A1 adjective

solito

When you're just starting out in Italian, words like solito are super useful. It means something happens usually or normally. Think of it like saying 'the usual' or 'regular' in English. It helps you talk about things that are common or happen often in your daily life. You'll hear it a lot in simple sentences.

When you're talking about something that happens regularly or is considered normal, you can use the word "solito." It's an adjective, so it will agree in gender and number with the noun it describes. Think of it like saying "usual" or "customary" in English. For example, if you say "È il solito caffè," it means "It's the usual coffee." This word is very common and useful in everyday Italian conversations to describe routines or typical occurrences.

Wusstest du?

The Latin root 'solitus' is also the source of the English word 'solitary', referring to being alone or accustomed to being alone. While the meanings have diverged, you can see a loose connection to 'habit' or 'custom'.

Aussprachehilfe

UK /ˈsɔ.li.to/
US /ˈsoʊ.li.toʊ/
SO-lee-toh
Reimt sich auf
lito frito mito
Häufige Fehler
  • Misplacing the stress (e.g., 'so-LEE-toh')
  • Pronouncing the 'o' at the end too strongly, as in English 'toe', instead of a softer Italian 'o'.

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

short

Schreiben 1/5

short

Sprechen 1/5

short

Hören 1/5

short

Was du als Nächstes lernen solltest

Als Nächstes lernen

sempre spesso mai

Fortgeschritten

abitudine regolare consueto

Wichtige Grammatik

Adjectives in Italian agree in gender and number with the noun they modify.

Il solito ragazzo (the usual boy), La solita ragazza (the usual girl), I soliti ragazzi (the usual boys), Le solite ragazze (the usual girls).

'Solito' often precedes the noun it modifies, similar to English 'usual'.

Il solito problema (the usual problem), La solita storia (the usual story).

The adverbial phrase 'di solito' (usually) is formed by combining the preposition 'di' with 'solito'.

Di solito vado a casa alle sei. (Usually I go home at six.)

The adverbial phrase 'come al solito' (as usual) is also very common.

Come al solito, è stanco. (As usual, he is tired.)

When 'solito' is used with the definite article and no noun, it can refer to 'the usual thing' or 'the usual person' implied by context.

Faccio il solito. (I do the usual [thing].)

Beispiele nach Niveau

1

Di solito, mangio la pasta a pranzo.

Usually, I eat pasta for lunch.

2

È il solito caffè che prendo ogni mattina.

It's the usual coffee I have every morning.

3

Come al solito, è arrivato in ritardo.

As usual, he arrived late.

4

Facciamo la solita passeggiata nel parco.

We take the usual walk in the park.

5

La solita storia, non mi ascolta mai.

The usual story, he never listens to me.

6

Non è il solito rumore che sento di notte.

It's not the usual noise I hear at night.

7

Preferisco fare le cose a modo mio, non al solito.

I prefer to do things my way, not the usual way.

8

Il solito treno è in orario oggi.

The usual train is on time today.

1

Sei il solito ritardatario!

You're the usual latecomer!

2

È il solito tran tran quotidiano.

It's the usual daily grind.

3

Come al solito, ha dimenticato le chiavi.

As usual, he forgot the keys.

4

Ha reagito con la solita calma.

She reacted with her usual calm.

5

È la solita storia, non cambia mai nulla.

It's the same old story, nothing ever changes.

6

Ci vediamo nel solito posto?

Shall we meet in the usual place?

7

Il solito caffè, per favore.

The usual coffee, please.

8

Era vestito con i soliti abiti.

He was dressed in his usual clothes.

Grammatikmuster

Used as an adjective: 'solito/a/i/e' agrees in gender and number with the noun it modifies. Commonly used with the definite article: 'il solito', 'la solita', 'i soliti', 'le solite'. Can be used adverbially with 'di': 'di solito' (usually). Often found in idiomatic expressions like 'come al solito' (as usual) and 'la solita storia' (the same old story). Can appear before or after the noun, though it typically precedes it when meaning 'usual' or 'customary'. When used without a noun, it implies 'the usual thing' or 'the usual one'.

