Devoto describes a person who shows profound, unwavering loyalty or religious reverence toward an ideal or individual.
Wort in 30 Sekunden
- Expresses deep, sincere loyalty or religious dedication.
- Often used to describe a follower or believer.
- Implies a noble and constant emotional attachment.
Panoramica
L'aggettivo 'devoto' deriva dal latino 'devotus', participio passato di 'devovere' (consacrare, votarsi). In origine, il termine era strettamente legato alla sfera religiosa, indicando chi si dedica al culto con fervore. Nel tempo, il significato si è esteso per includere una dedizione profonda verso persone, ideali, hobby o professioni, mantenendo sempre una sfumatura di nobiltà e costanza nel sentimento.
Modelli d'uso
'Devoto' si usa spesso come aggettivo qualificativo che segue il sostantivo. Può reggere la preposizione 'a' per specificare l'oggetto della devozione (es. 'devoto alla causa'). È un termine di registro medio-alto, che conferisce un tono di serietà e impegno morale al discorso.
Contesti comuni
Si incontra frequentemente in contesti religiosi, letterari e formali. È comune leggere di un 'fedele devoto' in un contesto di preghiera, ma è altrettanto corretto parlare di un 'devoto lettore' di un autore, sottolineando un legame intellettuale duraturo e appassionato. È meno frequente nel parlato colloquiale quotidiano, dove si preferiscono sinonimi come 'appassionato' o 'fedele'.
Confronto con sinonimi
Rispetto a 'fedele', 'devoto' implica una componente più emotiva e spirituale. Mentre 'fedele' suggerisce affidabilità e assenza di tradimento, 'devoto' suggerisce una dedizione attiva e quasi sacrale. 'Fanatico' invece descrive una devozione cieca e spesso irrazionale, perdendo la connotazione positiva di rettitudine che invece accompagna sempre il termine 'devoto'.
Beispiele
È un devoto frequentatore della biblioteca comunale.
everydayHe is a devoted visitor of the municipal library.
Il popolo rimase devoto al suo sovrano fino alla fine.
formalThe people remained devoted to their sovereign until the end.
Sono un devoto ammiratore del tuo talento.
informalI am a devoted admirer of your talent.
L'autore è rimasto devoto alla sua visione artistica originale.
academicThe author remained devoted to his original artistic vision.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
essere devoto a qualcuno
to be devoted to someone
una devota preghiera
a devout prayer
rimanere devoto ai propri ideali
to remain devoted to one's ideals
Wird oft verwechselt mit
Fedele emphasizes reliability and loyalty. Devoto adds a layer of emotional intensity and reverence.
Fanatico implies an extreme, often irrational, and negative form of dedication. Devoto is always positive and respectful.
Grammatikmuster
How to Use It
Nutzungshinweise
The word is formal and carries a sense of nobility. It is rarely used in casual slang. When used with people, it implies respect and deep affection.
Häufige Fehler
The most common error is using the wrong preposition. Always remember to use 'a' (to) after 'devoto'. Some learners incorrectly use 'per' or 'verso' in contexts where 'a' is required.
Tips
Use with the preposition A
When specifying the object of your devotion, always use the preposition 'a'. For example, 'devoto alla musica' or 'devoto alla sua famiglia'.
Avoid confusing with fanaticism
Be careful not to use 'devoto' to imply blind or irrational behavior. It carries a positive, respectful connotation that 'fanatico' lacks.
Religious roots in Italian culture
In Italy, the term is deeply rooted in Catholicism. It is frequently used to describe people who participate in processions or have specific saints they pray to.
Wortherkunft
From Latin 'devotus', the past participle of 'devovere', meaning to vow or consecrate. It combines 'de-' (down/away) and 'vovere' (to vow).
Kultureller Kontext
In Italy, 'devoto' is strongly associated with the Catholic tradition of pilgrimages and prayers to saints. It represents a pillar of traditional social values.
Merkhilfe
Think of the word 'devotee' in English. The Italian 'devoto' shares the same root and meaning, making it easy to remember.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenIl termine 'fedele' è più generico e indica affidabilità. 'Devoto' aggiunge una sfumatura di fervore e dedizione quasi spirituale.
Sì, si può dire di essere 'devoto al proprio lavoro', intendendo che lo si svolge con dedizione totale e passione costante.
No, sebbene abbia radici religiose, oggi si usa comunemente per descrivere un forte attaccamento verso passioni, ideali o persone care.
Sì, appartiene a un registro formale o letterario. Non è comune usarlo in una conversazione molto informale tra amici.
Teste dich selbst
Il professore è sempre rimasto ___ ai suoi principi morali.
L'aggettivo devoto si usa correttamente con la preposizione 'a' per indicare un impegno verso dei principi.
Scegli l'opzione corretta.
La costruzione corretta richiede la preposizione 'a' seguita dall'articolo determinativo.
alla / è / devoto / musica / lui / classica
La struttura corretta segue Soggetto + Verbo + Aggettivo + Complemento.
Ergebnis: /3
Summary
Devoto describes a person who shows profound, unwavering loyalty or religious reverence toward an ideal or individual.
- Expresses deep, sincere loyalty or religious dedication.
- Often used to describe a follower or believer.
- Implies a noble and constant emotional attachment.
Use with the preposition A
When specifying the object of your devotion, always use the preposition 'a'. For example, 'devoto alla musica' or 'devoto alla sua famiglia'.
Avoid confusing with fanaticism
Be careful not to use 'devoto' to imply blind or irrational behavior. It carries a positive, respectful connotation that 'fanatico' lacks.
Religious roots in Italian culture
In Italy, the term is deeply rooted in Catholicism. It is frequently used to describe people who participate in processions or have specific saints they pray to.
Beispiele
4 von 4È un devoto frequentatore della biblioteca comunale.
He is a devoted visitor of the municipal library.
Il popolo rimase devoto al suo sovrano fino alla fine.
The people remained devoted to their sovereign until the end.
Sono un devoto ammiratore del tuo talento.
I am a devoted admirer of your talent.
L'autore è rimasto devoto alla sua visione artistica originale.
The author remained devoted to his original artistic vision.
Related Content
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandtes Vokabular
Mehr religion Wörter
invocare
C1call upon a spirit or deity for assistance
dogmatico
C1Inclined to lay down principles as incontrovertibly true
venerabile
C1Accorded a great deal of respect.
dio
A2A creator and ruler of the universe
chiesa
B1A building for public Christian worship.
credenza
B1Acceptance that something is true.
croce
B1An upright post with a transverse bar.
religione
B2The belief in and worship of a superhuman power.
scongiuro
C1a prayer or plea