A1 Expression Neutral

Աստված գիտի

աստված գիտի

God knows

Bedeutung

Used when no one knows the answer.

🌍

Kultureller Hintergrund

Armenians often use religious phrases as 'fillers' or discourse markers. It doesn't necessarily imply the speaker is praying. In Western Armenian (spoken in the Diaspora), the phrase is often 'Աստուած գիտէ' (Asdvadz gidé), reflecting the phonetic differences of the dialect. In villages, you might hear more elaborate versions like 'Աստծուն է պահված' (It is kept for God), meaning only God has the answer.

💡

The Shrug

Always accompany this phrase with a slight shrug of the shoulders for maximum authenticity.

⚠️

Not for Exams

Never use this when a teacher asks you a factual question unless you want to fail with style.

Bedeutung

Used when no one knows the answer.

💡

The Shrug

Always accompany this phrase with a slight shrug of the shoulders for maximum authenticity.

⚠️

Not for Exams

Never use this when a teacher asks you a factual question unless you want to fail with style.

🎯

Add 'թե'

To sound more advanced, follow the phrase with 'թե' (te) and a question word like 'երբ' (when) or 'ուր' (where).

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct form of the phrase.

— Ե՞րբ կավարտվի այս դասը: — ... :

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Աստված գիտի

The phrase always uses the 3rd person singular 'գիտի'.

Which sentence is the most natural way to say 'God knows what he is doing'?

Choose the correct translation:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Աստված գիտի, թե նա ինչ է անում:

The standard structure is 'Աստված գիտի' followed by 'թե' and the rest of the sentence.

Match the response 'Աստված գիտի' to the most appropriate question.

Which question fits best?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ե՞րբ կավարտվի այս ճգնաժամը:

The phrase is used for unpredictable future events, not basic facts.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Fill in the blank with the correct form of the phrase. Fill Blank A1

— Ե՞րբ կավարտվի այս դասը: — ... :

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Աստված գիտի

The phrase always uses the 3rd person singular 'գիտի'.

Which sentence is the most natural way to say 'God knows what he is doing'? Choose A2

Choose the correct translation:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Աստված գիտի, թե նա ինչ է անում:

The standard structure is 'Աստված գիտի' followed by 'թե' and the rest of the sentence.

Match the response 'Աստված գիտի' to the most appropriate question. situation_matching A1

Which question fits best?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Ե՞րբ կավարտվի այս ճգնաժամը:

The phrase is used for unpredictable future events, not basic facts.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

3 Fragen

Technically yes, but practically no. People of all beliefs use it as a common idiom.

Yes, if the question is about something unpredictable (like the market), but not if it's about your tasks.

'Աստված գիտի' is slightly more emphatic and common. 'Ով գիտի' is a direct translation of 'Who knows?'.

Verwandte Redewendungen

🔗

Աստված տա

similar

God grant / Hopefully

🔄

Ով գիտի

synonym

Who knows

🔗

Փառք Աստծո

similar

Thank God

🔗

Աստված պահի

similar

God protect

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!