Bedeutung
To be on the verge of crying; eyes well up with tears.
Kultureller Hintergrund
In Japan, showing emotion is often seen as a sign of sincerity.
Use it for subtlety
It's a great way to sound more natural and less dramatic.
Bedeutung
To be on the verge of crying; eyes well up with tears.
Use it for subtlety
It's a great way to sound more natural and less dramatic.
Teste dich selbst
Fill in the blank with the correct form of {涙ぐむ}.
感動的な話を聞いて、思わず______。
The context is a moving story, so 'misty-eyed' is the correct reaction.
🎉 Ergebnis: /1
Aufgabensammlung
1 Aufgaben感動的な話を聞いて、思わず______。
The context is a moving story, so 'misty-eyed' is the correct reaction.
🎉 Ergebnis: /1
Häufig gestellte Fragen
1 FragenNo, it's for any strong emotion, including happiness.
Verwandte Redewendungen
感極まる
similarOvercome with emotion