fattibile
Overview
The Italian adjective 'fattibile' is a versatile word used to describe something that can be done, achieved, or carried out. It conveys a sense of possibility and practicality, suggesting that an action, plan, or idea is not only theoretically possible but also realistic and within the realm of capability.
The core meaning revolves around the concept of 'being able to be done.' When something is described as 'fattibile,' it implies that there are no insurmountable obstacles preventing its execution, whether they be practical, logistical, financial, or technical. It's often used in contexts where a judgment is being made about the practicality of a proposal or the viability of a task.
For instance, a 'progetto fattibile' is a project that can realistically be completed. A 'soluzione fattibile' is a solution that is not only theoretical but also implementable. The word carries a nuance of 'doability' or 'workability.'
Its synonyms, such as 'possibile' (possible), 'realizzabile' (achievable/realizable), and 'praticabile' (practicable), often overlap in meaning, but 'fattibile' specifically emphasizes the 'can be done' aspect. 'Realizzabile' might focus more on bringing something into existence, while 'praticabile' highlights the ease or convenience of carrying it out. 'Fattibile' often combines these aspects.
The etymology from Latin 'facere' ('to do' or 'to make') clearly illustrates its direct connection to action and execution. The suffix '-ibile' is common in Italian to form adjectives indicating possibility or capability (e.g., 'leggibile' - readable, 'credibile' - credible).
When using 'fattibile,' consider the context to convey whether you mean 'possible to achieve,' 'possible to implement,' or 'possible to do conveniently.' It's a key word for expressing feasibility in discussions about plans, projects, and solutions. The word's flexibility makes it widely applicable in both formal and informal discourse, particularly in business, planning, and everyday problem-solving scenarios.
Beispiele
È una soluzione fattibile?
Asking about the practicality of a solution.Is it a feasible solution?
Il progetto è fattibile con le risorse attuali.
Discussing project viability.The project is achievable with current resources.
Non sembra una proposta molto fattibile.
Expressing doubt about a proposal's practicality.It doesn't seem like a very workable proposal.
Dobbiamo trovare un modo fattibile per risolvere il problema.
Seeking a practical solution to a problem.We need to find a viable way to solve the problem.
Rendere il processo più fattibile è la nostra priorità.
Focusing on improving the ease of a process.Making the process more achievable is our priority.
Häufige Kollokationen
Wird oft verwechselt mit
Grammatikmuster
So verwendest du es
Nutzungshinweise
'Fattibile' is an adjective and thus needs to agree in gender and number with the noun it modifies. For example, 'un progetto fattibile' (a feasible project - masculine singular), 'una soluzione fattibile' (a feasible solution - feminine singular), 'progetti fattibili' (feasible projects - masculine plural), 'soluzioni fattibili' (feasible solutions - feminine plural). It is commonly used in conjunction with verbs like 'essere' (to be) or 'rendere' (to make/render). For instance, 'Questo è fattibile' (This is feasible) or 'Dobbiamo rendere il processo più fattibile' (We need to make the process more feasible). It can also be used impersonally, as in 'È fattibile fare questo?' (Is it feasible to do this?). While it generally implies ease, it doesn't necessarily mean effortless; rather, it suggests that the effort required is reasonable and the outcome is within reach. It's a word that conveys a sense of practicality and positive outlook regarding an undertaking.
Häufige Fehler
None that are common for this word.
Tipps
Use it to describe something achievable or practical.
Don't confuse it with 'possibile'.
It can be used in a variety of contexts.
Wortherkunft
Derived from the Latin 'facere' (to do, to make) + '-ibile' (suffix forming adjectives meaning 'able to be done'). Thus, 'fattibile' literally means 'able to be done' or 'that can be done'.
Kultureller Kontext
The word 'fattibile' in Italian carries a pragmatic and often optimistic connotation, suggesting that something is not just theoretically possible, but also practically achievable with reasonable effort. It's frequently used in discussions about plans, projects, or tasks, indicating a belief in their feasibility. In Italian culture, where a certain appreciation for ingenuity and problem-solving exists, deeming something 'fattibile' can be a way of expressing confidence and encouragement. It might be heard in a professional setting when evaluating a proposal, or in everyday conversations when discussing the possibility of an outing or a home improvement project. The concept is closely tied to efficiency and resourcefulness, implying that there's a straightforward path to completion without undue complications. It contrasts with 'impossibile' (impossible) or 'difficile' (difficult), highlighting an attainable nature.
Merkhilfe
Think of 'factory' – something that is made, hence 'doable' or 'possible to do'.
Häufig gestellte Fragen
4 FragenTeste dich selbst
Con il giusto impegno, ogni obiettivo è ______.
Nonostante le difficoltà, la soluzione proposta è risultata ______.
Il progetto sembra complicato, ma sono sicuro che è ______.
Ergebnis: /3
Use it to describe something achievable or practical.
Don't confuse it with 'possibile'.
It can be used in a variety of contexts.
Beispiele
5 von 5È una soluzione fattibile?
Is it a feasible solution?
Il progetto è fattibile con le risorse attuali.
The project is achievable with current resources.
Non sembra una proposta molto fattibile.
It doesn't seem like a very workable proposal.
Dobbiamo trovare un modo fattibile per risolvere il problema.
We need to find a viable way to solve the problem.
Rendere il processo più fattibile è la nostra priorità.
Making the process more achievable is our priority.
Verwandte Inhalte
Mehr work Wörter
affermarsi
C1To establish oneself or succeed in a field
affrontare
B1To confront or deal with a problem.
agenda
A2A book for recording appointments and tasks
agevolare
B2To facilitate or make something easier
aggirare
C1To circumvent or bypass a rule or obstacle.
aiutante
B1A person who provides assistance.
allestire
C1To prepare, set up, or organize an event
ambizioso
B2Having a strong desire to succeed
amministrazione
B1The process of managing an organization.
appuntamento
A2A fixed time to meet someone