A1 verb Neutral 2 Min. Lesezeit

cantare

/kanˈta.re/

Cantare is the essential Italian verb for singing, whether professionally or casually.

Wort in 30 Sekunden

  • To produce musical sounds with the voice.
  • A regular -are verb using 'avere' as auxiliary.
  • Used for both professional performance and casual humming.

Panoramica

Il verbo 'cantare' è uno dei pilastri della lingua italiana, riflettendo la profonda eredità musicale e operistica del paese. Appartiene alla prima coniugazione (verbi in -are) ed è un verbo regolare, il che lo rende uno dei primi verbi che gli studenti imparano per descrivere hobby e talenti. 2) Modelli di utilizzo: Può essere usato in modo intransitivo (es. 'Lui canta bene') o transitivo, quando è seguito da un oggetto diretto che specifica cosa viene cantato (es. 'Cantare una canzone'). Nei tempi composti, utilizza sempre l'ausiliare 'avere' (es. 'Ho cantato'). 3) Contesti comuni: Oltre al contesto musicale ovvio, 'cantare' appare in contesti religiosi (cantare in chiesa), sportivi (cantare l'inno nazionale) e metaforici. In senso figurato, può significare 'confessare' o 'rivelare segreti', specialmente in contesti colloquiali o polizieschi. 4) Confronto con parole simili: Spesso viene confuso con 'canticchiare', che significa cantare a bassa voce o in modo distratto, quasi tra sé e sé. Un altro termine correlato è 'intonare', che si riferisce all'atto di iniziare a cantare una melodia con la giusta tonalità. Mentre 'cantare' è il termine generico, 'esibirsi' viene usato quando il canto avviene davanti a un pubblico in un contesto formale. È importante notare che 'cantare' non richiede necessariamente parole; si può cantare anche vocalizzando suoni puri.

Beispiele

1

Mi piace cantare mentre cucino.

everyday

I like to sing while I cook.

2

Il coro ha cantato l'Inno di Mameli.

formal

The choir sang the National Anthem.

3

Canta che ti passa!

informal

Sing and you'll feel better!

4

L'autore analizza il modo in cui il poeta decide di cantare l'amore.

academic

The author analyzes the way the poet chooses to sing of love.

Häufige Kollokationen

cantare a squarciagola to sing at the top of one's lungs
cantare in coro to sing in a choir
cantare sotto la doccia to sing in the shower

Häufige Phrasen

cantare la pappa

to tell the whole story (slang)

cantare le lodi

to sing someone's praises

far cantare qualcuno

to make someone talk/confess

Wird oft verwechselt mit

cantare vs contare

Only one letter difference, but 'contare' means to count numbers.

cantare vs incantare

Means to enchant or charm, though it shares the same root.

Grammatikmuster

cantare qualcosa cantare di qualcuno/qualcosa sapere cantare

How to Use It

Nutzungshinweise

The verb is used in all registers from very informal to high literature. In informal slang, it can also mean to 'snitch' or confess to the police. It is almost always used with the auxiliary 'avere' in compound tenses.


Häufige Fehler

Beginning learners often try to use 'essere' for the past tense because singing is an action, but it must be 'ho cantato'. Another mistake is confusing it with 'contare' (to count) due to the similar sound.

Tips

💡

Use 'avere' for all past tenses

Always remember that 'cantare' takes 'avere' even when there is no direct object.

⚠️

Don't confuse with 'contare'

Be careful with spelling: 'cantare' is to sing, while 'contare' is to count.

🌍

The heart of Italian culture

Singing is central to Italian identity, from Opera to the Sanremo Music Festival.

Wortherkunft

From the Latin 'cantare', which is the frequentative form of 'canere' (to sing).

Kultureller Kontext

Italy is synonymous with 'bel canto'. Singing is not just an art form but a social activity, from opera houses like La Scala to football stadiums and family gatherings.

Merkhilfe

Think of the word 'Cantata' in classical music or a 'Cantor' in a church. They both come from the same root as 'cantare'.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Sì, 'cantare' segue la coniugazione regolare dei verbi in -are (io canto, tu canti, lui canta, ecc.).

Si usa sempre l'ausiliare 'avere', ad esempio nel passato prossimo si dice 'io ho cantato'.

È un'espressione idiomatica che significa esultare per un successo prima che sia effettivamente confermato o definitivo.

Sì, in italiano si usa lo stesso verbo per descrivere il verso melodico degli uccelli (es. 'Gli uccelli cantano al mattino').

Teste dich selbst

fill blank

Maria ___ molto bene sotto la doccia.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: a

La terza persona singolare del presente indicativo di 'cantare' è 'canta'.

multiple choice

Ieri sera noi ___ una bellissima canzone.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: b

Il passato prossimo richiede l'ausiliare avere (abbiamo) e il participio passato (cantato).

sentence building

bambini / I / sanno / cantare / non / ancora

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: c

In italiano, la struttura standard è Soggetto + Negazione + Verbo + Avverbio + Infinito.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!