik' from 'Dimaagi' based on the level of formality. Exercises might include filling in the blanks in a short essay about yoga or stress management. By the end of B1, a student should be able to explain why mental health is important and use 'Mānasik' in both spoken and written Hindi with reasonable accuracy and confidence.
At the B2 level, learners use 'मानसिक' with a high degree of precision in complex discussions. They explore its use in legal and social contexts, such as 'mental harassment' (mānasik utpīṛan) or 'mental illness' (mānasik rog). B2 students can read and understand psychological articles or literary pieces where 'Mānasik' is used to describe a character's internal conflict (mānasik dwandwa). They are taught the subtle differences between 'Mānasik', 'Bauddhik' (intellectual), and 'Manovigyanik' (psychological). At this level, learners are expected to produce well-structured essays on topics like 'The impact of social media on mental health'. They use the word to analyze social trends and personal experiences in detail. The focus is on the register—knowing when to use the formal 'Mānasik' versus other synonyms. They also learn about the historical and philosophical roots of the word in Indian culture. By the end of B2, 'Mānasik' is a versatile part of the learner's academic and professional vocabulary, used to convey sophisticated ideas about the human psyche.
At the C1 level, 'मानसिक' is used in highly specialized and abstract contexts. Learners engage with academic papers, legal documents, and classical literature where the word appears in complex constructions. They might study the 'Mānasik chitran' (mental portrayal) in the works of famous Hindi authors like Premchand or Prasad. C1 students can discuss the 'mānasik paridrishya' (mental landscape) of a society or an era. They use the word to explore deep philosophical questions about the nature of the mind and consciousness. At this level, the learner is expected to understand the nuances of 'Mānasik' in various professional fields—from psychiatry to corporate law. They can give presentations on psychological theories in Hindi, using 'Mānasik' and its derivatives fluently. The focus is on stylistic variety and the ability to use the word to create specific rhetorical effects. Exercises involve analyzing complex texts and writing critiques that use 'Mānasik' to describe subtle psychological undercurrents. By the end of C1, the learner uses 'Mānasik' as naturally and precisely as a highly educated native speaker.
At the C2 level, the learner has a complete mastery of 'मानसिक' and its place in the Hindi language. They can use the word in its most abstract, poetic, and technical forms. C2 speakers can engage in high-level philosophical discourse about the 'Manomaya Kosha' (mental sheath) or the 'mānasik parivartan' (mental transformation) required for societal change. They understand the word's etymology in Sanskrit and its evolution through Prakrit and Apabhramsha into modern Hindi. At this level, the speaker can use 'Mānasik' to write professional psychological reports, legal briefs, or literary criticism. They can detect and use the word to convey irony, sarcasm, or deep empathy. The focus is on the absolute integration of the word into a vast and sophisticated linguistic repertoire. A C2 learner can discuss the 'mānasik prabhav' (mental impact) of global events with the same ease as they discuss their own 'mānasik sthiti' (mental state). They are capable of creating original content—poems, essays, or speeches—where 'Mānasik' is used to explore the furthest reaches of human thought and emotion.

मानसिक in 30 Sekunden

  • Mānasik means 'mental' or 'psychological'.
  • It is an invariant adjective derived from 'Manas' (mind).
  • Commonly used in 'Mānasik Swasthya' (mental health).
  • Contrasts with 'Shāririk' (physical) in Hindi.

The Hindi word मानसिक (Mānasik) is a profound adjective that translates primarily to 'mental' or 'psychological' in English. It is derived from the Sanskrit root 'Manas' (मनस्), which refers to the mind, the seat of thought, and the internal organ of perception. In the linguistic landscape of Hindi, 'Mānasik' serves as the bridge between the abstract concepts of the psyche and the concrete realities of human behavior. When we speak of something being 'Mānasik', we are referring to anything that originates within, pertains to, or affects the mind. This encompasses a vast spectrum of human experience, from the simple cognitive process of solving a puzzle to the complex emotional architecture of one's personality. In modern discourse, especially in India, the term has gained significant weight due to the rising awareness of mental health, where it is frequently paired with 'Swasthya' (health) to form 'Mānasik Swasthya'. Understanding this word requires more than just a dictionary definition; it requires an appreciation of how the mind is viewed in Indian philosophy—not just as a brain function, but as a subtle body that interacts with the physical self. This duality is why 'Mānasik' is often contrasted with 'Shāririk' (physical), creating a holistic view of the human condition. Whether you are reading a psychological report, a philosophical treatise, or a simple news article about stress, 'Mānasik' is the key term that unlocks the internal world of the subject.

