प्रतिक्रिया
प्रतिक्रिया in 30 Sekunden
- Pratikriya means 'reaction' or 'feedback' in Hindi.
- It is a feminine noun derived from Sanskrit roots.
- Commonly used in professional, scientific, and social media contexts.
- It is more formal than words like 'javāb' or 'uttar'.
The Hindi word प्रतिक्रिया (pratikriyā) is a versatile noun that translates most directly to 'reaction' or 'feedback' in English. Derived from the Sanskrit roots 'prati' (meaning against, back, or in return) and 'kriyā' (meaning action), it literally signifies a 'counter-action' or an action performed in response to a stimulus. In modern Hindi, its usage spans from scientific contexts—such as a chemical reaction or Newton's third law of motion—to everyday social interactions where one seeks an opinion or an emotional response from another person. Understanding this word is crucial for B1 learners because it marks the transition from simple communication to discussing complex interactions and professional feedback loops.
- Formal Feedback
- In a corporate or academic setting, 'pratikriyā' is used to describe the constructive criticism or evaluation provided after a task. For example, 'प्रोजेक्ट पर आपकी प्रतिक्रिया क्या है?' (What is your reaction/feedback on the project?).
जनता की प्रतिक्रिया सकारात्मक थी। (The public's reaction was positive.)
Beyond formal feedback, the word captures the immediate emotional response one might have toward a piece of news, a movie, or a personal statement. It is more formal than the word 'जवाब' (javāb), which simply means 'answer' or 'reply'. While a 'javāb' satisfies a question, a 'pratikriyā' reveals the impact of an event on an individual. For instance, if someone insults you, your anger is your 'pratikriyā', not just your 'javāb'. This distinction is vital for learners who wish to express the depth of human interaction in Hindi. In the digital age, 'pratikriyā' is also the standard term for 'comments' or 'reactions' on social media platforms, making it a high-frequency word in contemporary digital life.
- Scientific Context
- In chemistry, a 'chemical reaction' is called 'रासायनिक प्रतिक्रिया' (rasāyanik pratikriyā). Here, it denotes the transformation of substances.
दवा की प्रतिक्रिया खतरनाक हो सकती है। (The reaction of the medicine can be dangerous.)
Furthermore, the word carries a weight of intentionality. When a spokesperson says 'नो कमेंट्स' in English, the Hindi equivalent often involves saying they have no 'pratikriyā' to offer. It implies a formal stance. In psychological terms, it describes the behavioral response to a stimulus. If you are learning Hindi for business, you will frequently encounter 'ग्राहक प्रतिक्रिया' (customer feedback), which is essential for market research and service improvement. This word is feminine in gender, so adjectives and verbs must agree accordingly (e.g., 'achhi pratikriya' not 'achha pratikriya').
- Social Media Usage
- On YouTube or Instagram, when influencers ask for 'your thoughts', they are essentially asking for your 'pratikriyā' in the comments section.
आपकी प्रतिक्रिया हमारे लिए महत्वपूर्ण है। (Your feedback is important to us.)
उसने गुस्से में प्रतिक्रिया दी। (He reacted in anger.)
In summary, 'pratikriyā' is an indispensable term for navigating both the physical world of causes and effects and the social world of opinions and emotions. Its Sanskrit lineage gives it a formal tone, yet its utility makes it ubiquitous in every register of Hindi speech, from the laboratory to the living room.
Using 'प्रतिक्रिया' (pratikriyā) correctly requires attention to its grammatical gender and the verbs it typically pairs with. As a feminine noun, any modifying adjectives or possessive pronouns must take the feminine form. For example, you would say 'मेरी प्रतिक्रिया' (my reaction) rather than 'मेरा प्रतिक्रिया'. Similarly, the verb must reflect this: 'प्रतिक्रिया आई' (the reaction came) or 'प्रतिक्रिया दी गई' (the reaction was given). The most common verb construction is 'प्रतिक्रिया देना' (to give a reaction/to react). Let's explore several contexts to see how it functions in practice.
- Expressing Personal Opinion
- When you want to share how you felt about something, use it as the subject: 'इस फिल्म पर मेरी प्रतिक्रिया बहुत अच्छी रही।' (My reaction to this film was very good.)
