When you're trying to emphasize a negative statement in Italian, nemmeno is your go-to adverb. It's similar to saying 'not even' or 'not at all' in English, adding a layer of emphasis to the negation. Think of it as strengthening the 'no' or 'non'.

You can use nemmeno with verbs, nouns, or adjectives to really drive home the point that something isn't happening or isn't true. It's a versatile word that helps make your negative expressions more impactful and natural-sounding in Italian.

Beispiele nach Niveau

1

Il direttore, notoriamente inflessibile, nemmeno in quest'occasione si è discostato dai suoi principi, mantenendo una posizione ferma e irremovibile.

The director, notoriously inflexible, not even on this occasion deviated from his principles, maintaining a firm and unyielding stance.

Here 'nemmeno' emphasizes the director's consistent inflexibility, even in a specific situation where one might expect some deviation.

2

Dopo anni di intensi studi e sacrifici, l'archeologo riuscì a decifrare l'antica iscrizione, un enigma che nemmeno i più eminenti studiosi prima di lui erano riusciti a risolvere.

After years of intense studies and sacrifices, the archaeologist managed to decipher the ancient inscription, a puzzle that not even the most eminent scholars before him had managed to solve.

'Nemmeno' highlights the extreme difficulty of the task, implying that if even the most skilled couldn't do it, it was truly challenging.

3

La complessità del progetto era tale che nemmeno l'ingegnere capo, con la sua vasta esperienza decennale nel settore, riusciva a prevedere tutte le potenziali criticità.

The complexity of the project was such that not even the chief engineer, with his vast decade-long experience in the sector, managed to foresee all the potential criticalities.

This sentence uses 'nemmeno' to underscore the exceptional difficulty of the project, even for a highly experienced professional.

4

Il concerto fu così straordinario che nemmeno i critici musicali più esigenti e severi, noti per la loro pignoleria, poterono fare a meno di elogiarlo calorosamente.

The concert was so extraordinary that not even the most demanding and severe music critics, known for their meticulousness, could help but praise it warmly.

'Nemmeno' emphasizes the overwhelmingly positive impact of the concert, overcoming even the harshest critics.

5

Nonostante la sua abituale risolutezza, il diplomatico si trovò in una situazione così intricata che nemmeno lui, con tutte le sue doti negoziali, riusciva a trovare una soluzione diplomatica soddisfacente.

Despite his usual resoluteness, the diplomat found himself in such an intricate situation that not even he, with all his negotiating skills, managed to find a satisfactory diplomatic solution.

Here, 'nemmeno' stresses the extreme difficulty of the situation, challenging even a highly skilled individual.

6

La bellezza mozzafiato del paesaggio era tale che nemmeno le fotografie, per quanto professionali e ben scattate, potevano renderle piena giustizia.

The breathtaking beauty of the landscape was such that not even photographs, however professional and well-taken, could do it full justice.

'Nemmeno' highlights the transcendent quality of the landscape, suggesting it's beyond replication.

7

L'epidemia si diffuse con una tale virulenza che nemmeno le misure sanitarie più rigorose e all'avanguardia, implementate con prontezza, furono in grado di contenerla efficacemente sin dall'inizio.

The epidemic spread with such virulence that not even the most rigorous and cutting-edge sanitary measures, implemented promptly, were able to contain it effectively from the start.

This usage of 'nemmeno' emphasizes the severity of the epidemic, overcoming even strong countermeasures.

8

Il filosofo, con la sua ineguagliabile capacità di astrazione, sosteneva che alcune verità fondamentali erano così intrinseche all'essere umano che nemmeno la più sofisticata logica dialettica riusciva a penetrarle pienamente senza un'intuizione profonda.

The philosopher, with his unparalleled capacity for abstraction, maintained that some fundamental truths were so intrinsic to human beings that not even the most sophisticated dialectical logic managed to fully penetrate them without a deep intuition.

'Nemmeno' here underscores the profound and elusive nature of these truths, beyond even advanced logical analysis.

Tipps

Basic use of nemmeno

Nemmeno means 'not even'. It's used to emphasize that something isn't true or doesn't happen in a particular case. For example, Non ho nemmeno un euro. (I don't even have one euro.)

Nemmeno and negative sentences

You'll often see 'nemmeno' in sentences that are already negative. The 'non' comes before the verb, and 'nemmeno' often comes after the verb or before the thing being negated. For instance, Non mi ha nemmeno salutato. (He didn't even greet me.)