Etymological Origin
Derived from the Sanskrit 'Manas' (mind) with the suffix 'ik', indicating 'pertaining to'.

आजकल लोग मानसिक शांति की तलाश में योग करते हैं। (Nowadays, people practice yoga in search of mental peace.)

To delve deeper, the word 'Mānasik' is not merely a clinical term. It carries with it the weight of centuries of introspective thought. In classical Indian literature, the 'Manas' is considered one of the 'Indriyas' (senses), specifically the internal sense that coordinates the five external senses. Therefore, 'Mānasik' activities are those that involve the processing of sensory data into thought and emotion. In a 600-word exploration, one must also consider the social evolution of the word. A few decades ago, 'Mānasik' was often associated with 'Mānasik Rog' (mental illness) in a stigmatized way. However, today's linguistic trend uses 'Mānasik' to discuss 'Mānasik Shakti' (mental strength) and 'Mānasik Vikas' (mental development), reflecting a shift toward positive psychology. This word is the cornerstone of any discussion regarding the inner life of an individual in the Hindi-speaking world.

Semantic Range
Covers everything from cognitive functions and intellectual abilities to emotional states and psychiatric conditions.

उसकी मानसिक गणना करने की क्षमता अद्भुत है। (His ability to perform mental calculations is amazing.)

Furthermore, 'Mānasik' is used to describe the 'Mānasik avastha' (mental state) of a person, which can be transient or permanent. It is a word that invites empathy and understanding. When we talk about 'Mānasik santulan' (mental balance), we are discussing the equilibrium of the soul and the intellect. The word's versatility allows it to be used in legal contexts as well, such as 'Mānasik pratarana' (mental harassment), highlighting its importance in protecting human rights. In summary, 'Mānasik' is a multifaceted gem of the Hindi language, essential for expressing the complexities of the human mind and its myriad functions.

Philosophical Context
In Vedanta, 'Mānasik' relates to the 'Manomaya Kosha', the mental sheath of the human existence.

परीक्षा के दौरान मानसिक दबाव महसूस करना सामान्य है। (Feeling mental pressure during exams is normal.)

बच्चों के मानसिक विकास के लिए खेलकूद जरूरी है। (Sports are necessary for the mental development of children.)

यह फिल्म मानसिक स्वास्थ्य के मुद्दों को संवेदनशीलता से दर्शाती है। (This film sensitively portrays mental health issues.)

Using the word मानसिक (Mānasik) correctly requires an understanding of its role as an attributive adjective. In Hindi grammar, adjectives usually precede the noun they modify, and 'Mānasik' follows this rule strictly. Unlike some Hindi adjectives that change their ending based on the gender or number of the noun (like 'Achha' becoming 'Achhi'), 'Mānasik' is an invariant adjective. Whether you are describing a masculine noun like 'Tanāv' (stress) or a feminine noun like 'Shānti' (peace), the word remains 'Mānasik'. This makes it relatively easy for learners to integrate into their vocabulary. To use it effectively, one should pair it with nouns that represent internal states, processes, or conditions. For instance, 'Mānasik roop se' (mentally) is a common adverbial phrase used to describe how an action is performed or how a state is experienced. If you want to say someone is 'mentally strong', you would say 'Mānasik roop se mazboot'. This construction is vital for nuanced communication in Hindi.

Grammatical Invariance
The word does not change for gender (Masculine/Feminine) or number (Singular/Plural).

वह मानसिक रूप से तैयार है। (He/She is mentally prepared.)

In a 600-word guide on usage, we must also address the common collocations. 'Mānasik' is frequently seen with 'Avastha' (state), 'Chikitsa' (therapy/treatment), and 'Abhyas' (practice). For example, 'Mānasik abhyas' refers to mental practice or visualization, a technique often used by athletes and musicians. In academic settings, you will encounter 'Mānasik yogyata' (mental ability) in the context of IQ tests or competitive exams. When discussing social issues, 'Mānasik utpīṛan' (mental harassment) is a legal term used in cases of workplace bullying or domestic disputes. The word also appears in the context of 'Mānasik ganana' (mental math), which is a highly valued skill in Indian education. By learning these pairings, a student can move from simple sentences to complex, professional-level Hindi. The key is to recognize that 'Mānasik' always points inward, to the workings of the mind, distinguishing it from 'Sharirik' (physical) or 'Bauddhik' (intellectual), though they often overlap.