क्या आप इस खबर पर अपनी प्रतिक्रिया देंगे? (Will you give your reaction to this news?)
In professional environments, 'pratikriyā' is often preceded by a qualifying adjective to specify the nature of the feedback. Common qualifiers include 'सकारात्मक' (sakarātmak - positive), 'नकारात्मक' (nakarātmak - negative), 'त्वरित' (tvarit - quick), and 'मिश्रित' (mishrit - mixed). For instance, 'बाजार से मिश्रित प्रतिक्रिया मिली' (There was a mixed reaction from the market). This structure is essential for reporting results or summarizing group sentiments. It allows the speaker to categorize the response efficiently without needing to list every single detail.
- Describing Physical Responses
- It can also describe biological or physical responses. 'धूल से उसे एलर्जी की प्रतिक्रिया हुई।' (He had an allergic reaction from the dust.)
उसकी प्रतिक्रिया बहुत धीमी थी। (His reaction was very slow.)
Another important pattern is 'के प्रति प्रतिक्रिया' (reaction towards [something]). This is used to describe how someone responds to a specific stimulus or event. For example, 'नई नीति के प्रति जनता की प्रतिक्रिया तीव्र थी' (The public reaction toward the new policy was intense). Notice how 'tīvra' (intense) agrees with the feminine 'pratikriyā'. Learners should also be aware of the plural form 'प्रतिक्रियाएं' (pratikriyāen). This is used when referring to multiple responses from different people or multiple types of feedback: 'हमें कई तरह की प्रतिक्रियाएं मिलीं' (We received various kinds of reactions).
- Formal Declarations
- In news reports: 'सरकार ने अभी तक कोई आधिकारिक प्रतिक्रिया नहीं दी है।' (The government has not given any official reaction yet.)
शिक्षक की प्रतिक्रिया उत्साहजनक थी। (The teacher's reaction was encouraging.)
आपकी प्रतिक्रिया का इंतज़ार रहेगा। (Waiting for your reaction/feedback.)
Finally, remember that 'pratikriyā' is often used in the context of 'action and reaction'. In Hindi, this is 'क्रिया और प्रतिक्रिया' (kriyā aur pratikriyā). This phrase is common in philosophical and scientific discussions, emphasizing that every action has a corresponding response. Mastering these sentence patterns will allow you to participate in discussions ranging from simple movie reviews to complex socio-political debates.
'प्रतिक्रिया' (pratikriyā) is a word you will encounter daily if you engage with Hindi media, professional environments, or educational settings. It is the 'bread and butter' of news reporting and talk shows. Whenever a politician makes a statement, the news anchor immediately asks other parties for their 'pratikriyā'. You will hear it in phrases like 'विपक्ष की प्रतिक्रिया' (the opposition's reaction) or 'नेताओं की तीखी प्रतिक्रिया' (the sharp reaction of leaders). This makes it a high-frequency word in the realm of current affairs and journalism.
- The Corporate Office
- In white-collar jobs in India, even when people speak 'Hinglish', they often revert to 'pratikriyā' during formal meetings or in written emails to sound more professional. 'हमें क्लाइंट की प्रतिक्रिया का इंतज़ार है' (We are waiting for the client's feedback).
सोशल मीडिया पर लोगों की प्रतिक्रिया देखें। (See people's reactions on social media.)
In the world of entertainment, 'pratikriyā' is used during movie reviews and award ceremonies. After a film is released, critics provide their 'pratikriyā', and actors are often asked about their 'pratikriyā' to winning an award. It captures the essence of their immediate feelings and thoughts. Similarly, on reality TV shows, judges provide 'pratikriyā' to the performances of contestants. If you watch Indian talent shows, you'll hear this word constantly as judges evaluate singers or dancers. It conveys a sense of considered opinion rather than just a casual remark.
- Medical and Scientific Settings
- When visiting a doctor in India, they might ask if you had any 'pratikriyā' to a previous medicine. Here, it refers to side effects or allergic responses.
इस दवा की कोई विपरीत प्रतिक्रिया नहीं है। (This medicine has no adverse reaction.)
