Bedeutung
The initial payment for a large purchase.
Kultureller Hintergrund
In Indonesia, 'DP 0%' is a very popular but controversial marketing tactic for houses and motorcycles, often debated in politics and economics. In Malaysia, the term 'Uang Muka' is also understood, but 'Wang Muka' or 'Deposit' is more frequently used in official documents. Young Indonesians almost never say 'uang muka' in texts; they use 'DP'. If someone says 'Sudah di-DP', it means the deal is secured. In traditional 'Pasar', 'uang muka' is often called 'panjar'. It's a sign of 'amanah' (trust) between the buyer and seller.
Use 'DP' with friends
If you want to sound like a local in a mall, use 'DP'. 'Uang muka' sounds a bit like a textbook if you're just buying a phone.
Check the 'Hangus' policy
Always ask if the 'uang muka' is refundable. Use the word 'kembali' (return).
Bedeutung
The initial payment for a large purchase.
Use 'DP' with friends
If you want to sound like a local in a mall, use 'DP'. 'Uang muka' sounds a bit like a textbook if you're just buying a phone.
Check the 'Hangus' policy
Always ask if the 'uang muka' is refundable. Use the word 'kembali' (return).
Negotiation is key
In many informal settings, the 'uang muka' amount can be negotiated. Don't be afraid to ask for a lower 'DP'.
Receipts are vital
Always ask for a 'Kuitansi' (receipt) when paying 'uang muka'. It is your only legal proof.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct phrase.
Saya ingin membeli mobil, tapi saya harus membayar ______ dulu.
You pay 'uang muka' (down payment) when buying a car.
Which sentence is correct for a formal business situation?
How do you ask about the down payment formally?
This uses the formal suffix '-kah' and the complete word 'diperlukan'.
Match the Indonesian term with its English equivalent.
Match the following:
These are the four pillars of Indonesian commerce vocabulary.
Complete the dialogue between a buyer and a seller.
Pembeli: 'Saya suka rumah ini. Berapa uang mukanya?' Seller: 'Uang mukanya 50 juta. Tapi kalau Anda batal, uang muka ini ______.'
'Hangus' (burnt/forfeited) is the standard term for a non-refundable deposit.
🎉 Ergebnis: /4
Visuelle Lernhilfen
Uang Muka vs Uang Jaminan
Aufgabensammlung
4 AufgabenSaya ingin membeli mobil, tapi saya harus membayar ______ dulu.
You pay 'uang muka' (down payment) when buying a car.
How do you ask about the down payment formally?
This uses the formal suffix '-kah' and the complete word 'diperlukan'.
Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:
These are the four pillars of Indonesian commerce vocabulary.
Pembeli: 'Saya suka rumah ini. Berapa uang mukanya?' Seller: 'Uang mukanya 50 juta. Tapi kalau Anda batal, uang muka ini ______.'
'Hangus' (burnt/forfeited) is the standard term for a non-refundable deposit.
🎉 Ergebnis: /4
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, in the context of a down payment for a purchase. However, for a refundable security deposit (like for a hotel), 'uang jaminan' is better.
Yes, for example, reserving a table at a fancy restaurant or a cake at a bakery.
You say 'Tanpa uang muka' or 'DP nol persen'.
It is always 'uang muka'. 'Uang depan' is a literal translation from English and is not used.
The most common verb is 'membayar' or 'bayar'.
Almost. Indonesians say 'Dé-Pé'.
Usually, your 'uang muka' will 'hangus' (be forfeited) and the item will be sold to someone else.
It is neutral-formal. It's used in news and contracts, but also understood in daily life.
No, the order must be 'uang' (noun) then 'muka' (modifier).
Yes, though 'wang muka' is the local spelling there.
Verwandte Redewendungen
Cicilan
builds onInstallment
Lunas
contrastPaid in full
Tanda jadi
similarCommitment fee
Uang jaminan
specialized formSecurity deposit
Kredit
similarCredit