At the A1 level, you should learn 'ससुराल' (Sasural) as a basic vocabulary word for family and home. It means 'in-laws' house'. In Indian culture, family is very important, so you will hear this word early in your studies. You can use it in simple sentences like 'यह मेरा ससुराल है' (This is my in-laws' home). Remember that it is a masculine noun. Even if you are a woman, you say 'मेरा ससुराल' (My in-laws' home). Focus on identifying the word in conversations about where people live or where they are going. It is often paired with the verb 'जाना' (to go). For example, 'मैं ससुराल जा रहा हूँ' (I am going to my in-laws' home). At this stage, don't worry about the complex cultural nuances; just think of it as the specific word for your spouse's family home.
At the A2 level, you begin to use 'ससुराल' in more descriptive sentences and understand its place in daily life. You should be able to ask others about their in-laws' home, such as 'आपका ससुराल कहाँ है?' (Where is your in-laws' home?). You will also start using postpositions with the word. For example, 'ससुराल में' (In the in-laws' home) or 'ससुराल से' (From the in-laws' home). You might notice that in Hindi, we don't usually say 'my husband's house' or 'my wife's parents' house'; we simply say 'ससुराल'. This level is also where you should learn the contrast word 'मायका' (Maika), which is the maternal home. Understanding the pair 'मायका-ससुराल' helps you talk about travel and family visits more naturally. You can also start using simple adjectives like 'बड़ा' (big) or 'दूर' (far) to describe it: 'मेरा ससुराल बहुत दूर है' (My in-laws' home is very far).
At the B1 level, you should be comfortable using 'ससुराल' to discuss family relationships and social expectations. You will learn the phrase 'ससुराल वाले' (Sasural-vale), which means 'the people from the in-laws' side' or 'the in-laws'. This is a very common way to refer to the whole family collectively. You might say, 'मेरे ससुराल वाले बहुत अच्छे हैं' (My in-laws are very good). At this stage, you can also start to understand the word's presence in popular culture, like Bollywood songs or TV shows. You will be able to describe experiences or feelings about the in-laws' home, such as 'मुझे अपने ससुराल की याद आती है' (I miss my in-laws' home). You should also be careful with gender agreement in more complex sentences, ensuring that adjectives and possessives like 'मेरा' or 'उसका' remain masculine even when the context involves women.
At the B2 level, you can explore the deeper cultural and emotional connotations of 'ससुराल'. You will understand that the word often implies a set of duties and a transition in life. You can participate in discussions about the social structure of Indian families, using 'ससुराल' to explain how households are organized. You might encounter idioms like 'ससुराल गेंदा फूल' and understand the metaphorical meaning—that the in-laws' home is a place of mixed experiences, both beautiful and challenging. Your grammar should be precise, correctly using 'ससुराल' in the oblique case if needed (though it remains 'ससुराल' before most postpositions). You can also use the formal term 'ससुराल पक्ष' (the in-laws' side) in professional or highly formal settings. You should be able to read short stories or news articles that mention 'ससुराल' and understand the specific social dynamics being described.
At the C1 level, you use 'ससुराल' with the nuance of a native speaker. You understand the subtle differences between 'ससुराल', 'ससुराल पक्ष', and 'ससुराली रिश्ते'. You can analyze how the concept of 'ससुराल' is used in Hindi literature to represent themes of belonging, alienation, or social change. You are aware of regional variations in pronunciation or usage and can adjust your speech accordingly. You can discuss complex topics like the 'Ghar Jamai' (a man living in his in-laws' home) and the social stigmas or changes associated with it. Your use of the word is not just about the physical location but about the entire web of legal and social obligations it represents. You can use the word in sophisticated arguments about gender roles in India, citing the 'Maika-Sasural' transition as a key point of analysis.
At the C2 level, your mastery of 'ससुराल' is complete. You can use the word in any register, from the most informal slang to the most formal academic or legal discourse. You understand the historical evolution of the word and its Sanskrit roots. You can appreciate and use complex puns or wordplay involving 'ससुराल'. You are capable of translating the term into English while capturing its full cultural weight, perhaps by using explanatory phrases rather than a simple 'in-laws' house'. You can lead seminars or write extensively on the sociological impact of the 'Sasural' institution in South Asia. For you, the word is a rich cultural symbol that you can manipulate with ease to express deep emotions, social critiques, or subtle humor. You understand the word not just as a label, but as a defining element of the Hindi-speaking world's identity.

ससुराल in 30 Sekunden

  • ससुराल (Sasural) is the Hindi word for 'in-laws' home', essential for discussing family life and marriage in South Asian cultures.
  • It is a masculine noun, meaning you use 'मेरा' (my) and 'बड़ा' (big) regardless of your own gender.
  • The word is linguistically linked to 'Sasur' (father-in-law) and is often contrasted with 'Maika' (maternal home).
  • It appears frequently in Bollywood, TV dramas, and daily conversations about social duties and family gatherings.

The word ससुराल (Sasurāl) is a cornerstone of Indian social and linguistic structure. At its most basic level, it translates to 'in-laws' home' or 'the residence of one's spouse's parents.' However, in the Hindi-speaking world, it carries a much deeper emotional and sociological weight than the English equivalent. While 'in-laws' house' might sound like a mere location in English, Sasural represents an entire institution of kinship, responsibility, and transition, particularly for women in traditional Indian society. When a person gets married, the home they move into (or the home of their spouse's family) becomes their Sasural. This term is used constantly in daily conversation, from planning visits to discussing family dynamics. It is a masculine noun in Hindi grammar, despite being so central to the lives of women.