Nemmeno at the beginning of a sentence

If 'nemmeno' starts a sentence, you don't need 'non' before the verb. It already carries the negative meaning. For example, Nemmeno io lo so. (Not even I know it.)

Nemmeno vs. neanche and neppure

Nemmeno, neanche, and neppure are largely interchangeable. They all mean 'not even'. Pick the one you like best, or vary them to sound more natural. Non ho nemmeno/neanche/neppure fame. (I'm not even hungry.)

Nemmeno per sogno!

This is a common idiomatic expression: Nemmeno per sogno! It means 'not even in your dreams!' or 'no way!'. Use it when you want to strongly refuse something. Vuoi venire? Nemmeno per sogno! (Do you want to come? No way!)

Nemmeno in questions

You can use 'nemmeno' in questions to express surprise or disbelief. Nemmeno tu ci credi? (Don't even you believe it? / You don't even believe it?)

Emphasizing a small quantity or zero

'Nemmeno' is great for emphasizing that there is zero or a very small amount of something. Non c'è nemmeno un po' di zucchero. (There isn't even a little bit of sugar.)

Nemmeno + another negative word

Be careful with double negatives in English. In Italian, it's common and correct to have 'non' and 'nemmeno' in the same sentence. Non capisco nemmeno una parola. (I don't even understand one word.)

Practice with examples

The best way to get comfortable with 'nemmeno' is to practice with examples. Try creating your own sentences where you need to emphasize 'not even'. Non ho nemmeno visto il film. (I haven't even seen the movie.)

Listen to native speakers

Pay attention to how native Italian speakers use 'nemmeno' in everyday conversations, movies, or songs. This will help you understand its natural flow and common contexts.

Teste dich selbst 72 Fragen

listening A1

I don't even have a euro.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non ho nemmeno un euro.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

Neither do I want to go.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Nemmeno io voglio andare.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A1

She doesn't even eat bread.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Lei non mangia nemmeno il pane.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Non ho nemmeno il tempo.

Focus: nemmeno

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Nemmeno lui è qui.

Focus: nemmeno

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A1

Read this aloud:

Non capisco nemmeno una parola.

Focus: nemmeno

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice A2

Choose the correct translation for 'not even' in this sentence: 'I don't have a pen, not even a pencil.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: nemmeno

'Nemmeno' is the direct translation for 'not even'.

multiple choice A2

Which sentence correctly uses 'nemmeno'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non ho nemmeno fame.

'Nemmeno' usually follows the verb or the noun it negates, often after 'non'.

multiple choice A2

Complete the sentence: 'Lui non ha visto il film, ___ letto il libro.' (He didn't see the movie, not even read the book.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: nemmeno

'Nemmeno' fits here to express 'not even' in the context of additional negation.

true false A2

The sentence 'Non è nemmeno difficile.' means 'It's not even difficult.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'nemmeno' is correctly used to convey 'not even' in this negative context.

true false A2

'Nemmeno' can be used interchangeably with 'anche' (also).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Nemmeno' means 'not even' and is used in negative contexts, while 'anche' means 'also' or 'even' in positive contexts.

true false A2

In Italian, 'nemmeno' often comes after the negative particle 'non'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

It's very common to see 'non...nemmeno' to reinforce the negation.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Nemmeno io lo so.

This phrase means 'Not even I know it.' 'Nemmeno' introduces the idea of 'not even' or 'neither.'

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Lei non ha nemmeno chiamato.

This translates to 'She didn't even call.' 'Nemmeno' emphasizes the lack of action.

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non ho nemmeno un soldo.