Redewendungen & Ausdrücke

"al solito"

as usual

Tutto al solito.

neutral

"di solito"

usually, normally

Di solito faccio una passeggiata dopo cena.

neutral

"come al solito"

as per usual

È in ritardo, come al solito.

neutral

"essere il solito"

to be the usual (self)

È sempre il solito, non cambia mai idea.

neutral

"le solite cose"

the usual things

Abbiamo parlato delle solite cose.

neutral

"il solito trantran"

the usual routine, the same old grind

È tornato il solito trantran del lavoro.

informal

"fino al solito"

until the usual (time/point)

Lavoriamo fino al solito.

neutral

"più del solito"

more than usual

Oggi fa più freddo del solito.

neutral

"meno del solito"

less than usual

Ha mangiato meno del solito.

neutral

"il solito ignoto"

the usual unknown (person)

Il solito ignoto ha lasciato un messaggio anonimo.

neutral

Satzmuster

A1

È il solito caffè.

It's the usual coffee. (Referring to a habitual coffee order or type.)

A1

Come al solito.

As usual. (A common phrase to indicate something is happening in its typical way.)

A1

Faccio le solite cose.

I do the usual things. (Describing routine activities.)

A1

È la solita storia.

It's the same old story. (Meaning a recurring event or situation.)

A2

Di solito vado al mercato il sabato.

Usually I go to the market on Saturday. (Using 'di solito' to express frequency.)

A2

Non è il solito comportamento.

It's not the usual behavior. (Indicating something is out of the ordinary.)

B1

Al solito posto.

At the usual place. (Referring to a regular meeting spot.)

B1

Vorrei il solito, per favore.

I would like the usual, please. (When ordering a regular item, like a drink.)

Wortfamilie

Substantive

solito (as a noun) the usual, the customary
solitudine solitude, loneliness

Adjektive

solitario solitary, lonely

Einprägen

Eselsbrücke

Think of 'solito' sounding a bit like 'sole it.' Imagine the 'sole' (sun) always 'soling it' in the same way, rising and setting as 'usual.'

Visuelle Assoziation

Picture a well-worn path in the countryside. This path is the 'solito' route that people always take, signifying something usual or normal.

Word Web

normale abituale comune consueto di routine

Herausforderung

Describe three things you do 'solito' (usually) on a typical day using complete Italian sentences.

Wortherkunft

Latin 'solitus'

Ursprüngliche Bedeutung: accustomed, usual

Indo-European (Italic branch)

Kultureller Kontext

<p>Understanding 'solito' is key to talking about everyday routines in Italian. It's often used to express what is typical or expected in a situation, helping you sound more natural when discussing daily life or common occurrences.</p>

Teste dich selbst 90 Fragen

multiple choice A1

Which word means 'usual' or 'normal'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

'Solito' describes something that is done or occurs normally, like 'usual'.

multiple choice A1

Choose the correct Italian word to complete the sentence: 'È la ___ pizza.' (It's the usual pizza.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solita

'Pizza' is feminine singular, so 'solita' is the correct form.

multiple choice A1

What does 'Come al solito' mean?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: As usual

'Come al solito' is a common Italian phrase meaning 'as usual'.

true false A1

The word 'solito' can be used to describe something that is out of the ordinary.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Solito' means usual or normal, so it describes something that is not out of the ordinary.

true false A1

In the phrase 'il solito libro', 'solito' refers to a new book.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Il solito libro' means 'the usual book', not a new one.

true false A1

The sentence 'È il solito problema' means 'It's the usual problem'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

This is a direct translation of the Italian phrase.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: il solito pane

This means 'the usual bread'. 'Solito' comes before the noun.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: la solita cena

This means 'the usual dinner'. 'Solita' is feminine to match 'cena'.

sentence order A1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Come al solito

This is a common phrase meaning 'As usual'.

fill blank A2

Di ___ bevo il caffè al mattino. (Usually I drink coffee in the morning.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

Here, 'di solito' is an adverbial phrase meaning 'usually' or 'normally'. It's invariable.

fill blank A2

Non è il suo comportamento ___. (It's not his usual behavior.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

'Solito' acts as an adjective here, modifying 'comportamento' (masculine singular), so it takes the masculine singular form.

fill blank A2

Le sue abitudini ___ sono difficili da cambiare. (Her usual habits are difficult to change.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solite

'Solite' is an adjective modifying 'abitudini' (feminine plural), so it takes the feminine plural form.

fill blank A2

Oggi non andiamo al ___ posto. (Today we're not going to the usual place.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

'Solito' acts as an adjective modifying 'posto' (masculine singular), so it takes the masculine singular form.

fill blank A2

A che ora finisci di ___ il lavoro? (At what time do you usually finish work?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

Similar to the first example, 'di solito' is an invariable adverbial phrase meaning 'usually'.