Cultural Weight
In many Indian cultures, the transition from the 'Maika' (maternal home) to the 'Sasural' is seen as the most significant milestone in a woman's life. It signifies a change in identity, daily routines, and social expectations.
Linguistic Roots
The word is a compound formed from 'Sasur' (father-in-law) and the suffix '-āl', which denotes a place or dwelling. Thus, it literally means 'the place of the father-in-law.'

People use this word in various contexts, ranging from formal introductions to informal jokes. For instance, a bride might be asked, "When are you going to your Sasural?" or a man might mention, "My Sasural is in Delhi." It is also a frequent subject in folk songs, Bollywood movies, and television dramas, often depicted as a place of new beginnings, challenges, or deep-seated family traditions. Understanding this word is essential for anyone looking to navigate the nuances of Indian family life, as it defines the spatial and social boundaries of the extended family network.

शादी के बाद उसका ससुराल ही उसका असली घर बन गया। (After marriage, her in-laws' home became her real home.)

In modern urban settings, the usage is becoming more gender-neutral, with men also frequently referring to their wife's parents' home as their Sasural. However, the historical and emotional gravity remains more heavily associated with the bride's experience. You will hear it in sentences like "वह अपने ससुराल जा रही है" (She is going to her in-laws' home) or "मेरा ससुराल बहुत बड़ा है" (My in-laws' house is very big). The word also appears in the common idiom "ससुराल गेंदा फूल" (The in-laws' house is like a marigold flower), which suggests that while it may have thorns or complexities, it is also beautiful and vibrant.

क्या तुम कभी अपने ससुराल गए हो? (Have you ever been to your in-laws' home?)

Furthermore, the concept of Sasural extends beyond the physical structure of the house. It encompasses the people within it—the mother-in-law (Saas), father-in-law (Sasur), brothers-in-law (Devar/Jeth), and sisters-in-law (Nanad). When someone says, "My Sasural is very supportive," they are referring to the collective family unit. This multi-layered meaning makes it one of the most frequently used nouns in social Hindi discourse. Whether you are watching a soap opera or attending a wedding, the mention of Sasural will inevitably evoke themes of duty, love, and the merging of two lineages.

Synonyms in Context
While 'ससुराल' is the standard term, in some dialects or poetic contexts, 'सुसराल' (Susurāl) might be heard, though 'ससुराल' remains the grammatically correct and most widely accepted version.

मेरे ससुराल के लोग बहुत अच्छे हैं। (The people at my in-laws' home are very good.)

वह अगले हफ्ते अपने ससुराल जाएगा। (He will go to his in-laws' home next week.)

Using ससुराल correctly in a sentence requires an understanding of Hindi postpositions and the noun's gender. As a masculine noun, it takes masculine adjectives and verb endings. For example, 'मेरा ससुराल' (My in-laws' home) uses the masculine possessive 'मेरा' rather than the feminine 'मेरी'. This is a common point of confusion for learners who might associate the word with the bride and thus assume it is feminine. The word functions as a noun of place, so it is frequently followed by postpositions like 'में' (in), 'से' (from), or 'को' (to).

Subject Position
When 'ससुराल' is the subject, it describes the state or quality of the home. Example: "उसका ससुराल बहुत दूर है" (Her in-laws' home is very far).
Object of Motion
When used with verbs of movement like 'जाना' (to go) or 'आना' (to come), it usually takes the postposition 'को' or 'में', though 'को' is often omitted in colloquial speech. Example: "वह ससुराल जा रही है" (She is going to [her] in-laws' home).

In more complex sentences, Sasural can be used to describe relationships and social obligations. For instance, "ससुराल वालों ने उसे बहुत प्यार दिया" (The people of the in-laws' home gave her much love). Here, 'ससुराल वाले' is a common phrase referring to the members of the in-law family. The addition of 'वाले' (those of) turns the location into a collective noun for the people residing there. This is a very natural way to speak in Hindi and avoids listing every family member individually.

क्या तुम अपने ससुराल में खुश हो? (Are you happy in your in-laws' home?)

Negative constructions also use the word frequently, especially when discussing the challenges of adjusting to a new home. "मुझे अपने ससुराल की याद आ रही है" (I am missing my in-laws' home) or "वह अपने ससुराल नहीं जाना चाहती" (She does not want to go to her in-laws' home). Note how the possessive 'की' is used in the first example because 'याद' (memory) is feminine, but it still relates back to the masculine 'ससुराल'. Mastering these possessive linkages is key to intermediate Hindi fluency.

उसके ससुराल का पता क्या है? (What is the address of her in-laws' home?)

Finally, consider the use of 'ससुराल' in the context of time. "वह दस साल से अपने ससुराल में रह रही है" (She has been living in her in-laws' home for ten years). This shows the word's durability in a person's life story. Whether you are describing a physical visit, a long-term residence, or the people who live there, Sasural is the indispensable term for all things related to the spouse's family home. Its versatility allows it to function as a simple noun, a part of a compound phrase, or even a metaphorical representation of one's 'new' life after marriage.

Common Verb Pairings
ससुराल जाना (To go to the in-laws' home), ससुराल छोड़ना (To leave the in-laws' home), ससुराल संभालना (To manage the in-laws' household).