This means 'I don't even have a penny.' 'Nemmeno' reinforces the complete lack of something.

fill blank B1

Non ho ___ un minuto libero oggi. (I don't have ___ a free minute today.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: nemmeno

'Nemmeno' is used here to emphasize 'not even a single minute'.

fill blank B1

Ha provato a chiamarmi, ma non ho risposto ___ una volta. (He tried to call me, but I didn't answer ___ once.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: nemmeno

'Nemmeno' emphasizes the lack of a single instance of answering the phone.

fill blank B1

Dopo tutto il suo lavoro, non ha ricevuto ___ un grazie. (After all his work, he didn't receive ___ a thank you.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: nemmeno

'Nemmeno' is used to stress the absence of even a small gesture of gratitude.

fill blank B1

Sono così stanco che non riesco a pensare ___ a cosa mangiare. (I'm so tired that I can't ___ think about what to eat.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: nemmeno

'Nemmeno' highlights the extreme exhaustion preventing even simple thoughts.

fill blank B1

Non mi ha guardato ___ in faccia quando le ho parlato. (She didn't ___ look me in the face when I spoke to her.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: nemmeno

'Nemmeno' emphasizes the complete lack of eye contact.

fill blank B1

Non c'era ___ un'anima in giro. (There wasn't ___ a soul around.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: nemmeno

'Nemmeno' is used to emphasize the complete absence of people.

listening B1

Listen for 'nemmeno' in the context of not having money for coffee.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non ho nemmeno un euro per il caffè.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen for 'nemmeno' in the context of someone not even trying to call.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Lei non ha nemmeno provato a chiamarmi.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Listen for 'nemmeno' in the context of there not being even one free spot.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non c'è nemmeno un posto libero in questo ristorante.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Non capisco nemmeno una parola di quello che dici.

Focus: nemmeno

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Lui non è nemmeno arrivato in tempo per la riunione.

Focus: nemmeno

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

Non ho nemmeno voglia di uscire stasera.

Focus: nemmeno

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write two sentences describing something you don't even have, using 'nemmeno'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Non ho nemmeno una macchina. Non ho nemmeno il tempo di riposare.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a short paragraph about a time you were very busy and didn't even have a moment for something. Use 'nemmeno' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Ieri ero così impegnato con il lavoro che non ho nemmeno avuto il tempo di pranzare. Ho dovuto finire un progetto importante e non ho nemmeno potuto fare una pausa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are trying to convince someone to come to a party, but they keep making excuses. Write a sentence where you use 'nemmeno' to express disbelief at one of their excuses.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Non hai nemmeno un'ora libera? Andiamo, sarà divertente!

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

What was the main problem with the food at the party?

Read this passage:

La festa di ieri sera è stata un disastro. Non c'era molta gente e la musica era terribile. Non c'era nemmeno abbastanza cibo per tutti gli invitati, e il vino era di pessima qualità. Non so chi l'abbia organizzata, ma spero non lo faccia più.

What was the main problem with the food at the party?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: There wasn't enough for everyone.

The passage states 'Non c'era nemmeno abbastanza cibo per tutti gli invitati', meaning 'There wasn't even enough food for all the guests.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: There wasn't enough for everyone.

The passage states 'Non c'era nemmeno abbastanza cibo per tutti gli invitati', meaning 'There wasn't even enough food for all the guests.'

reading B1

What was one of the reasons the concert was disappointing?

Read this passage:

Sono andato al concerto della mia band preferita, ma è stato deludente. Il suono era brutto e la band non ha suonato le mie canzoni preferite. Non c'era nemmeno la mia canzone preferita in scaletta. Non so se andrò ai loro prossimi concerti.

What was one of the reasons the concert was disappointing?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: His favorite song wasn't on the setlist.

The passage says 'Non c'era nemmeno la mia canzone preferita in scaletta', which means 'My favorite song wasn't even on the setlist.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: His favorite song wasn't on the setlist.

The passage says 'Non c'era nemmeno la mia canzone preferita in scaletta', which means 'My favorite song wasn't even on the setlist.'

reading B1

What is unusual about Marco's behavior?

Read this passage:

Ho provato a chiamare il mio amico Marco tutto il giorno, ma non risponde mai. Ho provato sul suo cellulare, sul telefono fisso e persino al lavoro. Non mi ha nemmeno richiamato, il che è strano per lui. Spero che stia bene.

What is unusual about Marco's behavior?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He doesn't even return calls, which is unlike him.

The passage states 'Non mi ha nemmeno richiamato, il che è strano per lui', meaning 'He didn't even call me back, which is strange for him.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: He doesn't even return calls, which is unlike him.