Common Collocations
Mānasik Swasthya (Mental Health), Mānasik Tanāv (Mental Stress), Mānasik Shakti (Mental Strength).

हमें मानसिक तनाव कम करने के तरीके सीखने चाहिए। (We should learn ways to reduce mental stress.)

Furthermore, in literary Hindi, 'Mānasik' can take on a more poetic tone. It can describe the 'Mānasik chitran' (mental portrayal) of a character in a novel, or the 'Mānasik dwandwa' (mental conflict) faced by a protagonist. This demonstrates that the word is not just for doctors and scientists, but also for artists and storytellers. To master 'Mānasik', one should practice using it in various contexts—from describing a stressful day at work to discussing the psychological depth of a movie. Remember, the word is a tool for expressing the invisible but powerful forces that drive human action. By integrating 'Mānasik' into your daily Hindi, you gain the ability to talk about the most essential part of being human: the mind.

Adverbial Formation
Add 'roop se' (रूप से) after 'Mānasik' to create the adverb 'mentally'.

उसका मानसिक संतुलन बिगड़ गया है। (His mental balance has been disturbed.)

योग मानसिक एकाग्रता बढ़ाता है। (Yoga increases mental concentration.)

यह एक मानसिक खेल है। (This is a mental game.)

The word मानसिक (Mānasik) is ubiquitous in modern Hindi-speaking environments, appearing in contexts ranging from the clinical to the spiritual. One of the most common places you will hear it today is in the media—news channels, podcasts, and social media platforms—where 'Mānasik Swasthya' (mental health) has become a major topic of discussion. Following the global trend, Indian society is increasingly focusing on the psychological well-being of its citizens, and 'Mānasik' is the primary term used in these public awareness campaigns. You will hear it in advertisements for meditation apps, in interviews with psychologists, and in documentaries exploring the human brain. In educational institutions, teachers often use 'Mānasik' when discussing a student's 'Mānasik vikas' (mental development) or 'Mānasik yogyata' (mental aptitude). It is a staple of the 'Parent-Teacher Meeting' (PTM) vocabulary in India.

Clinical Settings
Hospitals and clinics use it for 'Mānasik Chikitsak' (Psychiatrist) and 'Mānasik Rog' (Mental Illness).

डॉक्टर ने उसे मानसिक आराम की सलाह दी। (The doctor advised him mental rest.)

In the 600-word scope of its occurrence, we must also highlight the workplace. With the rise of corporate culture in cities like Bengaluru, Mumbai, and Delhi, 'Mānasik tanāv' (mental stress) is a frequent topic in HR workshops and wellness seminars. Employees are encouraged to take 'Mānasik swasthya chhuti' (mental health leave), a concept that was rare a decade ago but is now gaining traction. Furthermore, in the realm of sports, commentators often talk about the 'Mānasik mazbooti' (mental toughness) of players during high-pressure matches, such as a cricket final between India and Pakistan. The ability to stay 'Mānasik roop se sthir' (mentally stable) is seen as the hallmark of a champion. In religious and spiritual gatherings, gurus and speakers use 'Mānasik' to describe internal worship or 'Mānasik Jap' (mental chanting), where the mantra is repeated silently in the mind rather than spoken aloud. This spiritual usage connects the modern word back to its ancient Sanskrit roots.

Media & News
Used in headlines regarding wellness, crime psychology, and educational reforms.

समाचारों में मानसिक स्वास्थ्य पर चर्चा बढ़ रही है। (Discussion on mental health is increasing in the news.)

Finally, you will encounter 'Mānasik' in literature and cinema. Hindi novels often explore the 'Mānasik dunya' (mental world) of their characters, using the word to describe their innermost thoughts and fears. In movies, a character might be described as 'Mānasik roop se bimar' (mentally ill) to drive a plot point, though modern cinema is becoming more nuanced in its portrayal. Even in daily life, if someone is lost in thought, a friend might ask, 'Tum kis mānasik uljhan mein ho?' (What mental confusion are you in?). From the high-stakes environment of a courtroom to the quiet solitude of a meditation hall, 'Mānasik' is the word that bridges the gap between our internal experiences and our external expressions. It is a word that every Hindi learner should recognize, as it is central to understanding the contemporary Indian psyche.

