B1 adjective 4 Min. Lesezeit

dura

When you hear dura, think of something that isn't soft. It can describe how something feels, like a table that is very dura, meaning hard.

It can also describe how difficult something is. For example, if a lesson is challenging, you might say it's dura.

When talking about objects, "dura" often means firm or resistant, like a hard surface. For example, "La sedia è dura" (The chair is hard).

It can also describe something that is difficult or tough, like a challenging task. For instance, "La vita può essere dura" (Life can be tough).

dura in 30 Sekunden

  • firm
  • resistant
  • difficult

§ Understanding 'Dura' and its Nuances

Alright, let's get into the nitty-gritty of 'dura'. As you know, it means firm, resistant, or difficult. But in Italian, as in English, a single word can have several shades of meaning depending on the context. Knowing these subtle differences will make your Italian sound much more natural.

The most straightforward use of 'dura' is to describe something that is physically hard or firm. Think about materials. For example, wood can be 'dura', a rock is 'dura'. It's pretty direct here.

DEFINITION
Referring to a physical object that is not easily bent, broken, or compressed.

Il tavolo è fatto di legno duro.

This literally means, "The table is made of hard wood." No tricks here. Simple and clear.

§ 'Dura' for Difficulty and Resistance

Now, let's move beyond the physical. 'Dura' is also frequently used to describe something that is difficult or challenging. This is where you might start to see it overlap with other Italian words. When a situation is tough, a task is hard, or a period of time is demanding, 'dura' fits perfectly.

DEFINITION
Describing a task, situation, or period as difficult, challenging, or resistant to change.

Questa lezione è molto dura.

Here, 'dura' means the lesson is hard or difficult. It's not physically hard, but mentally demanding. This is a common way you'll hear and use it.

§ Comparing 'Dura' with 'Difficile'

You might be thinking, "Wait, isn't 'difficile' also for difficult?" And you're right! But there's a subtle difference. While both can mean 'difficult', 'dura' often carries a connotation of being tough, harsh, or even severe, whereas 'difficile' is more neutral, simply indicating a lack of ease.

  • Dura: Often implies a challenge that requires resilience, or something that is unyielding.
  • Difficile: Generally refers to something that is complex, intricate, or not easy to do or understand.

La vita in guerra è dura.

Here, 'dura' suggests not just difficulty, but also hardship and harshness. You wouldn't typically say "La vita in guerra è difficile" if you want to convey the full impact of the experience. While not strictly wrong, 'dura' paints a stronger picture.

Questo problema matematico è difficile.

A math problem is 'difficile' because it's complex, not necessarily harsh or requiring great endurance. See the difference?

§ 'Dura' for Enduring or Lasting

One more common usage of 'dura' comes from its verb form, 'durare', which means 'to last' or 'to endure'. When you see 'dura' (the adjective) in certain contexts, it can hint at something that is long-lasting or persistent.

DEFINITION
Implying something that is long-lasting, persistent, or requires endurance.

Ha affrontato una dura prova.

This means "She faced a tough/hard ordeal." The 'dura' here implies not just difficulty, but also a prolonged period of challenge that required her to endure. It's not a quick, easy problem to solve. It's something she had to face for a while.

§ Alternatives and Contextual Choices

When choosing between 'dura' and other words, always consider the specific nuance you want to convey. Here are some alternatives and when you might use them:

  • Forte: (Strong) While 'forte' can imply strength, it doesn't necessarily mean 'hard' in the physical sense, nor does it carry the same 'difficulty' or 'harshness' as 'dura'. A 'forte' vento (strong wind) is different from a 'dura' situazione (hard situation).
  • Resistente: (Resistant) This is closer to 'dura' when talking about materials that are tough or won't break easily. You could say "un materiale resistente" (a resistant material) or "un materiale duro" (a hard material). They are often interchangeable in this specific context.
  • Severo: (Severe, strict) If you're talking about rules or a person, 'severo' might be a better choice. A 'dura' punizione (harsh punishment) and a 'punizione severa' (severe punishment) are quite similar in meaning, but 'severo' is more often applied to abstract concepts of strictness.
  • Impegnativo: (Demanding, challenging) This is a good alternative to 'difficile' or even 'dura' when describing tasks that require a lot of effort or commitment. "Un lavoro impegnativo" (a demanding job) is a common phrase.

In summary, 'dura' is a versatile word. It can be about physical hardness, emotional or situational difficulty, or even the harshness of an experience. While it often overlaps with 'difficile', remember that 'dura' brings a stronger sense of enduring, resilience, or severity to the table. Keep practicing, and you'll get a feel for it in no time!

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short

Schreiben 1/5

short

Sprechen 1/5

short

Hören 1/5

short

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

difficile resistente fermo

Als Nächstes lernen

duro durare durezza

Fortgeschritten

tenace inflessibile ostinato

Beispiele nach Niveau

1

La pietra è dura.

The stone is hard.

Feminine singular adjective matching 'pietra'.

2

Questa sedia è dura.

This chair is hard/firm.