The passage states 'Non mi ha nemmeno richiamato, il che è strano per lui', meaning 'He didn't even call me back, which is strange for him.'

multiple choice B2

Choose the best option to complete the sentence: Non gli ho dato ___ un centesimo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: nemmeno

'Nemmeno' is the most natural fit here, meaning 'not even'. While 'neanche' and 'neppure' are synonyms, 'nemmeno' often sounds slightly more emphatic in this specific construction. 'Nessuno' means 'no one' or 'any' and doesn't fit grammatically or semantically.

multiple choice B2

Qual è la frase corretta? (Which sentence is correct?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non ho nemmeno mangiato.

In negative sentences, 'nemmeno' usually follows the auxiliary verb and precedes the past participle or the main verb. Options B, C, and D are grammatically incorrect in Italian.

multiple choice B2

Sei stanco? (Are you tired?) — No, ___ un po'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: nemmeno

Here, 'nemmeno' means 'not even a little bit', indicating a strong negation. 'Anche' means 'also', 'solo' means 'only', and 'mai' means 'never', none of which fit the context of responding to 'Are you tired?' with a strong negative.

true false B2

La frase 'Non ho visto nemmeno la macchina' significa 'I didn't even see the car'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'nemmeno' is used correctly here to emphasize that the speaker didn't see the car, implying a complete lack of observation.

true false B2

È corretto dire 'Nemmeno è venuto' per 'He didn't even come'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

While 'Non è nemmeno venuto' is more common, 'Nemmeno è venuto' is also grammatically correct and emphasizes 'not even' at the beginning of the sentence.

true false B2

Si può usare 'nemmeno' come risposta autonoma a una domanda, per esempio: 'Sei andato?' 'Nemmeno!' (Did you go? Not even!).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 'nemmeno' can be used as a standalone answer to express a strong negative, meaning 'not even' or 'absolutely not'.

fill blank C1

After weeks of negotiations, they couldn't agree on a single point, ___ on the most basic terms of the contract.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: neanche

'Neanche' (or 'nemmeno') is used here to emphasize the complete lack of agreement, meaning 'not even'. The other options don't fit the context.

fill blank C1

Despite all the warnings, he didn't pay attention, ___ to the critical advice given by his superiors.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: nemmeno

'Nemmeno' (or 'neanche') fits perfectly to convey 'not even' or 'not even to' in this context, emphasizing his disregard. The other adverbs have different meanings.

fill blank C1

The experimental drug showed no positive effects; ___, it caused severe side effects in some patients.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: anzi

Here, 'anzi' is the best fit, meaning 'on the contrary' or 'in fact, even', which emphasizes the negative outcome being worse than just 'no positive effects'. While 'nemmeno' could be used in a different sentence structure, 'anzi' provides a stronger contrast here.

fill blank C1

After such a public scandal, she couldn't show her face in public, ___ attend the gala she had organized herself.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: tantomeno

'Tantomeno' means 'much less' or 'let alone', which is stronger than 'not even' and fits the escalating negative situation. It implies that if she couldn't show her face, she certainly couldn't attend the gala.

fill blank C1

I waited for hours, but he didn't call, ___ send a text message to explain his absence.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:

In this context, 'né' is used to connect two negative actions, meaning 'nor'. It works similarly to 'not even' when connecting two things that didn't happen. The sentence implies 'he didn't call, nor did he send a text'.

fill blank C1

He claimed to be an expert, but he couldn't answer the simplest questions, ___ comprehend the complex theories.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: figurarsi

'Figurarsi' is an idiomatic expression that means 'let alone' or 'much less', similar to 'tantomeno'. It emphasizes the impossibility of the more difficult task if the simpler one couldn't be achieved.

listening C1

The speaker is explaining their lack of free time.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non ho nemmeno un minuto libero oggi per incontrarti.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The sentence describes someone's extreme fatigue.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Era talmente stanco che non aveva nemmeno la forza di alzarsi dal letto.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

The sentence expresses a very strong refusal to admit a mistake.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Nemmeno sotto tortura ammetterebbe il suo errore.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Non ho nemmeno provato a parlargli dopo quello che è successo.

Focus: nemmeno

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Era un compito così difficile che nemmeno gli esperti sono riusciti a risolverlo.

Focus: nemmeno gli esperti

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Nemmeno per sogno, non verrò a quella festa!

Focus: nemmeno per sogno

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non ho nemmeno tempo per respirare.

The word 'nemmeno' often follows 'non' and comes before the verb or noun it modifies.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non ci siamo nemmeno salutati alla fine.

Here, 'nemmeno' emphasizes the lack of an action, placed before the conjugated verb.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non conosce nemmeno le basi della grammatica italiana.