Everyday Conversation
Used to describe someone's mood, focus, or intellectual state in a slightly formal way.

खिलाड़ी को मानसिक रूप से मजबूत होना चाहिए। (An athlete must be mentally strong.)

यह पुस्तक मानसिक शांति के उपाय बताती है। (This book tells remedies for mental peace.)

उसकी मानसिक स्थिति अब बेहतर है। (His/Her mental condition is better now.)

One of the most frequent errors learners make with मानसिक (Mānasik) is confusing it with other words that sound similar or have related meanings. For example, 'Manpasand' (favorite) also starts with the 'Man' root but has a completely different meaning. Another common confusion is with 'Bauddhik' (intellectual). While 'Mānasik' refers to the mind in general (including emotions and psychology), 'Bauddhik' specifically refers to the intellect and reasoning. Using 'Mānasik' when you mean 'Bauddhik' can make your sentence sound less precise. For instance, if you are talking about an 'intellectual property', you must use 'Bauddhik Sampada', not 'Mānasik Sampada'. Another mistake is the over-reliance on 'Mānasik' in casual conversation. While it is perfectly correct, native speakers often prefer 'Dimaagi' (mental/brain-related) in informal settings. Saying 'Mujhe mānasik tanāv hai' sounds a bit like a formal diagnosis, whereas 'Mujhe dimaagi tension hai' sounds more like everyday complaining.

Confusing with 'Bauddhik'
'Mānasik' is broad (mental/psychological); 'Bauddhik' is specific (intellectual/rational).

गलत: यह एक मानसिक संपत्ति है। (Wrong: This is a mental property.)
सही: यह एक बौद्धिक संपत्ति है। (Right: This is an intellectual property.)

In a 600-word analysis of mistakes, we must also look at grammatical errors. Some learners try to pluralize 'Mānasik' or change its gender, but as an invariant adjective, it never changes. Another subtle mistake is the incorrect use of 'Mānasik roop se'. Sometimes learners use it where a simple adjective would suffice. For example, 'He is a mental patient' should be 'Wah ek mānasik rogi hai', not 'Wah mānasik roop se rogi hai'. The latter is grammatically okay but sounds redundant. Additionally, learners often struggle with the distinction between 'Mānasik' and 'Aatmic' (spiritual). While 'Mānasik' pertains to the mind, 'Aatmic' pertains to the soul (Atma). In yoga and meditation contexts, confusing these two can lead to a misunderstanding of the intended practice. 'Mānasik shanti' is peace of mind, while 'Aatmic shanti' is peace of the soul.

Register Mismatch
Using 'Mānasik' in very casual slang can sound overly dramatic or clinical.

गलत: वह मानसिकी शांति चाहता है। (Wrong: He wants 'mentaly' peace.)
सही: वह मानसिक शांति चाहता है। (Right: He wants mental peace.)

Lastly, be careful with the word 'Mānas'. While 'Mānas' is the root, it is also the name of a famous lake (Mansarovar) and a famous epic (Ramcharitmanas). Using 'Mānas' when you mean 'Mānasik' will change the meaning entirely. Also, avoid using 'Mānasik' to describe physical brain injuries; in those cases, 'Dimaagi' or 'Mastishk-sambandhi' (brain-related) is more appropriate. 'Mānasik' is for the software of the mind, while 'Mastishk' is for the hardware of the brain. By keeping these distinctions in mind, you can avoid the most common pitfalls and use 'Mānasik' with the precision of a native speaker. Practice using the word in sentences that clearly distinguish between the mental, the intellectual, and the spiritual to solidify your understanding.

Hardware vs. Software
Use 'Mastishk' for the physical brain and 'Mānasik' for the psychological mind.

वह मानसिक रूप से अस्वस्थ है। (He is mentally unwell.)

हमें अपनी मानसिक धारणाएं बदलनी होंगी। (We will have to change our mental perceptions.)

यह एक मानसिक बाधा है। (This is a mental barrier.)

