A2 Idiom Neutral

essere in carne

to be plump

Bedeutung

Having a somewhat heavy body.

🌍

Kultureller Hintergrund

Grandmothers often use 'in carne' as a goal for their grandchildren. If a child is 'in carne', it means the grandmother is doing her job well. In the 1950s, 'maggiorate' (curvy actresses like Sophia Loren) were the national ideal of being 'in carne' and beautiful. In the South, being 'in carne' is often associated with 'salute' (health) more strongly than in the fashion-forward North. There is a growing 'body positive' movement in Italy that uses 'in carne' to reclaim beauty for all sizes.

🎯

The 'Un Po'' Rule

Always add 'un po'' (a bit) before 'in carne' to sound more natural and polite.

⚠️

Gender Neutrality

Remember that 'carne' is feminine, but the phrase doesn't change for men. 'Lui è in carne' is correct.

Bedeutung

Having a somewhat heavy body.

🎯

The 'Un Po'' Rule

Always add 'un po'' (a bit) before 'in carne' to sound more natural and polite.

⚠️

Gender Neutrality

Remember that 'carne' is feminine, but the phrase doesn't change for men. 'Lui è in carne' is correct.

💬

Complimenting Babies

If you see an Italian baby, saying 'È bello in carne!' is one of the best compliments you can give.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct form of the idiom.

Mio fratello mangia sempre pasta, per questo è un po' ___ ___.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: in carne

The idiom is always 'in carne'.

Which sentence is the most polite way to describe someone who is overweight?

Come descriveresti un amico un po' grasso in modo gentile?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: È un po' in carne.

'In carne' is the standard polite euphemism.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: 'Hai visto il figlio di Maria?' B: 'Sì, è un bambino bellissimo, ___ ___ ___.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: bello in carne

'Bello in carne' is a common compliment for healthy babies.

Match the Italian phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Essere in carne -> To be plump; Essere in carne e ossa -> To be real/in person; Essere magro -> To be thin

Don't confuse the two 'carne' idioms!

🎉 Ergebnis: /4

Visuelle Lernhilfen

Weight Descriptions in Italian

Polite
In carne Plump
Formoso Curvy
Blunt
Grasso Fat
Obeso Obese

When to use 'In Carne'

👥

People

  • Babies
  • Relatives
  • Friends
🏠

Contexts

  • Family dinner
  • Dating
  • Casual talk

Aufgabensammlung

4 Aufgaben
Complete the sentence with the correct form of the idiom. Fill Blank A2

Mio fratello mangia sempre pasta, per questo è un po' ___ ___.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: in carne

The idiom is always 'in carne'.

Which sentence is the most polite way to describe someone who is overweight? Choose A2

Come descriveresti un amico un po' grasso in modo gentile?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: È un po' in carne.

'In carne' is the standard polite euphemism.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

A: 'Hai visto il figlio di Maria?' B: 'Sì, è un bambino bellissimo, ___ ___ ___.'

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: bello in carne

'Bello in carne' is a common compliment for healthy babies.

Match the Italian phrase with its English meaning. Match B1

Ordne jedem Element links seinen Partner rechts zu:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Essere in carne -> To be plump; Essere in carne e ossa -> To be real/in person; Essere magro -> To be thin

Don't confuse the two 'carne' idioms!

🎉 Ergebnis: /4

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Generally no. It is specifically used to be polite. However, like any comment on weight, it depends on your relationship with the person.

Yes! It's a very common way to say you've gained a little weight without being too hard on yourself.

Only in the older expression 'essere in buone carni'. In the standard 'essere in carne', it stays singular.

The opposite is 'essere magro' (to be thin) or 'essere pelle e ossa' (to be skin and bones).

Yes, it's often used for pets that are a bit chubby.

It is used everywhere, but you might hear it more frequently in the South where traditional views on food and health persist.

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend.

There isn't a perfect way, but 'molto in carne' is still better than 'molto grasso'.

Mostly, yes. For women, 'formosa' is closer to 'curvy', but 'in carne' covers the same ground.

Probably not. It's a bit too personal for a professional setting unless you are a doctor or a tailor.

Verwandte Redewendungen

🔗

mettere su carne

builds on

To gain weight

🔗

essere in buone carni

similar

To be very healthy and plump

🔗

paffuto

similar

Chubby

🔗

formoso

specialized form

Curvy/Voluptuous

🔗

pieno

similar

Full

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!