'Nemmeno' is used here to stress the complete lack of knowledge, modifying 'le basi'.

writing C2

You're writing a complaint about a very bad experience at a restaurant. Use 'nemmeno' to emphasize several negative aspects, such as the food quality, service, and atmosphere. Write at least three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Il cibo non era nemmeno commestibile, il servizio non era nemmeno presente e l'atmosfera non era nemmeno accogliente. Non tornerò mai più in questo posto.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Describe a challenging situation where you or someone you know had to overcome significant obstacles. Use 'nemmeno' to highlight things that were lacking or difficult to obtain. Write at least three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Quando ho iniziato la mia attività, non avevo nemmeno i fondi necessari. Non avevo nemmeno un ufficio e non avevo nemmeno l'esperienza. Ma ho lavorato sodo e ho superato ogni ostacolo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are giving advice to a friend who is starting a new venture. Use 'nemmeno' to warn them about potential difficulties or things they might overlook. Write at least three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Quando inizi una nuova attività, non aspettarti che tutto sia facile. Non avrai nemmeno tutto il supporto che ti aspetti e non avrai nemmeno tutte le risposte subito. Sii paziente e preparati alle sfide.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

According to the passage, what is a consequence of increased connectivity?

Read this passage:

In un mondo sempre più connesso, a volte ci sentiamo paradossalmente più isolati. Le persone passano ore sui social media, ma non si parlano nemmeno dal vivo. Le amicizie online sostituiscono spesso quelle reali, ma non offrono nemmeno lo stesso calore umano. È una realtà complessa che richiede una riflessione profonda.

According to the passage, what is a consequence of increased connectivity?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: People feel more isolated despite being connected.

The passage states: 'a volte ci sentiamo paradossalmente più isolati' (sometimes we paradoxically feel more isolated).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: People feel more isolated despite being connected.

The passage states: 'a volte ci sentiamo paradossalmente più isolati' (sometimes we paradoxically feel more isolated).

reading C2

What is the main message of the passage regarding climate change?

Read this passage:

La crisi climatica è una minaccia esistenziale per l'umanità. Non abbiamo nemmeno il tempo di discutere sulla sua esistenza. Dobbiamo agire ora, con decisione e con urgenza, per ridurre le emissioni e proteggere il nostro pianeta per le generazioni future. Ogni giorno che passa senza azione è un giorno perso.

What is the main message of the passage regarding climate change?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Immediate and decisive action is required.

The passage emphasizes: 'Dobbiamo agire ora, con decisione e con urgenza' (We must act now, decisively and urgently).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Immediate and decisive action is required.

The passage emphasizes: 'Dobbiamo agire ora, con decisione e con urgenza' (We must act now, decisively and urgently).

reading C2

What is one of the challenges mentioned regarding artificial intelligence?

Read this passage:

L'intelligenza artificiale sta trasformando rapidamente molti settori. Tuttavia, ci sono ancora molte sfide da affrontare. Non abbiamo nemmeno una comprensione completa di come funzionano alcuni dei suoi algoritmi più complessi. La regolamentazione e l'etica sono questioni cruciali che non possono essere ignorate mentre questa tecnologia continua a evolversi.

What is one of the challenges mentioned regarding artificial intelligence?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A complete understanding of its complex algorithms is lacking.

The passage states: 'Non abbiamo nemmeno una comprensione completa di come funzionano alcuni dei suoi algoritmi più complessi' (We don't even have a complete understanding of how some of its most complex algorithms work).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A complete understanding of its complex algorithms is lacking.

The passage states: 'Non abbiamo nemmeno una comprensione completa di come funzionano alcuni dei suoi algoritmi più complessi' (We don't even have a complete understanding of how some of its most complex algorithms work).

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non ha colto nemmeno la più piccola sfumatura della verità.

The correct order forms a coherent sentence: 'He didn't even grasp the slightest nuance of the truth.'

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non immaginavano nemmeno che le loro azioni avrebbero causato danni irreparabili.

The correct order constructs the sentence: 'They didn't even imagine that their actions would cause irreparable damage.'

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non c'è nemmeno l'ombra di soluzione a un problema così complesso.

The correct order creates the phrase: 'There isn't even a glimmer of a solution to such a complex problem.'

/ 72 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!