In the digital sphere, 'pratikriyā' is the standard translation for 'reaction' buttons on platforms like Facebook. If you set your smartphone language to Hindi, you will see 'प्रतिक्रिया' where you would normally see 'Like/React'. This has made the word extremely familiar to younger generations who might otherwise use more English loanwords. It is also found in the titles of 'Reaction Videos' on YouTube, where it is often written as 'रिएक्शन' (reaction) in Devanagari, but 'प्रतिक्रिया' remains the formal and correct term used in titles and descriptions.
- Educational Environment
- Teachers use this word to ask students for their thoughts on a poem or a historical event. 'इस कविता पर आपकी क्या प्रतिक्रिया है?' (What is your reaction to this poem?)
छात्रों की प्रतिक्रिया जानने के लिए सर्वे किया गया। (A survey was conducted to know the students' reaction.)
आपकी प्रतिक्रिया ही हमारा इनाम है। (Your reaction/feedback is our reward.)
Whether you are reading a newspaper, watching a debate, or browsing social media, 'pratikriyā' is the go-to word for describing how people respond to the world around them. Its presence signifies a level of engagement that goes beyond mere answering; it implies an emotional or intellectual processing of information.
One of the most frequent mistakes learners make with 'प्रतिक्रिया' (pratikriyā) is regarding its grammatical gender. Many learners assume that because it ends in 'a' (the vowel sound, though spelled with 'ā'), it might be masculine. However, 'प्रतिक्रिया' is strictly feminine. This error leads to incorrect possessives like 'मेरा प्रतिक्रिया' instead of the correct 'मेरी प्रतिक्रिया'. It also affects verb agreement: 'प्रतिक्रिया हुआ' is wrong; it must be 'प्रतिक्रिया हुई'. Mastering the feminine gender of this word is the first step toward sounding more like a native speaker.
- Confusion with 'Uttar' (Answer)
- Learners often use 'pratikriyā' when they simply mean 'answer'. If someone asks 'What is 2+2?', the response is an 'उत्तर' (uttar) or 'जवाब' (javāb), not a 'pratikriyā'. A 'pratikriyā' is an opinionated or emotional response to a situation, not a factual answer to a query.
गलत: फिल्म का प्रतिक्रिया अच्छा था। (Wrong: The reaction to the film was good - masculine agreement.)
Another common pitfall is the confusion between 'प्रतिक्रिया' (reaction) and 'प्रतिपुष्टि' (pratipushti - feedback). While 'pratikriyā' can mean feedback in a general sense, 'pratipushti' is a highly technical term used specifically in educational or cybernetic contexts to mean a 'feedback loop'. Using 'pratipushti' in a casual conversation about a movie would sound overly academic and out of place. Conversely, using 'pratikriyā' in a highly technical engineering manual might sometimes be seen as too general. However, for B1 learners, 'pratikriyā' is the safer and more natural choice for 90% of situations.
- Using the Wrong Verb
- Sometimes learners say 'प्रतिक्रिया करना' (to do a reaction). While technically understood, the much more natural and idiomatic way is 'प्रतिक्रिया देना' (to give a reaction). 'Karna' sounds like you are performing a scientific experiment on the reaction itself.
सही: फिल्म की प्रतिक्रिया अच्छी थी। (Correct: The reaction to the film was good - feminine agreement.)
Mispronunciation is also a hurdle. The 'pra-' (प्र) cluster should be sharp. Some learners split it into 'par-atikriya', which is incorrect. The 'tri' (त्रि) should also be a quick flick of the tongue. Pronouncing it slowly as 'pree-tee-kree-yaa' sounds unnatural. Lastly, don't confuse it with 'प्रक्रिया' (prakriyā), which means 'process'. These two words look very similar in Devanagari but have completely different meanings. Confusing them can lead to significant misunderstandings, such as asking for a 'reaction' when you mean to ask about a 'process'.
- Preposition Errors
- Learners often forget to use 'पर' (on) or 'के प्रति' (towards) when specifying what the reaction is about. Simply saying 'खबर प्रतिक्रिया' is incorrect; it should be 'खबर पर प्रतिक्रिया' (reaction on the news).
उसने कोई प्रतिक्रिया नहीं दिखाई। (He showed no reaction.)
क्या यह आपकी अंतिम प्रतिक्रिया है? (Is this your final reaction/feedback?)