Feminine singular adjective matching 'sedia'.

3

Il pane è duro oggi.

The bread is hard today.

Masculine singular adjective matching 'pane'.

4

È una situazione dura.

It's a tough/difficult situation.

Feminine singular adjective matching 'situazione'.

5

Il lavoro è duro.

The work is hard.

Masculine singular adjective matching 'lavoro'.

6

Le prove sono dure.

The tests are hard/difficult.

Feminine plural adjective matching 'prove'.

7

I tempi sono duri.

Times are tough.

Masculine plural adjective matching 'tempi'.

8

Non è una vita dura, ma è impegnativa.

It's not a hard life, but it's demanding.

Feminine singular adjective matching 'vita'.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Describing the hardness of objects/materials

  • La pietra è molto dura.
  • Il legno è un materiale duro.
  • La crosta del pane è dura.

Describing food texture (firm/tough)

  • Questa carne è un po' dura.
  • Le mele mature non sono più dure come una volta.
  • Il formaggio è troppo duro per tagliarlo.

Referring to something difficult or challenging

  • È una decisione dura da prendere.
  • La vita può essere dura a volte.
  • Il lavoro è duro ma gratificante.

Describing strictness or severity

  • Ha una disciplina molto dura.
  • Il professore è sempre stato molto duro con noi.
  • Ha subito una dura punizione.

Referring to a harsh sound or voice

  • La sua voce è diventata dura e fredda.
  • Ha pronunciato parole dure.
  • C'era un suono duro che proveniva dalla strada.

Gesprächseinstiege

"Qual è la cosa più dura che hai mai dovuto fare?"

"C'è un cibo che ti piace, ma che è un po' troppo duro?"

"Pensi che le regole a scuola o al lavoro siano troppo dure?"

"Hai mai avuto una lezione particolarmente dura da imparare nella vita?"

"Cosa ti rende una persona 'dura' (nel senso positivo di resiliente)?"

Tagebuch-Impulse

Descrivi una situazione in cui hai trovato qualcosa di 'duro' da affrontare e come l'hai superata.

Pensa a un oggetto intorno a te. Come descriveresti la sua 'durezza' e perché è importante?

Rifletti su un momento in cui hai dovuto essere 'duro' (fermo o severo) con te stesso o con gli altri. Qual è stato il risultato?

Immagina di dover descrivere la 'durezza' di un'esperienza a qualcuno che non l'ha mai vissuta. Come lo faresti?

Scrivi di un cibo che ami ma che è 'duro' in qualche modo (es. da masticare, da preparare). Qual è il tuo rapporto con esso?

Teste dich selbst 42 Fragen

fill blank A1

Questa mela è troppo ___. (This apple is too hard/firm.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

Mela is feminine singular, so we use 'dura'.

fill blank A1

Il pane è vecchio e ___. (The bread is old and hard.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: duro

Pane is masculine singular, so we use 'duro'.

fill blank A1

Le patate sono ancora un po' ___. (The potatoes are still a bit firm/hard.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dure

Patate is feminine plural, so we use 'dure'.

fill blank A1

Il compito era molto ___. (The homework was very difficult.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: duro

Compito is masculine singular, so we use 'duro'.

fill blank A1

Questi sassi sono molto ___. (These stones are very hard/firm.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: duri

Sassi is masculine plural, so we use 'duri'.

fill blank A1

La lezione di oggi è stata ___. (Today's lesson was difficult.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

Lezione is feminine singular, so we use 'dura'.

multiple choice A1

Choose the best translation for 'La sedia è dura.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The chair is hard.

'Dura' means hard or firm. So, 'La sedia è dura' translates to 'The chair is hard.'

multiple choice A1

Which word is the opposite of 'dura' when talking about a cushion?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Morbida (Soft)

If something is 'dura' (hard/firm), its opposite would be 'morbida' (soft).

multiple choice A1

Complete the sentence: 'Il pane è molto ___.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: duro

The word 'pane' (bread) is masculine singular, so the adjective needs to be 'duro'.

true false A1

The sentence 'La roccia è dura' means 'The rock is soft.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Dura' means hard or firm, so 'La roccia è dura' means 'The rock is hard.'

true false A1

If a task is 'dura', it means it is easy.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

When referring to a task, 'dura' means difficult or hard, not easy.

true false A1

You can use 'dura' to describe a firm mattress.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'Dura' is used to describe something firm, like a mattress.

fill blank B1

Questa sedia è troppo ___ per sedersi comodamente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

The chair is uncomfortable because it's 'dura' (hard/firm).

fill blank B1

La carne era un po' ___, difficile da masticare.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

If the meat was hard to chew, it was 'dura' (tough).

fill blank B1

A volte la vita può essere molto ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

Life can be 'dura' (difficult/hard) sometimes.

fill blank B1

Il materasso nuovo è troppo ___ per me.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

If the mattress is uncomfortable, it's likely 'dura' (firm/hard).

fill blank B1

Ha avuto una giornata ___ al lavoro.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

A 'dura' (hard/tough) day at work implies it was difficult.

fill blank B1

La lezione di oggi è stata piuttosto ___, ho imparato molto.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

A 'dura' (challenging/difficult) lesson often means you learn a lot.

multiple choice C1

In quale contesto 'dura' significa 'difficile'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La situazione politica è diventata dura.