fill blank A2

Questi sono i suoi orari ___. (These are his usual hours.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: soliti

'Soliti' is an adjective modifying 'orari' (masculine plural), so it takes the masculine plural form.

writing A2

Write a short sentence describing something you usually do in the morning.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Di solito bevo un caffè la mattina. (I usually drink coffee in the morning.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

Imagine you're talking about a friend's habits. Write a sentence saying what your friend usually eats for lunch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Il mio amico di solito mangia un panino a pranzo. (My friend usually eats a sandwich for lunch.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A2

You are making plans with a friend. Write a question asking what they usually do on the weekend.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Cosa fai di solito nel fine settimana? (What do you usually do on the weekend?)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A2

Cosa fa Maria di solito durante il viaggio in treno?

Read this passage:

Maria va al lavoro in treno. Di solito legge un libro durante il viaggio. A volte ascolta musica, ma leggere è la sua abitudine.

Cosa fa Maria di solito durante il viaggio in treno?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Legge un libro.

The passage states: 'Di solito legge un libro durante il viaggio.' (She usually reads a book during the trip.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Legge un libro.

The passage states: 'Di solito legge un libro durante il viaggio.' (She usually reads a book during the trip.)

reading A2

Cosa fanno le famiglie italiane di solito la domenica?

Read this passage:

In Italia, la domenica le famiglie pranzano insieme. È un evento solito e importante per stare in compagnia.

Cosa fanno le famiglie italiane di solito la domenica?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Pranzano insieme.

The passage says: 'la domenica le famiglie pranzano insieme. È un evento solito'. (On Sundays families have lunch together. It's a usual event.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Pranzano insieme.

The passage says: 'la domenica le famiglie pranzano insieme. È un evento solito'. (On Sundays families have lunch together. It's a usual event.)

reading A2

A che ora arriva di solito Giovanni?

Read this passage:

Giovanni non è qui. Di solito arriva alle otto, ma oggi è in ritardo.

A che ora arriva di solito Giovanni?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Alle otto.

The passage states: 'Di solito arriva alle otto' (He usually arrives at eight).

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Alle otto.

The passage states: 'Di solito arriva alle otto' (He usually arrives at eight).

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: È il mio solito posto

This means 'It's my usual spot'. 'Solito' describes 'posto' (spot).

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non è la solita festa

This means 'It's not the usual party'. 'Solita' describes 'festa' (party).

sentence order A2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Come al solito fa caldo

This means 'As usual, it's hot'. 'Come al solito' is a common phrase meaning 'as usual'.

multiple choice B1

Choose the sentence where 'solito' is used correctly to mean 'usual' or 'normal'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il solito autobus non passa più di qui.

'Solito' refers to something that happens or exists habitually. The bus route is a habitual thing. The other options use 'solito' or 'insolito' incorrectly or in a different context.

multiple choice B1

Which phrase best completes the sentence: 'Dopo il lavoro, vado al mio _____ bar a prendere un caffè.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

'Solito' means 'usual' or 'customary'. Going to a 'solito' bar implies it's the one they regularly visit.

multiple choice B1

What is the best translation for 'È la solita storia.'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: It's the usual story.

'La solita storia' is a common idiom meaning 'the usual story' or 'the same old story', implying something predictable or repetitive.

true false B1

You can use 'solito' to describe something that is surprising and unexpected.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Solito' describes something that is normal, customary, or expected. For surprising and unexpected things, you would use words like 'insolito' or 'inaspettato'.

true false B1

The phrase 'al solito' means 'as usual'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'Al solito' is a common Italian idiom that directly translates to 'as usual' and is used to indicate that something is happening in its customary way.

true false B1

If someone says 'Non è il solito comportamento', they mean the behavior is normal for that person.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Non è il solito comportamento' means 'it's not the usual behavior', implying that the behavior is out of character or abnormal for that person.

writing B1

Describe your 'solita' routine on a typical Saturday morning. Include at least three activities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

La mia solita routine di sabato mattina include alzarmi tardi, fare colazione con calma e poi andare al mercato per comprare la verdura fresca.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Write a short paragraph about something 'insolito' (unusual) that happened to you recently. How did it differ from what is 'solito'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Recentemente, ho visto un cane con un cappello in autobus. Questo era davvero insolito perché di solito i cani non portano cappelli e di solito non sono sul mio autobus. Era molto divertente e diverso dal solito tragitto.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B1

Imagine you are explaining to a friend what a 'solito' day at your job or school looks like. What do you do 'di solito'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Di solito, un giorno al mio lavoro inizia con una riunione alle nove. Poi rispondo alle email e lavoro ai progetti fino a pranzo. Il pomeriggio è il solito, altre riunioni e la preparazione per il giorno dopo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B1

Cosa fa di solito Giulia la domenica mattina?