मैंने अपने ससुराल में बहुत कुछ सीखा। (I learned a lot in my in-laws' home.)

आपका ससुराल कहाँ है? (Where is your in-laws' home?)

If you spend any time watching Indian media or living in a Hindi-speaking environment, you will encounter the word ससुराल almost daily. One of the most prominent places you'll hear it is in Bollywood cinema. Countless movies focus on the drama, comedy, and romance that occur within the Sasural. From the classic 'Sasural' (1961) to modern films, the setting of the in-laws' house is a trope used to explore themes of tradition versus modernity. Songs like 'Sasural Genda Phool' from the movie Delhi-6 have popularized the word globally, using it to describe the bittersweet experience of a bride adjusting to her new family.

Daily Conversations
In everyday life, neighbors might ask, "कब जा रही हो ससुराल?" (When are you going to your in-laws'?) or parents might discuss their daughter's well-being in her 'Sasural'. It is a standard part of family updates.
TV Dramas (Soap Operas)
Indian television is famous for its 'Saas-Bahu' (mother-in-law and daughter-in-law) dramas. In these shows, the Sasural is the primary stage for all plot developments, power struggles, and emotional reconciliations.

You will also hear this word during wedding ceremonies. During the 'Vidai' (farewell ceremony), the bride leaves her 'Maika' to go to her Sasural. The word is sung in traditional folk songs called 'Banna-Banni' or 'Vivah Geet', which often provide advice to the bride on how to conduct herself in her new home. These songs are a rich source of cultural data, showing how the Sasural has been viewed for generations as a place where a woman must prove her worth and build new bonds. In these contexts, the word is often used with a sense of solemnity and importance.

फिल्मों में ससुराल को अक्सर बहुत बड़ा दिखाया जाता है। (In movies, the in-laws' home is often shown as very large.)

In legal and formal contexts, the word might be replaced by 'ससुराल पक्ष' (the in-laws' side) to refer to the family as a whole in a more technical sense. For example, in a news report or a legal document, you might hear about 'ससुराल पक्ष के लोग' (people from the in-laws' side). However, even in these serious settings, the root word remains Sasural. It is also used in lighthearted banter among friends. A man might be teased by his friends about being a 'Ghar Jamai' (a man who lives in his Sasural), which is traditionally considered unusual in many parts of India.

आजकल टीवी पर ससुराल सिमर का जैसे शो बहुत लोकप्रिय हैं। (Nowadays, shows like 'Sasural Simar Ka' are very popular on TV.)

Lastly, you'll find the word in literature and poetry. It is used to symbolize the transition from childhood innocence to adult responsibility. Poets often use the 'Maika/Sasural' dichotomy to represent the human journey from the familiar to the unknown. Whether it is a classical poem or a modern blog post about marital life, Sasural serves as a powerful metaphor for the social contracts we enter into. Listening for this word will help you understand the social geography of any Hindi conversation involving family, marriage, or personal history.

Regional Variations
In some North Indian villages, you might hear 'ससुरार' (Sasurār) with a slight 'r' sound at the end, but 'ससुराल' with 'l' is the standard urban and literary form.

वह अपने ससुराल वालों से मिलने गई है। (She has gone to meet her in-laws.)

मेरे ससुराल में सब हिंदी बोलते हैं। (Everyone in my in-laws' home speaks Hindi.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Hindi is misidentifying the gender of ससुराल. Because the word is so closely associated with the bride's experience, many assume it is a feminine noun. They might say "मेरी ससुराल" (My in-laws' home - feminine) instead of the correct "मेरा ससुराल" (My in-laws' home - masculine). This error can sound quite jarring to native speakers. Always remember: despite the feminine associations of the context, the word itself is grammatically masculine because it is derived from 'Sasur' (father-in-law).

Gender Confusion
Mistake: 'उसकी ससुराल' (Her in-laws' home - feminine possessive). Correct: 'उसका ससुराल' (Her in-laws' home - masculine possessive).
Literal Translation
Mistake: Saying 'मेरे पति का घर' (My husband's house) instead of 'ससुराल'. While technically correct, 'ससुराल' is the much more natural and culturally appropriate term.

Another common error is using 'ससुराल' to refer to a single person. 'ससुराल' is a place or a collective unit, not an individual. You cannot say "वह मेरा ससुराल है" to mean "He is my father-in-law." For individuals, you must use specific kinship terms like Sasur (father-in-law), Saas (mother-in-law), etc. Similarly, learners often forget the oblique form when using postpositions. While 'ससुराल' doesn't change much in the oblique singular, its plural form 'ससुरालों' is rarely used, as most people only have one Sasural. Using it in the plural usually sounds unnatural unless discussing multiple families in a sociological context.

गलत: मेरी ससुराल अच्छी है। (Wrong: My in-laws' home is good - feminine). सही: मेरा ससुराल अच्छा है। (Correct: My in-laws' home is good - masculine).

Confusion between Sasural and Maika is also a hurdle for beginners. Maika is the maternal home (where you grew up), and Sasural is the home you joined through marriage. Mixing these up can lead to significant misunderstandings about which family you are referring to. Furthermore, some learners try to use the word for their own parents' house after they are married, but even then, it is better to use 'मायका' for the woman's side and 'ससुराल' for the spouse's side. Precision in these kinship-based locations is vital for clear communication.