In questo contesto, 'dura' si riferisce alla complessità e alla difficoltà della situazione politica, non alla sua consistenza fisica o al tono.

multiple choice C1

Quale frase usa 'dura' con il significato di 'resistente'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il legno di quercia è un materiale molto duro.

Qui 'duro' descrive la resistenza e la robustezza del legno di quercia, non la severità o la difficoltà.

multiple choice C1

Scegli la frase in cui 'dura' esprime una caratteristica di 'fermezza' nel carattere.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Nonostante le avversità, la sua volontà è rimasta dura.

In questa frase, 'dura' si riferisce alla fermezza e alla tenacia della volontà di una persona, non a una qualità fisica.

true false C1

Se dico 'La decisione è stata dura', intendo che è stata una decisione facile da prendere.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

Se una decisione è stata 'dura', significa che è stata difficile, impegnativa o ha richiesto grande sforzo e ponderazione, non che è stata facile.

true false C1

Quando si parla di una persona 'dura d'orecchi', significa che è molto brava a sentire.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

L'espressione 'duro d'orecchi' significa che una persona ha difficoltà a sentire, è sorda o ha l'udito compromesso.

true false C1

Se un cibo è 'duro', significa che ha una consistenza difficile da masticare o tagliare.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Esatto, quando un cibo è descritto come 'duro', si intende che non è tenero e richiede sforzo per essere masticato o tagliato.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La negoziazione è stata dura ma abbiamo raggiunto un accordo.

This sentence means 'The negotiation was tough but we reached an agreement.' It uses 'dura' to describe the difficulty of the negotiation.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il governo si trova di fronte a una scelta dura.

This sentence translates to 'The government faces a difficult choice.' Here, 'dura' emphasizes the challenging nature of the choice.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ha superato ogni ostacolo con la sua dura determinazione.

This sentence means 'He overcame every obstacle with his firm determination.' 'Dura' describes the steadfast and unyielding quality of their determination.

fill blank C2

Nonostante le prove schiaccianti, la sua posizione rimase ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

In questo contesto 'dura' significa ferma, irremovibile, non influenzabile dalle circostanze.

fill blank C2

Affrontò la critica con una resilienza così ___ da stupire tutti i presenti.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

Qui 'dura' si riferisce a una resilienza forte, inflessibile, capace di sopportare pressioni.

fill blank C2

La negoziazione si preannunciava ___ data la complessità degli interessi in gioco.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

In questo caso 'dura' indica che la negoziazione sarebbe stata difficile, ardua, impegnativa.

fill blank C2

Il terreno, dopo settimane di siccità, era diventato incredibilmente ___.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: duro

Qui 'duro' descrive la consistenza del terreno, che è diventato compatto e resistente a causa della mancanza d'acqua.

fill blank C2

Ha avuto una vita ___, piena di sfide e ostacoli da superare.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

'Dura' in questo contesto significa difficile, faticosa, piena di avversità.

fill blank C2

La sentenza del giudice fu ___ e non ammise appelli, ponendo fine alla lunga disputa legale.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: dura

Qui 'dura' si riferisce alla sentenza come severa, rigorosa, che non lascia spazio a ulteriori discussioni o modifiche.

multiple choice C2

Choose the best synonym for 'dura' when describing a task:

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: impegnativa

'Impegnativa' (demanding/challenging) is the closest synonym to 'dura' when referring to a difficult task. 'Facile' (easy), 'leggera' (light), and 'piacevole' (pleasant) are antonyms or unrelated.

multiple choice C2

Which sentence uses 'dura' to mean 'firm' or 'resistant'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Questa pasta è troppo dura, non riesco a tagliarla.

In this sentence, 'dura' describes the physical consistency of the pasta, meaning it's firm or resistant to cutting. The other options use 'dura' in the sense of difficult or tough.

multiple choice C2

Which of the following is an antonym for 'dura' when referring to a difficult situation?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: semplice

'Semplice' (simple/easy) is the direct antonym for 'dura' when describing a situation that is difficult. 'Ardua' (arduous) and 'complessa' (complex) are synonyms or related, while 'rigida' (rigid) refers to physical firmness.

true false C2

The phrase 'una dura verità' implies a pleasant and easy truth to accept.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Una dura verità' (a hard truth) implies a difficult or unpleasant truth to accept, not a pleasant or easy one.

true false C2

If a piece of wood is described as 'dura,' it means it is soft and easily breakable.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

When describing a material like wood, 'dura' means firm, hard, or resistant, implying it is not easily breakable, but rather strong and solid.

true false C2

When someone says 'È stata una prova dura,' they are indicating an easy or effortless test.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'È stata una prova dura' means 'It was a difficult test,' indicating a challenging and not an easy or effortless experience.

/ 42 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!