Exploring words similar to मानसिक (Mānasik) helps in building a more robust and nuanced vocabulary. The most direct synonym is 'Dimaagi' (दिमागी), which comes from the Persian-Urdu tradition. While 'Mānasik' is formal and Sanskrit-based, 'Dimaagi' is colloquial and widely used in everyday speech. Another related word is 'Bauddhik' (बौद्धिक), meaning 'intellectual'. As discussed earlier, 'Bauddhik' focuses on the reasoning and logical capacity of the mind, whereas 'Mānasik' is broader, covering emotions and psychological states. Then there is 'Manovigyanik' (मनोवैज्ञानिक), which specifically means 'psychological' in a scientific or academic sense. While 'Mānasik' can be used for anything mental, 'Manovigyanik' is reserved for things related to the science of psychology. For example, a 'psychological thriller' is a 'Manovigyanik thriller'.

Mānasik vs. Dimaagi
Mānasik (Formal/Sanskrit) vs. Dimaagi (Informal/Urdu). Both mean 'mental'.

उसकी मानसिक शक्ति और बौद्धिक क्षमता दोनों उच्च हैं। (Both his mental strength and intellectual capacity are high.)

In a 600-word comparison, we must also look at 'Antarik' (आंतरिक), which means 'internal'. While 'Mānasik' is specifically about the mind, 'Antarik' can refer to anything inside, including internal organs or internal politics. However, in a spiritual context, 'Antarik shanti' and 'Mānasik shanti' are often used interchangeably to mean inner peace. Another interesting word is 'Chaitanyik' (चैतन्यिक), which refers to consciousness. This is a much more philosophical and high-level term than 'Mānasik'. Furthermore, 'Bhavnatmak' (भावनात्मक) means 'emotional'. Since the mind is the seat of emotions, 'Mānasik' and 'Bhavnatmak' are often used together, as in 'Mānasik aur bhavnatmak swasthya' (mental and emotional health). Understanding these synonyms and related terms allows a learner to choose the most appropriate word for the specific context they are in, whether they are writing a medical report or a poem.

Mānasik vs. Bhavnatmak
Mānasik is 'mental' (cognitive/psychological); Bhavnatmak is 'emotional' (feeling-based).

यह समस्या मानसिक कम और भावनात्मक ज्यादा है। (This problem is less mental and more emotional.)

Finally, let's consider 'Sankalpatmak' (संकल्पात्मक), which relates to the power of will or intention. While 'Mānasik' describes the state of the mind, 'Sankalpatmak' describes the active direction of the mind toward a goal. In the context of self-improvement, you might hear about 'Mānasik dridhta' (mental firmness) and 'Sankalpa shakti' (willpower). By comparing 'Mānasik' with these various terms, we see that it occupies a central position in the vocabulary of the inner self. It is the most versatile and commonly used word to describe the vast and complex world that exists within each of us. Whether you are discussing health, education, sports, or spirituality, 'Mānasik' is an indispensable tool for any Hindi speaker.

Mānasik vs. Manovigyanik
Mānasik is the general adjective; Manovigyanik is the scientific/professional term.

वह मानसिक रूप से बहुत सुलझा हुआ व्यक्ति है। (He is a very mentally sorted person.)

हमें मानसिक गुलामी से आजाद होना चाहिए। (We should be free from mental slavery.)

उसका मानसिक स्तर बहुत ऊँचा है। (His mental level is very high.)

How Formal Is It?

Formell

""

Informell

""

Schwierigkeitsgrad

Wichtige Grammatik

Beispiele nach Niveau

1

मुझे मानसिक शांति चाहिए।

I want mental peace.

'Mānasik' modifies the feminine noun 'Shānti'.

2

वह मानसिक रूप से खुश है।

He/She is mentally happy.

'Mānasik roop se' acts as an adverb.

3

मानसिक स्वास्थ्य अच्छा है।

Mental health is good.

'Mānasik' is an invariant adjective.

4

यह एक मानसिक खेल है।

This is a mental game.

'Mānasik' precedes the noun 'Khel'.

5

मानसिक काम थका देता है।

Mental work is tiring.

'Mānasik' modifies the masculine noun 'Kaam'.

6

क्या आपको मानसिक तनाव है?

Do you have mental stress?

Question form using 'Mānasik'.

7

योग मानसिक शांति देता है।

Yoga gives mental peace.

Simple subject-object-verb structure.

8

उसकी मानसिक स्थिति ठीक है।

His/Her mental condition is okay.

'Sthiti' is a feminine noun.

1

मानसिक तनाव स्वास्थ्य के लिए बुरा है।

Mental stress is bad for health.

Complex sentence with 'ke liye'.

2

बच्चों का मानसिक विकास जरूरी है।

Mental development of children is necessary.

Possessive 'ka' used with 'Mānasik'.