गलत: मैं अपने ससुराल के पिता से मिला। (Wrong: I met the father of my in-laws' home). सही: मैं अपने ससुर से मिला। (Correct: I met my father-in-law).

Lastly, be careful with the pronunciation. The first 's' is soft, and the 'u' is short. Some learners elongate the 'u' (Sasooral), which is incorrect. The 'l' at the end is a clear dental 'l'. Mispronouncing it as 'Sasurar' is a regional dialectal variation, but for standard Hindi, 'Sasural' is the way to go. Avoiding these common pitfalls—gender errors, literal translations, and kinship confusion—will make your Hindi sound much more authentic and respectful of the complex family structures the language describes.

Summary of Errors
1. Using feminine adjectives. 2. Confusing it with 'Maika'. 3. Using it to refer to a person instead of a place/unit. 4. Over-pluralizing the word.

वह ससुराल में है, न कि मायके में। (She is at her in-laws' home, not her maternal home.)

मेरा ससुराल बनारस में है। (My in-laws' home is in Banaras.)

While ससुराल is the most common term for an in-laws' home, there are several related words that help paint a fuller picture of Indian family life. Understanding these alternatives and how they compare to Sasural will greatly enhance your vocabulary and cultural understanding. The most important contrast is with मायका (Māykā), which refers to a woman's parental home. In many Hindi songs and stories, the 'Maika' is portrayed as a place of freedom and childhood, while the 'Sasural' is a place of responsibility and adulthood. These two words are like two sides of a coin in the life of a married person.

मायका (Māykā)
The maternal/parental home of a married woman. It is the antonym of 'Sasural' in a social sense.
ननिहाल (Nanihāl)
The home of one's maternal grandparents. Similar to 'Sasural', it ends in '-āl' and denotes a specific relative's home (Nani = maternal grandmother).
ददिहाल (Dadihāl)
The home of one's paternal grandparents. This is less commonly used than 'Nanihāl' but follows the same linguistic pattern.

Another alternative you might encounter is ससुराल पक्ष (Sasurāl Paksh). This is a more formal way of saying 'the in-laws' side' or 'the in-laws' family'. It is used in situations where you want to distinguish between the two families involved in a marriage. For example, "ससुराल पक्ष की ओर से उपहार आए हैं" (Gifts have come from the in-laws' side). While Sasural usually refers to the house or the collective unit, Sasural Paksh specifically highlights the lineage or the group of people. This is useful in formal wedding invitations or legal discussions.

वह अपने ससुराल नहीं, बल्कि अपने मायके जा रही है। (She is not going to her in-laws' home, but to her maternal home.)

In some poetic or very old-fashioned contexts, you might hear the word श्वशुर-गृह (Shvashur-Griha). This is a highly Sanskritized version of the word, where 'Shvashur' is the Sanskrit root for father-in-law and 'Griha' means house. You won't hear this in daily life, but you might see it in classical literature or very formal wedding cards. For a learner, sticking to Sasural is the best choice for 99% of situations. It is the word that connects you to the heart of Hindi culture, bridging the gap between ancient traditions and modern daily life.

बच्चे अपने ननिहाल में छुट्टियाँ बिता रहे हैं। (The children are spending their holidays at their maternal grandparents' home.)

Lastly, consider the term ससुराली (Sasurālī). This is an adjective derived from Sasural, meaning 'related to the in-laws'. For example, "ससुराली रिश्ते" (Relations from the in-laws' side). While not a direct substitute for the noun, it is a closely related word that you will likely encounter as you advance. By understanding this cluster of words—Sasural, Maika, Nanihal, and Sasural Paksh—you gain a comprehensive map of the Hindi-speaking world's family landscape. Each word carries its own specific flavor and social context, allowing you to speak with greater precision and cultural sensitivity.

Comparison Table
Word Meaning Context
ससुरालIn-laws' HomeStandard/Daily
मायकाMaternal HomeStandard/Daily
ननिहालMaternal GrandparentsFamily Visits

उनका ससुराल पक्ष बहुत प्रभावशाली है। (Their in-laws' side is very influential.)

क्या यह तुम्हारी ससुराली घड़ी है? (Is this a watch from your in-laws?) [Note: Colloquial usage]

How Formal Is It?

Wusstest du?

The suffix '-āl' is also found in 'अस्पताल' (Hospital) in Hinglish, though in that case, it's an adaptation of the English ending.

Aussprachehilfe

UK /sə.sʊ.ˈrɑːl/
US /sə.sʊ.ˈrɑl/
The primary stress is on the final syllable '-rāl'.
Reimt sich auf
हाल (Hāl) जाल (Jāl) लाल (Lāl) काल (Kāl) बाल (Bāl) दाल (Dāl) गाल (Gāl) चाल (Chāl)
Häufige Fehler
  • Pronouncing it as 'Sasooral' (long 'u').
  • Pronouncing it as 'Sasurar' (common regional error).
  • Stress on the first syllable.
  • Making the 'l' sound like 'r'.
  • Shortening the final 'a' sound.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 2/5

Easy to recognize in text.

Schreiben 3/5

Need to remember the 'u' and 'a' vowel lengths.

Sprechen 3/5

Gender agreement is the main hurdle.

Hören 2/5

Commonly heard and clear.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

घर माता पिता शादी ससुर

Als Nächstes lernen

मायका ननिहाल रिश्तेदार पड़ोसी मेहमान

Fortgeschritten

पितृसत्ता संयुक्त परिवार विदाई गौना

Wichtige Grammatik

Masculine Noun Agreement

मेरा (M) ससुराल (M) अच्छा (M) है।

Locative Postpositions

ससुराल में (In the in-laws' home).