Read this passage:

Marco e Giulia sono una coppia molto abitudinaria. Ogni domenica mattina, fanno la solita colazione al bar sotto casa. Lui prende il solito cappuccino e un cornetto alla crema, mentre lei ordina un caffè americano e una fetta di torta. Poi, come al solito, vanno a fare una passeggiata nel parco vicino. La loro è una vita tranquilla e prevedibile.

Cosa fa di solito Giulia la domenica mattina?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ordina un caffè americano e una fetta di torta.

Il testo dice: 'mentre lei ordina un caffè americano e una fetta di torta.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ordina un caffè americano e una fetta di torta.

Il testo dice: 'mentre lei ordina un caffè americano e una fetta di torta.'

reading B1

Cosa succede 'di solito' quando non piove?

Read this passage:

Quando piove, la strada per arrivare in centro è sempre più trafficata del solito. Di solito, ci vogliono venti minuti, ma con la pioggia, il viaggio può durare anche il doppio. Per questo, molti preferiscono prendere l'autobus, che però è anche quello più affollato del solito in questi giorni.

Cosa succede 'di solito' quando non piove?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ci vogliono venti minuti per arrivare in centro.

Il testo afferma: 'Di solito, ci vogliono venti minuti, ma con la pioggia...' indicando che il tempo usuale è venti minuti senza pioggia.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ci vogliono venti minuti per arrivare in centro.

Il testo afferma: 'Di solito, ci vogliono venti minuti, ma con la pioggia...' indicando che il tempo usuale è venti minuti senza pioggia.

reading B1

Perché la famiglia non cambia la 'solita' destinazione delle vacanze?

Read this passage:

Ogni estate, la mia famiglia va in vacanza al mare. È la solita destinazione, un piccolo paese in Puglia che amiamo molto. Abbiamo i soliti ristoranti preferiti dove mangiamo sempre le stesse cose deliziose e incontriamo i soliti amici che vediamo solo lì. È una tradizione, e non cambieremmo niente.

Perché la famiglia non cambia la 'solita' destinazione delle vacanze?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: È una tradizione e amano quel posto e i loro amici lì.

Il testo dice: 'È una tradizione, e non cambieremmo niente.' e menziona l'amore per il paese e l'incontro con gli amici.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: È una tradizione e amano quel posto e i loro amici lì.

Il testo dice: 'È una tradizione, e non cambieremmo niente.' e menziona l'amore per il paese e l'incontro con gli amici.

fill blank B2

È il ___ posto dove andiamo a cena il venerdì.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

Here, 'solito' means the usual or customary place.

fill blank B2

Non è da lui comportarsi così, di ___ è molto più calmo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

The phrase 'di solito' means usually or normally.

fill blank B2

La sua reazione è stata quella ___ che mi aspettavo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solita

As an adjective, 'solita' agrees in gender and number with 'reazione' and means expected or typical.

fill blank B2

Non mi piace fare le ___ cose ogni giorno, preferisco la varietà.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solite

Here, 'solite' refers to the usual or same old things.

fill blank B2

Di ___, arrivo in ufficio alle otto e mezza.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

'Di solito' is an adverbial phrase meaning usually.

fill blank B2

Lui è il ___ ritardatario del gruppo, arriva sempre ultimo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

'Solito' here acts as an adjective to 'ritardatario', meaning the usual or customary latecomer.

fill blank C1

Non è il mio ___ atteggiamento, di solito sono più paziente.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

Here, 'solito' means 'usual' or 'normal', referring to a customary behavior. The sentence implies that this behavior is not typical for the speaker.

fill blank C1

Dopo una lunga giornata, la mia ___ routine include leggere un libro prima di dormire.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solita

'Solita' (feminine singular) correctly describes the 'routine' as being habitual or customary.

fill blank C1

Nonostante la pioggia, abbiamo fatto la nostra ___ passeggiata nel parco.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solita

'Solita' indicates that the walk is a regular or customary activity, even in adverse weather.

fill blank C1

Il professore ha tenuto la ___ lezione, senza alcuna variazione significativa.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solita

'Solita' describes the lecture as being typical or unvaried, adhering to the established pattern.