By avoiding these common mistakes—especially gender disagreement and confusion with 'prakriya'—you will be able to use 'pratikriyā' with the precision of a native speaker. Pay close attention to the context: are you responding to a question (uttar) or reacting to an event (pratikriyā)?
To truly master 'प्रतिक्रिया' (pratikriyā), it is helpful to understand its synonyms and how they differ in nuance. Hindi has a rich vocabulary for 'response', and choosing the right word can elevate your speech from basic to sophisticated. While 'pratikriyā' is the most standard term for a reaction or feedback, other words might be more appropriate depending on whether you are in a formal, informal, or technical setting.
- प्रतिक्रिया vs. जवाब (Javāb)
- 'Javāb' is the Urdu-derived word for 'answer'. It is used for direct replies to questions. 'Pratikriyā' is broader; it’s how you feel or act because of something. Use 'javāb' for 'What time is it?' and 'pratikriyā' for 'How did you feel about the movie?'.
- प्रतिक्रिया vs. उत्तर (Uttar)
- 'Uttar' is the Sanskrit-derived equivalent of 'javāb'. It is more formal and often used in exams or official documents. Like 'javāb', it refers to a specific answer rather than a general reaction.
- प्रतिक्रिया vs. प्रतिपुष्टि (Pratipushti)
- 'Pratipushti' is the technical term for 'feedback'. It is used in corporate training or systems engineering. While 'pratikriyā' is common, 'pratipushti' is specific to the act of feeding back information to improve a system.
उसकी अनुक्रिया बहुत स्वाभाविक थी। (His response/reaction was very natural.)
Another interesting alternative is 'अनुक्रिया' (anukriyā). This is often used in psychology and biology to mean 'response'. While 'pratikriyā' implies a counter-action (acting against or back), 'anukriyā' implies an action that follows a stimulus (acting after). In many cases, they are interchangeable, but 'pratikriyā' is far more common in daily speech. There is also the word 'प्रतिभाव' (pratibhāv), which focuses on the 'impact' or 'reflection' of an action. If you want to say someone's speech had a strong 'reaction' in the sense of 'impact', 'pratibhāv' might be a poetic alternative.
- प्रतिक्रिया vs. राय (Rāy)
- 'Rāy' means 'opinion'. Sometimes when people ask for a 'pratikriyā', they are really asking for your 'rāy'. However, 'pratikriyā' is more about the immediate response, whereas 'rāy' is a settled thought.
जनता का प्रतिसाद शानदार था। (The public response was magnificent.)
In Marathi-influenced Hindi or formal government contexts, you might also hear 'प्रतिसाद' (pratisād), which specifically means 'response' or 'resonance'. It is often used to describe how an audience responds to a performance. 'प्रतिक्रिया' remains the most versatile of all these terms. Whether you are describing a chemical change, a boss's feedback, or a friend's shock, 'pratikriyā' fits the bill. By knowing these alternatives, you can better understand the nuances of what you hear and read, allowing you to choose the word that fits your specific intent.
बिना सोचे-समझे प्रतिक्रिया न दें। (Do not give a reaction without thinking.)
In conclusion, while 'pratikriyā' is your primary tool, keeping 'javāb', 'uttar', and 'anukriyā' in your back pocket will make you a more flexible and precise Hindi speaker. Each word has its own 'flavor' and social context, and recognizing these differences is a hallmark of moving from intermediate to advanced proficiency.
Beispiele nach Niveau
आपकी प्रतिक्रिया क्या है?
What is your reaction?
Simple question structure with feminine possessive 'aapki'.
यह एक अच्छी प्रतिक्रिया है।
This is a good reaction.
Feminine adjective 'achhi' matching 'pratikriya'.
उसकी प्रतिक्रिया क्या थी?
What was his/her reaction?
Past tense feminine 'thi'.
मुझे आपकी प्रतिक्रिया चाहिए।
I want your feedback.
Using 'chahiye' for 'want/need'.
फोटो पर प्रतिक्रिया दें।
Give a reaction on the photo.
Imperative form 'den'.
कोई प्रतिक्रिया नहीं मिली।
No reaction was received.
Feminine past participle 'mili'.
यह मेरी प्रतिक्रिया है।
This is my reaction.
Feminine possessive 'meri'.
आपकी प्रतिक्रिया सुंदर है।
Your reaction is beautiful.