3

वह मानसिक गणना में तेज है।

He is fast in mental calculation.

'Mānasik' modifies 'Ganana' (calculation).

4

हमें मानसिक आराम की जरूरत है।

We need mental rest.

Use of 'ki zaroorat' (need of).

5

यह फिल्म मानसिक मुद्दों पर है।

This film is on mental issues.

'Muddo' is the oblique plural of 'Mudda'.

6

मानसिक शक्ति सफलता के लिए आवश्यक है।

Mental strength is essential for success.

'Shakti' is feminine; 'Mānasik' remains unchanged.

7

डॉक्टर ने मानसिक जांच की।

The doctor did a mental check-up.

'Jaanch' is feminine.

8

उसकी मानसिक क्षमता अद्भुत है।

His/Her mental capacity is amazing.

'Kshamta' means capacity.

1

आजकल मानसिक स्वास्थ्य पर बहुत चर्चा होती है।

Nowadays there is a lot of discussion on mental health.

Passive-like construction with 'hoti hai'.

2

वह मानसिक रूप से बहुत मजबूत व्यक्ति है।

He is a very mentally strong person.

Adverbial phrase 'Mānasik roop se'.

3

संगीत मानसिक शांति का एक अच्छा साधन है।

Music is a good means of mental peace.

Genitive 'ka' connecting 'shanti' and 'saadhan'.

4

हमें अपने मानसिक स्वास्थ्य का ध्यान रखना चाहिए।

We should take care of our mental health.

Use of 'chahiye' (should).

5

मानसिक थकान शारीरिक थकान से अधिक कठिन होती है।

Mental fatigue is more difficult than physical fatigue.

Comparative 'se adhik' (more than).

6

यह एक मानसिक समस्या है, शारीरिक नहीं।

This is a mental problem, not physical.

Contrast using 'nahin'.

7

उसने मानसिक दबाव में गलत फैसला लिया।

He took a wrong decision under mental pressure.

'Dabaav' means pressure.

8

ध्यान लगाने से मानसिक एकाग्रता बढ़ती है।

Mental concentration increases by meditating.

'Ekagrata' means concentration.

1

कार्यस्थल पर मानसिक उत्पीड़न एक गंभीर समस्या है।

Mental harassment at the workplace is a serious problem.

'Utpīṛan' is a formal word for harassment.

2

वह अपने मानसिक द्वंद्व से जूझ रहा है।

He is struggling with his mental conflict.

'Dwandwa' means conflict or dilemma.

3

लेखक ने पात्र की मानसिक स्थिति का सुंदर वर्णन किया है।

The author has beautifully described the character's mental state.

Present perfect tense 'kiya hai'.

4

मानसिक रोगों के प्रति सामाजिक दृष्टिकोण बदल रहा है।

The social perspective towards mental illnesses is changing.

'Ke prati' means towards.

5

यह तकनीक मानसिक शांति प्राप्त करने में सहायक है।

This technique is helpful in achieving mental peace.

'Sahayak' means helpful.

6

उसकी मानसिक परिपक्वता उसकी उम्र से अधिक है।

His mental maturity is more than his age.

'Paripakvata' means maturity.

7

मानसिक गुलामी शारीरिक गुलामी से भी बदतर है।

Mental slavery is even worse than physical slavery.

'Badtar' means worse.

8

हमें मानसिक रूप से विकलांग लोगों की मदद करनी चाहिए।

We should help mentally disabled people.

Formal term 'viklang' (now often 'divyang').

1

आधुनिक जीवन की भागदौड़ मानसिक संतुलन बिगाड़ देती है।

The hustle and bustle of modern life disturbs mental balance.

Idiomatic 'bhagdaur' (hustle and bustle).

2

यह शोध मानसिक स्वास्थ्य और आहार के संबंध पर आधारित है।

This research is based on the relationship between mental health and diet.

'Par aadharit' means based on.

3

मानसिक प्रताड़ना के खिलाफ कड़े कानून होने चाहिए।

There should be strict laws against mental torture.

'Pratarana' is a high-level word for torture/harassment.

4

उसकी कविताओं में गहरा मानसिक चित्रण मिलता है।

Deep mental portrayal is found in his poems.

'Chitran' means portrayal/depiction.

5

मानसिक दृढ़ता ही कठिन परिस्थितियों में काम आती है।

Only mental firmness is useful in difficult situations.

'Dridhta' means firmness/fortitude.