fill blank C1

Era la ___ scusa che usava ogni volta che era in ritardo.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solita

'Solita' implies that the excuse is habitual or frequently used, lacking originality.

fill blank C1

Ha risposto con il suo ___ sorriso, che nascondeva un po' di stanchezza.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

'Solito' suggests that the smile is a characteristic or customary expression, even if it masks other emotions.

multiple choice C1

Choose the most appropriate synonym for 'solito' in the given context: 'È il solito problema, non trovo mai parcheggio.'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: abituale

'Abituale' means customary or usual, which fits the context of a recurring problem. 'Insolito' means unusual, 'speciale' means special, and 'nuovo' means new, none of which are appropriate.

multiple choice C1

Which sentence uses 'solito' correctly to convey that something is common or typical?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Come al solito, ha dimenticato le chiavi.

'Come al solito' is a common Italian idiom meaning 'as usual.' The other options use 'insolita' or imply a deviation from the norm, rather than something typical.

multiple choice C1

In which of the following expressions does 'solito' imply a negative connotation, suggesting something is predictable and perhaps undesirable?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La solita scusa per non fare i compiti

When used with 'scusa' (excuse), 'solito' often implies a repeated, unoriginal, and therefore undesirable excuse. The other options describe pleasant or neutral recurring events.

true false C1

The phrase 'di solito' always means 'unusually'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Di solito' means 'usually' or 'normally,' not 'unusually.'

true false C1

If someone says 'È il solito,' they are referring to something that is happening as expected.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

'È il solito' directly translates to 'it's the usual,' indicating that something is occurring in a predictable or expected manner.

true false C1

You can use 'solito' to describe a one-time event that was extraordinary.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

'Solito' specifically refers to something done or occurring normally or habitually, not an extraordinary one-time event.

listening C1

He isn't drinking his usual coffee. What makes this coffee different for him?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non è il solito caffè che bevo.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

He was late for the appointment. What does 'come al solito' imply about his punctuality?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Come al solito, è arrivato in ritardo all'appuntamento.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C1

She made her usual pasta with tomato sauce. How was it, even though it was 'the usual'?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Ha preparato la solita pasta al pomodoro, ma era deliziosa.
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

È il solito modo di fare le cose qui in Italia.

Focus: so-li-to

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Non mi piace la solita routine quotidiana.

Focus: rou-tine

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C1

Read this aloud:

Questo è il solito ristorante dove andiamo ogni settimana.

Focus: ri-sto-ran-te

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Describe a typical day in your life, using 'solito' at least twice to refer to your usual activities.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Il mio solito giorno inizia presto. Di solito faccio colazione con caffè e pane tostato. Poi vado al lavoro. Nel pomeriggio, di solito leggo un libro o faccio una passeggiata. La sera, la solita cena con la mia famiglia è un momento importante per noi.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Imagine you are explaining to a friend what you usually do on weekends. Use 'solito' to describe your typical weekend plans.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Durante il fine settimana, di solito vado in palestra il sabato mattina. Poi, a pranzo, la solita pizza con gli amici è un classico. La domenica, di solito mi rilasso a casa e leggo, o faccio una gita fuori porta. Non amo i cambiamenti radicali nel mio solito programma del weekend.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C1

Write a short paragraph about a situation where something unexpected happened, contrasting it with what you would 'solito' expect.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

Di solito, quando vado al mercato, trovo sempre gli stessi venditori e la solita atmosfera tranquilla. Ma ieri, è successa una cosa inaspettata: c'era una banda che suonava musica dal vivo e un gruppo di ballerini. Non era il solito mercato a cui ero abituato, ma una sorpresa piacevole.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C1

Qual è il solito orario in cui il pittore inizia la sua giornata?

Read this passage:

La vita di un artista è spesso imprevedibile, ma anche loro hanno le loro abitudini. Un pittore famoso, per esempio, di solito inizia la sua giornata alle cinque del mattino per catturare la luce perfetta. La sua colazione è il solito caffè nero con un cornetto. Poi, si dirige al suo studio, dove trascorre la maggior parte della giornata a lavorare. Questo è il suo solito ritmo, anche se a volte l'ispirazione lo coglie in momenti inaspettati.

Qual è il solito orario in cui il pittore inizia la sua giornata?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Alle cinque del mattino.

Il testo dice chiaramente che 'di solito inizia la sua giornata alle cinque del mattino'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Alle cinque del mattino.

