C1 adjective Formell 2 Min. Lesezeit

devoto

/deˈvɔto/

Devoto describes a person who shows profound, unwavering loyalty or religious reverence toward an ideal or individual.

Wort in 30 Sekunden

  • Expresses deep, sincere loyalty or religious dedication.
  • Often used to describe a follower or believer.
  • Implies a noble and constant emotional attachment.

Panoramica

L'aggettivo 'devoto' deriva dal latino 'devotus', participio passato di 'devovere' (consacrare, votarsi). In origine, il termine era strettamente legato alla sfera religiosa, indicando chi si dedica al culto con fervore. Nel tempo, il significato si è esteso per includere una dedizione profonda verso persone, ideali, hobby o professioni, mantenendo sempre una sfumatura di nobiltà e costanza nel sentimento.

Modelli d'uso

'Devoto' si usa spesso come aggettivo qualificativo che segue il sostantivo. Può reggere la preposizione 'a' per specificare l'oggetto della devozione (es. 'devoto alla causa'). È un termine di registro medio-alto, che conferisce un tono di serietà e impegno morale al discorso.

Contesti comuni

Si incontra frequentemente in contesti religiosi, letterari e formali. È comune leggere di un 'fedele devoto' in un contesto di preghiera, ma è altrettanto corretto parlare di un 'devoto lettore' di un autore, sottolineando un legame intellettuale duraturo e appassionato. È meno frequente nel parlato colloquiale quotidiano, dove si preferiscono sinonimi come 'appassionato' o 'fedele'.

Confronto con sinonimi

Rispetto a 'fedele', 'devoto' implica una componente più emotiva e spirituale. Mentre 'fedele' suggerisce affidabilità e assenza di tradimento, 'devoto' suggerisce una dedizione attiva e quasi sacrale. 'Fanatico' invece descrive una devozione cieca e spesso irrazionale, perdendo la connotazione positiva di rettitudine che invece accompagna sempre il termine 'devoto'.

Beispiele

1

È un devoto frequentatore della biblioteca comunale.

everyday

He is a devoted visitor of the municipal library.

2

Il popolo rimase devoto al suo sovrano fino alla fine.

formal

The people remained devoted to their sovereign until the end.

3

Sono un devoto ammiratore del tuo talento.

informal

I am a devoted admirer of your talent.

4

L'autore è rimasto devoto alla sua visione artistica originale.

academic

The author remained devoted to his original artistic vision.

Häufige Kollokationen

devoto a devoted to
fedele e devoto faithful and devoted
devoto ammiratore devoted admirer

Häufige Phrasen

essere devoto a qualcuno

to be devoted to someone

una devota preghiera

a devout prayer

rimanere devoto ai propri ideali

to remain devoted to one's ideals

Wird oft verwechselt mit

devoto vs Fedele

Fedele emphasizes reliability and loyalty. Devoto adds a layer of emotional intensity and reverence.

devoto vs Fanatico

Fanatico implies an extreme, often irrational, and negative form of dedication. Devoto is always positive and respectful.

Grammatikmuster

devoto + a + sostantivo essere + devoto + a rimanere + devoto + a

How to Use It

Nutzungshinweise

The word is formal and carries a sense of nobility. It is rarely used in casual slang. When used with people, it implies respect and deep affection.


Häufige Fehler

The most common error is using the wrong preposition. Always remember to use 'a' (to) after 'devoto'. Some learners incorrectly use 'per' or 'verso' in contexts where 'a' is required.

Tips

💡

Use with the preposition A

When specifying the object of your devotion, always use the preposition 'a'. For example, 'devoto alla musica' or 'devoto alla sua famiglia'.

⚠️

Avoid confusing with fanaticism

Be careful not to use 'devoto' to imply blind or irrational behavior. It carries a positive, respectful connotation that 'fanatico' lacks.

🌍

Religious roots in Italian culture

In Italy, the term is deeply rooted in Catholicism. It is frequently used to describe people who participate in processions or have specific saints they pray to.

Wortherkunft

From Latin 'devotus', the past participle of 'devovere', meaning to vow or consecrate. It combines 'de-' (down/away) and 'vovere' (to vow).

Kultureller Kontext

In Italy, 'devoto' is strongly associated with the Catholic tradition of pilgrimages and prayers to saints. It represents a pillar of traditional social values.

Merkhilfe

Think of the word 'devotee' in English. The Italian 'devoto' shares the same root and meaning, making it easy to remember.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

Il termine 'fedele' è più generico e indica affidabilità. 'Devoto' aggiunge una sfumatura di fervore e dedizione quasi spirituale.

Sì, si può dire di essere 'devoto al proprio lavoro', intendendo che lo si svolge con dedizione totale e passione costante.

No, sebbene abbia radici religiose, oggi si usa comunemente per descrivere un forte attaccamento verso passioni, ideali o persone care.

Sì, appartiene a un registro formale o letterario. Non è comune usarlo in una conversazione molto informale tra amici.

Teste dich selbst

fill blank

Il professore è sempre rimasto ___ ai suoi principi morali.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: devoto

L'aggettivo devoto si usa correttamente con la preposizione 'a' per indicare un impegno verso dei principi.

multiple choice

Scegli l'opzione corretta.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Sono devoto al mio cane.

La costruzione corretta richiede la preposizione 'a' seguita dall'articolo determinativo.

sentence building

alla / è / devoto / musica / lui / classica

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Lui è devoto alla musica classica.

La struttura corretta segue Soggetto + Verbo + Aggettivo + Complemento.

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!