Feminine adjective 'sundar' (though 'sundar' doesn't change gender, the verb 'hai' is neutral here).
उसने फिल्म पर प्रतिक्रिया दी।
He/She gave a reaction to the movie.
Transitive past tense with 'ne' and feminine verb 'di'.
बच्चों की प्रतिक्रिया बहुत अच्छी थी।
The children's reaction was very good.
Plural possessive 'bachon ki' and feminine 'thi'.
क्या आपको मेरी प्रतिक्रिया मिली?
Did you get my reaction?
Interrogative with 'mili'.
उसने गुस्से में प्रतिक्रिया दी।
He reacted in anger.
Adverbial phrase 'gusse mein'.
आपकी प्रतिक्रिया का धन्यवाद।
Thank you for your feedback.
Formal expression of gratitude.
यह एक त्वरित प्रतिक्रिया थी।
It was a quick reaction.
Feminine adjective 'tvarit'.
वह अपनी प्रतिक्रिया बदल रहा है।
He is changing his reaction.
Present continuous with feminine object.
सबकी प्रतिक्रिया अलग थी।
Everyone's reaction was different.
Universal possessive 'sabki'.
ग्राहकों की प्रतिक्रिया सकारात्मक रही है।
The customers' feedback has been positive.
Professional context using 'sakarātmak'.
हमें इस मुद्दे पर आपकी प्रतिक्रिया चाहिए।
We need your reaction/feedback on this issue.
Using 'mudde par' (on the issue).
उनकी प्रतिक्रिया से मुझे हैरानी हुई।
I was surprised by their reaction.
Using 'se' (by/from) to show cause.
क्या आपने नई नीति पर प्रतिक्रिया दी?
Did you give feedback on the new policy?
Formal 'neeti' (policy) context.
बाजार से मिली-जुली प्रतिक्रिया आई है।
A mixed reaction has come from the market.
Idiomatic 'mili-juli' (mixed).
शिक्षक ने मेरी प्रगति पर प्रतिक्रिया दी।
The teacher gave feedback on my progress.
Academic context.
बिना सोचे-समझे प्रतिक्रिया देना गलत है।
It is wrong to react without thinking.
Infinitive as subject 'dena'.
सोशल मीडिया पर प्रतिक्रियाएं बढ़ रही हैं।
Reactions are increasing on social media.
Plural feminine 'pratikriyāen'.
सरकार ने जनता की प्रतिक्रिया को गंभीरता से लिया।
The government took the public's reaction seriously.
Formal 'gambhirta se' (seriously).
इस दवा की कोई विपरीत प्रतिक्रिया नहीं हुई।
There was no adverse reaction to this medicine.
Medical context 'viparīt' (adverse).
विपक्ष की प्रतिक्रिया की उम्मीद थी।
The opposition's reaction was expected.
Political context 'vipaksh' (opposition).
वैज्ञानिकों ने रासायनिक प्रतिक्रिया का अध्ययन किया।
Scientists studied the chemical reaction.
Technical context 'rasāyanik'.
उनकी प्रतिक्रिया ने मामले को और उलझा दिया।
Their reaction complicated the matter further.
Causal relationship.
क्या यह एक स्वाभाविक प्रतिक्रिया थी?
Was this a natural reaction?
Adjective 'swabhavik' (natural).
लेखक ने पाठकों की प्रतिक्रिया पर विचार किया।
The author considered the readers' feedback.
Literary context.
प्रतिक्रिया देने से पहले तथ्यों की जांच करें।
Check the facts before giving a reaction.
Prepositional phrase 'se pehle'.
वैश्विक घटनाओं पर भारत की प्रतिक्रिया संतुलित थी।
India's reaction to global events was balanced.
Diplomatic context 'santulit' (balanced).
कला के प्रति उनकी प्रतिक्रिया अत्यंत भावुक थी।
His/Her reaction toward art was extremely emotional.
Intensifier 'atyant' (extremely).
यह निर्णय एक श्रृंखला प्रतिक्रिया शुरू कर सकता है।
This decision could start a chain reaction.
Scientific metaphor 'shrinkhalā pratikriyā'.
दार्शनिक ने 'क्रिया और प्रतिक्रिया' के सिद्धांत पर चर्चा की।
The philosopher discussed the principle of 'action and reaction'.