Il testo dice chiaramente che 'di solito inizia la sua giornata alle cinque del mattino'.

reading C1

Cosa si intende per 'passeggiata' serale, in questo contesto?

Read this passage:

In Italia, la 'passeggiata' serale è una tradizione molto amata. Dopo la solita cena in famiglia, molte persone amano uscire e fare una camminata per le vie del paese o della città. È un momento per socializzare, incontrare amici e godersi l'aria fresca. Questo rito serale è un'occasione per rilassarsi e concludere la giornata in modo piacevole, ed è un'attività piuttosto solita per molti italiani.

Cosa si intende per 'passeggiata' serale, in questo contesto?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Una camminata sociale dopo cena.

Il testo descrive la 'passeggiata' serale come un'uscita dopo la cena in famiglia per camminare, socializzare e incontrare amici.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Una camminata sociale dopo cena.

Il testo descrive la 'passeggiata' serale come un'uscita dopo la cena in famiglia per camminare, socializzare e incontrare amici.

reading C1

Qual è la caratteristica 'solita' del clima milanese in questo periodo dell'anno?

Read this passage:

Il tempo a Milano, in questo periodo dell'anno, è di solito un po' incerto. Si passa facilmente da giornate di sole splendente a improvvisi acquazzoni. È il solito clima primaverile, che richiede di essere sempre preparati a qualsiasi evenienza. Gli abitanti del luogo sono abituati a questo, e portano sempre con sé un ombrello, per la solita prudenza.

Qual è la caratteristica 'solita' del clima milanese in questo periodo dell'anno?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: È incerto, con sole e pioggia.

Il testo afferma che il tempo 'è di solito un po' incerto' e si passa 'da giornate di sole splendente a improvvisi acquazzoni'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: È incerto, con sole e pioggia.

Il testo afferma che il tempo 'è di solito un po' incerto' e si passa 'da giornate di sole splendente a improvvisi acquazzoni'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il solito tran tran quotidiano mi sta logorando.

This sentence describes the feeling of being worn out by the usual daily grind. 'Il solito' means 'the usual,' and 'tran tran' refers to the daily routine. The word order follows the standard Italian sentence structure.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Contrariamente al solito, oggi il treno è arrivato in orario.

This sentence expresses a deviation from the norm, indicating that the train arrived on time, which is unusual. 'Contrariamente al solito' means 'contrary to the usual.' The adverbs of time ('oggi') typically follow the verb or are placed at the beginning of the sentence for emphasis.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Non è il solito comportamento che mi aspetto da lui.

This sentence indicates that someone's behavior is out of character. 'Non è il solito comportamento' translates to 'It's not the usual behavior.' The relative pronoun 'che' introduces the subordinate clause describing the behavior.

fill blank C2

Non è il suo ___ comportamento, deve esserci qualcosa che non va.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

In this context, 'solito' means usual or normal. The sentence implies that his behavior is out of the ordinary, so 'usual' fits best.

fill blank C2

Il caffè al mattino è il nostro ___ rituale per iniziare la giornata.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

'Solito' in this sentence describes a common and established routine, making it the most appropriate choice to describe a daily coffee ritual.

fill blank C2

Ha risposto con la sua ___ arguzia, lasciando tutti a bocca aperta.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solita

Here, 'solita' refers to her characteristic or typical wit, implying it's something she's known for.

fill blank C2

Contrariamente al suo ___ ottimismo, oggi sembrava molto abbattuto.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

'Solito' here highlights the contrast between his usual state of optimism and his current sadness.

fill blank C2

Per la nostra vacanza estiva, andremo nel ___ posto in montagna.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

In this sentence, 'solito' indicates a place they habitually visit for their summer vacation.

fill blank C2

La discussione si è conclusa con il ___ accordo su un compromesso.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: solito

'Solito' here suggests that reaching a compromise is a typical outcome of their discussions.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Il solito tran-tran quotidiano lo annoiava profondamente.

This sentence refers to 'the usual daily grind' which bored him deeply, highlighting a routine that has become tiresome.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Nonostante le promesse di cambiamento, la solita inerzia istituzionale prevaleva.

Here, 'the usual institutional inertia' implies a lack of progress despite assurances, showcasing a persistent, predictable resistance to change.

sentence order C2

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: La sua solita circospezione gli impedì di cadere nella trappola.

This sentence emphasizes 'his usual caution' that prevented him from falling into a trap, illustrating a characteristic behavior that is consistently applied.

/ 90 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!