Ablative Postpositions

ससुराल से (From the in-laws' home).

Possessive 'Ka/Ke/Ki'

ससुराल का (M) खाना, ससुराल की (F) यादें।

Compound Nouns with 'Vale'

ससुराल वाले (The in-laws).

Beispiele nach Niveau

1

यह मेरा ससुराल है।

This is my in-laws' home.

मेरा (masculine) agrees with ससुराल.

2

ससुराल कहाँ है?

Where is the in-laws' home?

Asking a basic location question.

3

मैं ससुराल जा रहा हूँ।

I am going to [my] in-laws' home.

Verb 'जाना' in present continuous.

4

वह ससुराल में है।

She is in [her] in-laws' home.

Using the postposition 'में' (in).

5

मेरा ससुराल बड़ा है।

My in-laws' home is big.

Adjective 'बड़ा' (masculine) agrees with ससुराल.

6

ससुराल सुंदर है।

The in-laws' home is beautiful.

Simple adjective usage.

7

तुम ससुराल कब जाओगे?

When will you go to [your] in-laws' home?

Future tense question.

8

ससुराल साफ़ है।

The in-laws' home is clean.

Simple state of being.

1

उसका ससुराल दिल्ली में है।

Her in-laws' home is in Delhi.

Locative 'में' with a city name.

2

मैं अपने ससुराल से आया हूँ।

I have come from my in-laws' home.

Using 'से' (from) to show origin.

3

ससुराल में बहुत लोग हैं।

There are many people in the in-laws' home.

'बहुत' (many) with plural 'लोग'.

4

क्या तुम ससुराल जाओगे?

Will you go to the in-laws' home?

Simple yes/no future question.

5

मेरा ससुराल गाँव में है।

My in-laws' home is in a village.

Setting a specific location.

6

वह ससुराल के लिए उपहार लाया।

He brought gifts for the in-laws' home.

'के लिए' (for) postposition.

7

ससुराल का खाना अच्छा है।

The food of the in-laws' home is good.

Possessive 'का' (masculine) for 'खाना'.

8

हम कल ससुराल जाएँगे।

We will go to the in-laws' home tomorrow.

First person plural future.

1

मेरे ससुराल वाले बहुत दयालु हैं।

My in-laws are very kind.

'ससुराल वाले' refers to the people.

2

शादी के बाद ससुराल ही घर होता है।

After marriage, the in-laws' home is the home.

Cultural statement using 'ही' for emphasis.

3

वह अपने ससुराल की बातें कर रही थी।

She was talking about her in-laws' home.

'की बातें' (feminine plural) refers to stories/talk.

4

ससुराल में सब उसे प्यार करते हैं।

Everyone in the in-laws' home loves her.

'सब' (all/everyone) as the subject.

5

मुझे ससुराल जाने में डर लग रहा है।

I am feeling scared to go to the in-laws' home.

Gerund 'जाने में' (in going).

6

ससुराल की ज़िम्मेदारियाँ बहुत होती हैं।

The responsibilities of the in-laws' home are many.

'ज़िम्मेदारियाँ' is feminine plural.

7

क्या आपने अपने ससुराल में फोन किया?

Did you call your in-laws' home?

Past tense 'किया' with 'ने' construction.

8

वह ससुराल से वापस आ गई है।

She has come back from her in-laws' home.

Present perfect 'आ गई है'.

1

ससुराल गेंदा फूल की तरह होता है।

The in-laws' home is like a marigold flower.

Reference to a famous idiom/song.

2

उसने अपने ससुराल के रिवाजों को अपनाया।

She adopted the customs of her in-laws' home.

'रिवाजों' is plural oblique.

3

ससुराल पक्ष ने शादी में बहुत मदद की।

The in-laws' side helped a lot in the wedding.

'ससुराल पक्ष' is a formal collective term.

4

वह ससुराल और मायके के बीच फंसी है।

She is caught between her in-laws' and maternal homes.

Discussing emotional conflict.

5

ससुराल में सामंजस्य बिठाना ज़रूरी है।

It is important to establish harmony in the in-laws' home.

Using abstract noun 'सामंजस्य'.

6

उसके ससुराल की आर्थिक स्थिति अच्छी है।

The financial status of her in-laws' home is good.

'आर्थिक स्थिति' is feminine.

7

ससुराल जाने की खुशी उसके चेहरे पर थी।

The joy of going to the in-laws' home was on her face.

Complex noun phrase as subject.

8

वह अपने ससुराल वालों के साथ तीर्थ यात्रा पर गई।

She went on a pilgrimage with her in-laws.

'के साथ' (with) postposition.

1

ससुराल की मर्यादा बनाए रखना उसका कर्तव्य है।

Maintaining the dignity of the in-laws' home is her duty.

Using formal vocabulary like 'मर्यादा'.

2

साहित्य में ससुराल को एक नए जन्म के रूप में देखा जाता है।

In literature, the in-laws' home is seen as a new birth.

Passive construction 'देखा जाता है'.

3

ससुराल और मायके का संतुलन ही सुखी जीवन का आधार है।

The balance between in-laws' and maternal homes is the basis of a happy life.

Philosophical statement.