Abstract principle.
उनकी चुप्पी ही उनकी सबसे बड़ी प्रतिक्रिया थी।
Their silence itself was their biggest reaction.
Paradoxical expression.
बाजार की अस्थिरता पर निवेशकों की प्रतिक्रिया तीव्र थी।
Investors' reaction to market instability was intense.
Economic context 'asthirta' (instability).
मनोवैज्ञानिकों के अनुसार, यह एक रक्षात्मक प्रतिक्रिया है।
According to psychologists, this is a defensive reaction.
Psychological term 'rakshatmak'.
आलोचकों की प्रतिक्रिया ने फिल्म के भविष्य को प्रभावित किया।
The critics' reaction influenced the film's future.
Complex causal structure.
प्रतिक्रियावादी विचारधारा समाज के लिए हानिकारक हो सकती है।
Reactionary ideology can be harmful to society.
Adjectival form 'pratikriyāvādī' (reactionary).
कविता की पंक्तियों ने पाठकों में एक गहन प्रतिक्रिया उत्पन्न की।
The lines of the poem evoked a profound reaction in the readers.
Elevated vocabulary 'gahan' (profound).
संविधान में संशोधन पर कानूनी विशेषज्ञों की प्रतिक्रिया सूक्ष्म थी।
The reaction of legal experts to the constitutional amendment was nuanced.
Nuanced term 'sukshm' (subtle/nuanced).
ऐतिहासिक घटनाओं की प्रतिक्रिया अक्सर दशकों बाद दिखाई देती है।
The reaction to historical events is often seen decades later.
Abstract temporal context.
उनकी कलात्मक प्रतिक्रिया ने पारंपरिक मानदंडों को चुनौती दी।
Their artistic reaction challenged traditional norms.
Sociocultural critique.
न्यूटन का तीसरा नियम क्रिया और प्रतिक्रिया की समानता पर आधारित है।
Newton's third law is based on the equality of action and reaction.
Formal scientific definition.
राजनीतिक अस्थिरता के प्रति जनता की सामूहिक प्रतिक्रिया अभूतपूर्व थी।
The public's collective reaction to political instability was unprecedented.
High-level term 'abhutpurv' (unprecedented).
साहित्यिक कृति पर आलोचकों की प्रतिक्रिया ने नई बहस छेड़ दी।
The critics' reaction to the literary work sparked a new debate.
Idiomatic 'behas chhed di' (sparked a debate).
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Summary
The word 'प्रतिक्रिया' (pratikriyā) is essential for expressing feedback and reactions. Always remember it is feminine; for example, 'अच्छी प्रतिक्रिया मिली' (good feedback was received).
- Pratikriya means 'reaction' or 'feedback' in Hindi.
- It is a feminine noun derived from Sanskrit roots.
- Commonly used in professional, scientific, and social media contexts.
- It is more formal than words like 'javāb' or 'uttar'.
Beispiel
हमें ग्राहकों से सकारात्मक प्रतिक्रिया मिली।
Verwandte Inhalte
Verwandte Redewendungen
Mehr work Wörter
आचार संहिता
B1Eine Reihe von Regeln, die die Verantwortlichkeiten oder angemessenen Praktiken für eine Einzelperson oder Organisation darlegen.
आगे बढ़ाना
A2Etwas vorwärts bewegen oder fördern. Zum Beispiel ein Projekt vorantreiben oder einen Gegenstand weiterreichen.
आहरित करना
B1Abheben; Geld von einem Konto entnehmen.
आहिस्ता-आहिस्ता
B1Es bedeutet 'langsam' oder 'allmählich'. Es wird oft in einem poetischen oder höflichen Kontext verwendet.
आजीविका
B1Livelihood; a means of securing the necessities of life.
आंकड़े इकट्ठा करना
B1Statistiken für die Analyse sammeln.
आलेख तैयार करना
B1Einen Entwurf für ein Dokument erstellen oder einen schriftlichen Beitrag vorbereiten. Es wird vor allem in formellen oder geschäftlichen Situationen verwendet.
आलस्य से
B1Lazily; in a way that shows a lack of effort or enthusiasm.
आमदनी
A2Einkommen, Verdienst
आने वाला कल
B1Der Tag nach heute.