6

समाज को मानसिक रोगों के प्रति संवेदनशील होना होगा।

Society will have to be sensitive towards mental illnesses.

Future obligation 'hona hoga'.

7

यह उपन्यास मानव मन की मानसिक परतों को खोलता है।

This novel unfolds the mental layers of the human mind.

Metaphorical use of 'parton' (layers).

8

मानसिक शक्तियों का विकास शिक्षा का मुख्य उद्देश्य होना चाहिए।

The development of mental powers should be the main objective of education.

'Uddeshya' means objective.

1

मानसिक स्वास्थ्य के प्रति वैश्विक चेतना में अभूतपूर्व वृद्धि हुई है।

There has been an unprecedented increase in global consciousness towards mental health.

Academic vocabulary: 'Abhootpoorv' (unprecedented).

2

दार्शनिक दृष्टिकोण से, मानसिक और आत्मिक अवस्थाएं भिन्न हैं।

From a philosophical perspective, mental and spiritual states are different.

'Darshanik' means philosophical.

3

मानसिक संताप को शब्दों में व्यक्त करना सदैव कठिन होता है।

It is always difficult to express mental anguish in words.

'Santap' is a poetic word for anguish/grief.

4

इस नीति का उद्देश्य नागरिकों का मानसिक कल्याण सुनिश्चित करना है।

The objective of this policy is to ensure the mental well-being of citizens.

'Kalyan' means well-being/welfare.

5

मानसिक शून्यता की स्थिति प्राप्त करना योग का चरम लक्ष्य है।

Achieving a state of mental void is the ultimate goal of yoga.

'Shoonyata' means void/nothingness.

6

सांस्कृतिक कारकों का मानसिक स्वास्थ्य पर गहरा प्रभाव पड़ता है।

Cultural factors have a deep impact on mental health.

'Karak' means factors.

7

मानसिक विकृतियों के उपचार के लिए बहुआयामी दृष्टिकोण आवश्यक है।

A multi-dimensional approach is necessary for the treatment of mental disorders.

'Bahu-aayami' means multi-dimensional.

8

मानसिक स्वतंत्रता ही वास्तविक स्वतंत्रता की आधारशिला है।

Mental freedom is the cornerstone of real freedom.

'Aadharshila' means cornerstone/foundation.

Häufige Kollokationen

मानसिक स्वास्थ्य (Mental health)
मानसिक तनाव (Mental stress)
मानसिक शांति (Mental peace)
मानसिक शक्ति (Mental strength)
मानसिक विकास (Mental development)
मानसिक संतुलन (Mental balance)
मानसिक रोग (Mental illness)
मानसिक गणना (Mental calculation)
मानसिक दबाव (Mental pressure)
मानसिक उत्पीड़न (Mental harassment)

Häufige Phrasen

मानसिक रूप से (Mentally)

मानसिक स्थिति (Mental state)

मानसिक द्वंद्व (Mental conflict)

मानसिक थकान (Mental fatigue)

मानसिक गुलामी (Mental slavery)

मानसिक प्रताड़ना (Mental torture)

मानसिक एकाग्रता (Mental concentration)

मानसिक क्षमता (Mental capacity)

मानसिक विकार (Mental disorder)

मानसिक परिपक्वता (Mental maturity)

Wird oft verwechselt mit

मानसिक vs बौद्धिक (Bauddhik)

मानसिक vs मनपसंद (Manpasand)

मानसिक vs मनोहर (Manohar)

Redewendungen & Ausdrücke

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

Leicht verwechselbar

मानसिक vs बौद्धिक

Intellectual vs Mental

मानसिक vs आंतरिक

Internal vs Mental

मानसिक vs भावनात्मक

Emotional vs Mental

Satzmuster

So verwendest du es

legal

Used in terms like 'mental cruelty'.

nuance

Broadly psychological, not just 'brain' related.

Häufige Fehler
  • Using 'Mānasik' as a noun.
  • Changing the gender of the adjective.
  • Confusing it with 'Manpasand'.
  • Using it for 'intellectual property'.
  • Overusing it in very slangy contexts.

Tipps

Invariance

Don't try to change the ending of 'Mānasik'. It's always the same.

Pairing

Learn it with 'Shāririk' (physical) as they are often used together.

Formality

Use 'Mānasik' in presentations and 'Dimaagi' with friends.

Sensitivity

Be careful when using 'Mānasik Rog'; it's a sensitive topic.