4

उसने ससुराल की रूढ़ियों के खिलाफ आवाज़ उठाई।

She raised her voice against the traditions/stereotypes of the in-laws' home.

'के खिलाफ' (against) postposition.

5

ससुराल पक्ष के हस्तक्षेप से रिश्ते में दरार आ गई।

Interference from the in-laws' side caused a rift in the relationship.

Using 'हस्तक्षेप' (interference).

6

वह ससुराल की संपत्ति में अपना हक मांग रही है।

She is demanding her right in the in-laws' property.

Legal/Social context.

7

ससुराल की स्मृतियाँ उसे अक्सर भावुक कर देती हैं।

Memories of the in-laws' home often make her emotional.

'स्मृतियाँ' is formal for memories.

8

भारतीय समाज में ससुराल एक जटिल संस्था है।

In Indian society, the in-laws' home is a complex institution.

Sociological register.

1

ससुराल की दहलीज पार करना एक सामाजिक रूपांतरण है।

Crossing the threshold of the in-laws' home is a social transformation.

Metaphorical use of 'दहलीज' (threshold).

2

पितृसत्तात्मक ढांचे में ससुराल स्त्री की अस्मिता का केंद्र बन जाता है।

In a patriarchal structure, the in-laws' home becomes the center of a woman's identity.

Advanced academic vocabulary.

3

ससुराल के प्रति उसका दृष्टिकोण समय के साथ परिपक्व हुआ है।

Her perspective towards her in-laws' home has matured over time.

'के प्रति' (towards) and 'परिपक्व' (mature).

4

लोकगीतों में ससुराल के दुखों और सुखों का मार्मिक वर्णन मिलता है।

A poignant description of the joys and sorrows of the in-laws' home is found in folk songs.

Literary analysis register.

5

ससुराल की व्यवस्था में व्यक्तिगत स्वतंत्रता का प्रश्न सदैव प्रासंगिक रहा है।

The question of individual freedom has always been relevant in the system of the in-laws' home.

Formal philosophical debate.

6

उसने ससुराल की परंपराओं को आधुनिकता के साथ पिरोया है।

She has woven the traditions of the in-laws' home with modernity.

Metaphorical verb 'पिरोना' (to weave/thread).

7

ससुराल पक्ष की वंशावली का अध्ययन करना रोचक हो सकता है।

Studying the genealogy of the in-laws' side can be interesting.

Technical/Research context.

8

ससुराल की चारदीवारी के भीतर कई अनकही कहानियाँ दफन हैं।

Within the four walls of the in-laws' home, many untold stories are buried.

Evocative literary phrasing.

Häufige Kollokationen

ससुराल जाना
ससुराल वाले
ससुराल में रहना
ससुराल का माहौल
ससुराल की याद
ससुराल छोड़ना
ससुराल संभालना
ससुराल पक्ष
ससुराल की संपत्ति
ससुराल का खाना

Häufige Phrasen

ससुराल की गलियाँ

— The streets of the in-laws' neighborhood. Often used nostalgically.

ससुराल की गलियाँ अब पहचानी सी लगती हैं।

ससुराल का सुख

— The happiness or comfort found in the in-laws' home.

उसे ससुराल का पूरा सुख मिला।

ससुराल की मान-मर्यादा

— The honor and dignity of the in-laws' family.

ससुराल की मान-मर्यादा का ध्यान रखो।

ससुराल का नाम

— The reputation of the in-laws' family.

उसने अपने ससुराल का नाम रोशन किया।

ससुराल की विदाई

— The farewell from the in-laws' home (rare, usually from Maika).

ससुराल की विदाई भावुक थी।

ससुराल की रस्में

— The rituals and traditions of the in-laws' house.

ससुराल की रस्में थोड़ी अलग हैं।

ससुराल का बोझ

— The burden or pressure of living with in-laws.

वह ससुराल का बोझ महसूस कर रही थी।

ससुराल का प्यार

— The love received from the in-laws.

उसे ससुराल का बहुत प्यार मिला।

ससुराल की कलह

— The internal conflicts or fights in the in-laws' home.

ससुराल की कलह से वह परेशान है।

ससुराल का साथ

— The support of the in-laws.

ससुराल का साथ होना ज़रूरी है।

Wird oft verwechselt mit

ससुराल vs मायका

Confused because they are the two main 'homes' for a married person.

ससुराल vs ननिहाल

Confused because they both end in '-āl'.

ससुराल vs ससुर

Confused as the person vs. the place.

Redewendungen & Ausdrücke

"ससुराल गेंदा फूल"

— The in-laws' home is like a marigold (beautiful but complex).

मेरी सहेली कहती है कि उसका ससुराल गेंदा फूल है।

Poetic/Common
"घर जमाई बनना"

— To be a man who lives in his in-laws' home (often used teasingly).

वह शादी के बाद घर जमाई बन गया।

Informal
"ससुराल की रोटियाँ तोड़ना"

— To live off the in-laws' wealth without working (derogatory).

वह बस ससुराल की रोटियाँ तोड़ रहा है।

Slang
"ससुराल का पानी पीना"

— To be deeply influenced or settled in the in-laws' culture.

अब उसने भी ससुराल का पानी पी लिया है।

Informal
"मायके की याद ससुराल में आना"

— To miss one's parents' home while at the in-laws'.

ससुराल में उसे अक्सर मायके की याद आती है।

Common
"ससुराल की नाक"

— The honor of the in-laws' home.

