A1 Idiom ニュートラル

Kutu buku

Bookworm

意味

Someone who loves to read books

🌍

文化的背景

In Indonesia, being a 'kutu buku' is often linked to the 'Ranking 1' culture in schools, where academic excellence is highly prized by parents. In Jogja, 'kutu buku' are everywhere. The city has a high density of bookstores and 'Taman Bacaan' (Reading Gardens) where this identity is celebrated. The 'kutu buku' aesthetic has merged with 'coffee shop culture'. It's now common to see people identifying as such while working or reading in upscale cafes. Indonesian authors often use 'kutu buku' to describe their characters to show they are thoughtful or introverted.

💡

Use it as a compliment

Most Indonesians take 'kutu buku' as a compliment regarding their intelligence.

⚠️

Don't flip the words

Never say 'buku kutu'. It sounds like you're talking about a specific insect species rather than the idiom.

意味

Someone who loves to read books

💡

Use it as a compliment

Most Indonesians take 'kutu buku' as a compliment regarding their intelligence.

⚠️

Don't flip the words

Never say 'buku kutu'. It sounds like you're talking about a specific insect species rather than the idiom.

🎯

Add 'Banget'

To sound like a native, add 'banget' at the end: 'Dia kutu buku banget!'

💬

The 'Kacamata' link

In Indonesia, 'kutu buku' is often visually associated with wearing glasses (kacamata).

自分をテスト

Fill in the blank with the correct idiom.

Siska selalu membaca buku di waktu luang. Dia memang seorang ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kutu buku

Someone who reads in their spare time is a 'kutu buku'.

Which sentence is the most natural use of the idiom?

Choose the correct sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Adikku kutu buku, dia punya banyak novel.

This correctly uses the idiom to describe a person with many novels.

Match the person to the label.

Budi reads 5 books a week. What is he?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Kutu buku

A person who reads a lot is a bookworm.

Complete the dialogue.

A: 'Wah, koleksi bukumu banyak sekali!' B: 'Iya, aku kan ____.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kutu buku

The person is confirming they are a bookworm because they have many books.

Match the Indonesian idiom to its English equivalent.

Kutu buku

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bookworm

Kutu buku translates directly to bookworm in English.

🎉 スコア: /5

ビジュアル学習ツール

Types of Kutu Buku

📖

Fiction Lover

  • Novel
  • Cerpen
  • Puisi
🎓

Academic

  • Jurnal
  • Buku Teks
  • Riset

練習問題バンク

5 問題
Fill in the blank with the correct idiom. Fill Blank A1

Siska selalu membaca buku di waktu luang. Dia memang seorang ____.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kutu buku

Someone who reads in their spare time is a 'kutu buku'.

Which sentence is the most natural use of the idiom? Choose A1

Choose the correct sentence:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Adikku kutu buku, dia punya banyak novel.

This correctly uses the idiom to describe a person with many novels.

Match the person to the label. situation_matching A1

Budi reads 5 books a week. What is he?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Kutu buku

A person who reads a lot is a bookworm.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: 'Wah, koleksi bukumu banyak sekali!' B: 'Iya, aku kan ____.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: kutu buku

The person is confirming they are a bookworm because they have many books.

Match the Indonesian idiom to its English equivalent. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Bookworm

Kutu buku translates directly to bookworm in English.

🎉 スコア: /5

よくある質問

12 問

Generally, no. It's a neutral to positive term. However, like 'nerd', tone matters.

Yes, Indonesian nouns are gender-neutral. It applies to everyone.

There isn't a direct idiom, but you might say 'orang yang malas baca' (someone lazy at reading).

No, use 'Memiliki minat baca yang tinggi' instead.

No, it applies to anyone who reads anything—textbooks, comics, or non-fiction.

It's likely due to the real 'booklice' insects found in tropical climates.

You can, but 'kutu buku' is much more common.

You can say 'kutu-kutu buku', but usually 'kutu buku' is used for both singular and plural.

Purists might say no, but modern speakers would likely still call them a 'kutu buku'.

It's an idiom, but it's so common that it's used in almost all registers except the most formal.

That's 'Tsundoku' in Japanese. In Indonesian, we don't have a specific word, maybe just 'kolektor buku'.

Yes, it's very common to call a studious child a 'kutu buku'.

関連フレーズ

🔗

Kutu loncat

similar

A job hopper or someone who moves between groups.

🔄

Pecinta buku

synonym

Book lover.

🔗

Gila baca

similar

Crazy about reading.

🔗

Kolektor buku

specialized form

Book collector.

🔗

Kutu kupret

contrast

A nuisance or brat.

🔗

Mata buku

similar

Someone always looking at books.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!