Adverbs

Always add 'roop se' to make it an adverb.

Context

If you hear 'Man', expect 'Mānasik' to follow in formal talk.

Newspapers

Look for this word in the health section of Hindi papers.

Root

Connect it to 'Mind' via the 'Man' root.

Math

Use it for 'mental math' (Mānasik ganana).

Stress

Stress the first syllable 'Maa'.

Einprägen

Wortherkunft

Sanskrit

Kultureller Kontext

Mānasik shanti is the goal of many yogic practices.

Mental health is linked to physical 'doshas'.

Increasing awareness is reducing the stigma around 'Mānasik Rog'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Gesprächseinstiege

"आपका मानसिक स्वास्थ्य कैसा है?"

"क्या आप मानसिक शांति के लिए योग करते हैं?"

"आजकल मानसिक तनाव बहुत बढ़ गया है, है ना?"

"बच्चों के मानसिक विकास के लिए क्या करना चाहिए?"

"क्या आपको मानसिक गणना करना पसंद है?"

Tagebuch-Impulse

आज मेरी मानसिक स्थिति कैसी है?

मेरे लिए मानसिक शांति का क्या अर्थ है?

मैं अपने मानसिक तनाव को कैसे कम करता हूँ?

एक ऐसी घटना जब मैंने मानसिक शक्ति का अनुभव किया।

मानसिक स्वास्थ्य के बारे में मेरे विचार।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Mānasik is formal and Sanskrit-based, while Dimaagi is informal and Persian-based. Both mean mental.

No, it is an adjective. The noun is 'Man' or 'Mānasiktā'.

Yes, 'Mānasik Rog' is the standard term for mental illness.

No, it is invariant. It stays 'Mānasik' for both masculine and feminine nouns.

It means 'mentally' and is used as an adverb.

Yes, frequently, to describe mental states and silent practices.

It means 'mental stress'.

Mānasik Swasthya.

Yes, it is a CEFR A2 level word and very common in daily life.

The Sanskrit word 'Manas' (mind).

Teste dich selbst 180 Fragen

writing

Write a sentence using 'मानसिक शांति'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain 'मानसिक तनाव' in 5 words.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Why is 'मानसिक स्वास्थ्य' important? (2 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe a 'मानसिक द्वंद्व' you faced.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short note on 'मानसिक प्रताड़ना' laws.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I am mentally happy'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Children need mental development'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Yoga increases mental concentration'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Mental slavery is a curse'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a poem line about 'मानसिक शून्यता'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'मानसिक' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

List 3 things that give 'मानसिक शांति'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Compare 'मानसिक' and 'शारीरिक' work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

How does social media affect 'मानसिक स्वास्थ्य'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Analyze the 'मानसिक चित्रण' in a movie you saw.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Mental health is good'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'I do mental math'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'He is mentally strong'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write: 'Mental balance is key'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Discuss 'मानसिक स्वतंत्रता' in modern society.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce 'मानसिक' correctly.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I want mental peace' in Hindi.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Talk for 30 seconds about 'मानसिक तनाव'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss the importance of 'मानसिक स्वास्थ्य' for 1 minute.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Debate: 'Mental strength vs Physical strength'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Repeat: 'मानसिक स्वास्थ्य अच्छा है।'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Ask a friend if they have 'मानसिक तनाव'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Explain 'मानसिक गणना' to a child.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Give a short speech on 'मानसिक गुलामी'.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Discuss 'मानसिक शून्यता' in meditation.

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word 'मानसिक' and write it down.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a sentence and identify the noun modified by 'मानसिक'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a short talk and count how many times 'मानसिक' is used.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a news clip and summarize the 'मानसिक स्वास्थ्य' tips.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a lecture and explain the concept of 'मानसिक द्वंद्व'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Circle the word 'मानसिक' when you hear it in the audio.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Which word did the speaker say: 'मानसिक' or 'शारीरिक'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a yoga guide and identify the 'मानसिक' benefit.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a doctor and list the 'मानसिक रोग' mentioned.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to a poem and describe the 'मानसिक संताप'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Fill the blank after listening: 'मुझे ____ शांति चाहिए।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Fill the blank: '____ तनाव बुरा है।'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

True/False based on audio: The speaker is mentally tired.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What is the 'गंभीर' issue mentioned in the audio?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

What does the speaker mean by 'मानसिक परिपक्वता'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 180 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!