तुम्हें अपने ससुराल की नाक बचानी है।

Formal/Traditional
"ससुराल का दरवाजा खटखटाना"

— To seek help or entry into the in-laws' house.

मुसीबत में उसने ससुराल का दरवाजा खटखटाया।

Metaphorical
"ससुराल की छाँव"

— The protection or comfort of the in-laws' home.

वह ससुराल की छाँव में खुश है।

Poetic
"ससुराल का नमक खाना"

— To be loyal to the in-laws because they provide for you.

मैं उनके ससुराल का नमक खाता हूँ, गद्दारी नहीं करूँगा।

Traditional
"ससुराल की हवा लगना"

— To be changed by the lifestyle of the in-laws.

उसे अब ससुराल की हवा लग गई है।

Informal

Leicht verwechselbar

ससुराल vs ससुर

Both start with 'Sasu'.

ससुर is the person (father-in-law), ससुराल is the place (home).

मेरे ससुर मेरे ससुराल में रहते हैं।

ससुराल vs सास

Related family member.

सास is the mother-in-law.

मेरी सास ससुराल की मालकिन हैं।

ससुराल vs ससुराली

Similar root.

ससुराली is an adjective; ससुराल is a noun.

यह ससुराल का घर है, और वह ससुराली रिश्तेदार है।

ससुराल vs साला

Related family member.

साला is the brother-in-law (wife's brother).

मेरा साला ससुराल में रहता है।

ससुराल vs साली

Related family member.

साली is the sister-in-law (wife's sister).

साली भी ससुराल का हिस्सा है।

Satzmuster

A1

यह मेरा [ससुराल] है।

यह मेरा ससुराल है।

A2

वह [ससुराल] जा रही है।

वह ससुराल जा रही है।

B1

[ससुराल] वाले बहुत [Adjective] हैं।

ससुराल वाले बहुत अच्छे हैं।

B1

मुझे [ससुराल] की याद आ रही है।

मुझे ससुराल की याद आ रही है।

B2

[ससुराल] में [Task] करना पड़ता है।

ससुराल में काम करना पड़ता है।

C1

[ससुराल] की मर्यादा का प्रश्न है।

ससुराल की मर्यादा का प्रश्न है।

C2

[ससुराल] की संस्था का विश्लेषण करें।

ससुराल की संस्था का विश्लेषण करें।

General

[ससुराल] कहाँ है?

आपका ससुराल कहाँ है?

Wortfamilie

Substantive

ससुर (Father-in-law)
सास (Mother-in-law)
ससुराली (In-law relative)

Verben

ससुराल जाना (To go to in-laws')
ससुराल बसना (To settle in in-laws' home)

Adjektive

ससुराली (Related to in-laws)

Verwandt

मायका
ननिहाल
ददिहाल
रिश्तेदार
कुटुंब

So verwendest du es

frequency

Extremely high in daily speech and media.

Häufige Fehler
  • मेरी ससुराल मेरा ससुराल

    The word is masculine, but learners often make it feminine due to cultural association.

  • ससुराल जा रही हूँ (to mean maternal home) मायके जा रही हूँ

    Learners confuse the in-laws' home with their own parents' home.

  • वह मेरा ससुराल है (to mean 'He is my father-in-law') वह मेरे ससुर हैं

    Using the place name to refer to a specific person.

  • Sasooral (long U) Sasural (short U)

    Mispronouncing the second syllable.

  • ससुराले में ससुराल में

    Incorrectly applying oblique case endings to a word that doesn't take them in the singular.

Tipps

Check the Gender

Always remember 'ससुराल' is masculine. Don't let the context of a bride confuse you into making it feminine.

Contrast with Maika

To sound like a native, use 'Sasural' and 'Maika' together when discussing family visits.

Use 'Vale'

Add 'वाले' to refer to the family members collectively: 'ससुराल वाले'.

The Short 'U'

Keep the 'u' sound short, like in 'push', not long like in 'pool'.

Formal Contexts

Use 'ससुराल पक्ष' in weddings or formal gatherings to sound more sophisticated.

Song Lyrics

Listen to the song 'Sasural Genda Phool' to hear the word used in a rhythmic, cultural context.

Oblique Case

The word doesn't change form in the oblique singular: 'ससुराल में', not 'ससुराले में'.

Sasur's Hall

Remember it as 'Sasur' (Father-in-law) + 'Al' (Hall/Place).

Ghar Jamai

Learn the term 'Ghar Jamai' for a man living in his Sasural to understand social jokes.

Place vs Person

Never use 'Sasural' to mean a person. Use 'Sasur' or 'Saas' for individuals.

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'Sasur' (Father-in-law) + 'Al' (like a hall or house). Sasur's Hall = Sasural.

Visuelle Assoziation

Imagine a large Indian gate with the word 'Sasural' written on it, with two families shaking hands.

Word Web

Family Marriage House In-laws Tradition Maika Sasur Saas

Herausforderung

Try to use 'ससुराल' in a sentence describing a famous movie plot.

Wortherkunft

The word originates from the Sanskrit word 'श्वशुर' (Shvashur), meaning father-in-law, combined with the suffix '-आलय' (Alaya) or '-आल' (-āl), meaning place or home.

Ursprüngliche Bedeutung: The place of the father-in-law.

Indo-Aryan

Kultureller Kontext

Be careful when discussing 'Sasural' with people who may have difficult family situations, as it can be a sensitive topic.

