A1 Idiom Neutral

Kutu buku

Bookworm

Bedeutung

Someone who loves to read books

🌍

Kultureller Hintergrund

In Indonesia, being a 'kutu buku' is often linked to the 'Ranking 1' culture in schools, where academic excellence is highly prized by parents. In Jogja, 'kutu buku' are everywhere. The city has a high density of bookstores and 'Taman Bacaan' (Reading Gardens) where this identity is celebrated. The 'kutu buku' aesthetic has merged with 'coffee shop culture'. It's now common to see people identifying as such while working or reading in upscale cafes. Indonesian authors often use 'kutu buku' to describe their characters to show they are thoughtful or introverted.

💡

Use it as a compliment

Most Indonesians take 'kutu buku' as a compliment regarding their intelligence.

⚠️

Don't flip the words

Never say 'buku kutu'. It sounds like you're talking about a specific insect species rather than the idiom.

Bedeutung

Someone who loves to read books

💡

Use it as a compliment

Most Indonesians take 'kutu buku' as a compliment regarding their intelligence.

⚠️

Don't flip the words

Never say 'buku kutu'. It sounds like you're talking about a specific insect species rather than the idiom.

🎯

Add 'Banget'

To sound like a native, add 'banget' at the end: 'Dia kutu buku banget!'

💬

The 'Kacamata' link

In Indonesia, 'kutu buku' is often visually associated with wearing glasses (kacamata).

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct idiom.

Siska selalu membaca buku di waktu luang. Dia memang seorang ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: kutu buku

Someone who reads in their spare time is a 'kutu buku'.

Which sentence is the most natural use of the idiom?

Choose the correct sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Adikku kutu buku, dia punya banyak novel.

This correctly uses the idiom to describe a person with many novels.

Match the person to the label.

Budi reads 5 books a week. What is he?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Kutu buku

A person who reads a lot is a bookworm.

Complete the dialogue.

A: 'Wah, koleksi bukumu banyak sekali!' B: 'Iya, aku kan ____.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: kutu buku

The person is confirming they are a bookworm because they have many books.

Match the Indonesian idiom to its English equivalent.

Kutu buku

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Bookworm

Kutu buku translates directly to bookworm in English.

🎉 Ergebnis: /5

Visuelle Lernhilfen

Types of Kutu Buku

📖

Fiction Lover

  • Novel
  • Cerpen
  • Puisi
🎓

Academic

  • Jurnal
  • Buku Teks
  • Riset

Aufgabensammlung

5 Aufgaben
Fill in the blank with the correct idiom. Fill Blank A1

Siska selalu membaca buku di waktu luang. Dia memang seorang ____.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: kutu buku

Someone who reads in their spare time is a 'kutu buku'.

Which sentence is the most natural use of the idiom? Choose A1

Choose the correct sentence:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Adikku kutu buku, dia punya banyak novel.

This correctly uses the idiom to describe a person with many novels.

Match the person to the label. situation_matching A1

Budi reads 5 books a week. What is he?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Kutu buku

A person who reads a lot is a bookworm.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Wah, koleksi bukumu banyak sekali!' B: 'Iya, aku kan ____.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: kutu buku

The person is confirming they are a bookworm because they have many books.

Match the Indonesian idiom to its English equivalent. Match A1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Bookworm

Kutu buku translates directly to bookworm in English.

🎉 Ergebnis: /5

Häufig gestellte Fragen

12 Fragen

Generally, no. It's a neutral to positive term. However, like 'nerd', tone matters.

Yes, Indonesian nouns are gender-neutral. It applies to everyone.

There isn't a direct idiom, but you might say 'orang yang malas baca' (someone lazy at reading).

No, use 'Memiliki minat baca yang tinggi' instead.

No, it applies to anyone who reads anything—textbooks, comics, or non-fiction.

It's likely due to the real 'booklice' insects found in tropical climates.

You can, but 'kutu buku' is much more common.

You can say 'kutu-kutu buku', but usually 'kutu buku' is used for both singular and plural.

Purists might say no, but modern speakers would likely still call them a 'kutu buku'.

It's an idiom, but it's so common that it's used in almost all registers except the most formal.

That's 'Tsundoku' in Japanese. In Indonesian, we don't have a specific word, maybe just 'kolektor buku'.

Yes, it's very common to call a studious child a 'kutu buku'.

Verwandte Redewendungen

🔗

Kutu loncat

similar

A job hopper or someone who moves between groups.

🔄

Pecinta buku

synonym

Book lover.

🔗

Gila baca

similar

Crazy about reading.

🔗

Kolektor buku

specialized form

Book collector.

🔗

Kutu kupret

contrast

A nuisance or brat.

🔗

Mata buku

similar

Someone always looking at books.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!