In English, we say 'my in-laws' house', which is quite long. Hindi speakers use 'Sasural' as a single, powerful noun.

Movie: Sasural (1961) Song: Sasural Genda Phool (Delhi-6) TV Show: Sasural Simar Ka

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Wedding Discussions

  • ससुराल कब जाना है?
  • ससुराल वाले कैसे हैं?
  • ससुराल का पता
  • ससुराल की रस्में

Travel Planning

  • ससुराल की टिकट
  • ससुराल से वापसी
  • ससुराल में रुकना
  • ससुराल का रास्ता

Family Gossip

  • ससुराल में झगड़ा
  • ससुराल की बातें
  • ससुराल का माहौल
  • ससुराल की शान

Legal/Formal

  • ससुराल पक्ष
  • ससुराल की संपत्ति
  • ससुराल का हस्तक्षेप
  • ससुराल का पता

Festivals

  • ससुराल में दिवाली
  • ससुराल के लिए तोहफे
  • ससुराल जाना ज़रूरी है
  • ससुराल की दावत

Gesprächseinstiege

"क्या आप कभी अपने ससुराल गए हैं?"

"आपका ससुराल किस शहर में है?"

"आपके ससुराल वाले कैसे हैं?"

"ससुराल और मायके में क्या अंतर है?"

"क्या आपको अपने ससुराल का खाना पसंद है?"

Tagebuch-Impulse

अपने ससुराल के पहले दिन के बारे में लिखें।

ससुराल की सबसे अच्छी बात क्या है?

ससुराल और मायके के बीच संतुलन कैसे बनाएँ?

क्या ससुराल को अपना घर मानना आसान है?

ससुराल की किसी खास परंपरा के बारे में लिखें।

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is masculine. You should always use masculine adjectives and possessives like 'मेरा ससुराल' or 'बड़ा ससुराल'.

Yes, a man uses it to refer to his wife's parents' home. It is not exclusive to women.

'Sasural' is the in-laws' home, and 'Maika' is the maternal/parental home of a married person (usually a woman).

Yes, it is the standard word. In very formal or legal contexts, 'ससुराल पक्ष' might be used.

You say 'मेरे ससुराल में' (mere sasurāl meṅ).

The suffix '-āl' in Hindi often denotes a place associated with a person, like 'Nanihal' (Nani's place).

Extremely common. Many songs and movie titles feature the word.

Usually, you add 'वाले' to make it 'ससुराल वाले' when referring to the people.

It is a famous song and idiom comparing the in-laws' home to a marigold flower—beautiful but with its own complexities.

Grammatically 'ससुरालों' exists, but since a person usually has only one spouse's family home, it is almost always used in the singular.

Teste dich selbst 200 Fragen

writing

Write a sentence using 'ससुराल' and 'बड़ा'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She is going to her in-laws' home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'ससुराल वाले'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'I miss my in-laws' home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Describe your 'Sasural' (real or imaginary) in 3 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Use 'ससुराल पक्ष' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a short dialogue between two friends about visiting Sasural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Explain the meaning of 'Ghar Jamai' in Hindi.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'The dignity of the in-laws' home is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'ससुराल' and 'मायका'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'When did you come from your in-laws' home?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'ससुराल का खाना'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'My in-laws' home is in a village.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using the idiom 'ससुराल गेंदा फूल'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'He brought gifts for his in-laws.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'ससुराल की रस्में'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'Is your in-laws' home far?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence using 'ससुराल' in the oblique case (with a postposition).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Translate: 'She lives in her in-laws' home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing

Write a sentence about 'ससुराल की याद'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Pronounce: ससुराल

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'My in-laws' home is big.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am going to my in-laws' home.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Where is your in-laws' home?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'My in-laws are very good.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I miss my in-laws' home.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'She lives in her in-laws' home.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The food at my in-laws' is delicious.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'When will you return from your in-laws'?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The in-laws' side sent many gifts.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'My in-laws' home is in Delhi.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'It is important to respect the in-laws.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I have many memories of my in-laws' home.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Is your in-laws' home far from here?'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'She was talking about her in-laws.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'Everyone loves her in her in-laws' home.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'I am going to my in-laws' for Diwali.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The customs of the in-laws' home are unique.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'He is a Ghar Jamai.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking

Say: 'The dignity of the in-laws must be maintained.'

Read this aloud:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to the word: ससुराल. What does it mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'मेरा ससुराल बड़ा है.' Is the house big or small?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'वह ससुराल जा रही है.' Where is she going?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'ससुराल वाले कल आएँगे.' When are they coming?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'ससुराल पक्ष की ओर से निमंत्रण है.' Who sent the invitation?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'मुझे ससुराल की याद आती है.' What is missed?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'ससुराल का खाना अच्छा है.' How is the food?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'वह ससुराल में रहती है.' Does she live there or just visit?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'ससुराल से उपहार आए हैं.' What came from Sasural?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'ससुराल गेंदा फूल है.' What flower is mentioned?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'आपका ससुराल कहाँ है?' What is being asked?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'ससुराल की रस्में पुरानी हैं.' Are the rituals new?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'वह घर जमाई बन गया.' What did he become?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'ससुराल में सब ठीक है.' Is everything okay?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening

Listen to: 'ससुराल की मर्यादा का ध्यान रखो.' What should be kept in mind?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

/ 200 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!