B1 Prepositions 11 min read Mittel

Zufällig finden (Come across)

Meistere come across, um deine 'zufällige Entdeckungen' und unerwarteten 'Begegnungen' im Englischen ganz 'natürlich auszudrücken'.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'come across' when you find something or someone unexpectedly without looking for them.

  • Use it for objects: 'I came across an old letter.' (max 20 words)
  • Use it for people: 'I came across my boss at the gym.'
  • Never put the object between 'come' and 'across'.
👤 + 🚶‍♂️ + 🔍 (Accidentally) + 📦/👤

Overview

Hast du schon mal einen 20-Euro-Schein in einer Jeans gefunden, die du seit letztem Sommer nicht mehr getragen hast? Oder hast du vielleicht durch TikTok gescrollt und bist zufällig auf ein Video deines alten Kindergärtners gestoßen, der zu einem viralen Hit tanzt? Dieses Gefühl, „etwas zufällig zu finden“, ist genau das, worum es bei come across geht.
Es ist eines dieser Phrasal Verbs, die dich weniger wie ein Lehrbuch und mehr wie einen Muttersprachler klingen lassen. In diesem Guide schauen wir uns an, wie man come across benutzt, ohne dass es komisch wirkt.
Im Kern ist come across ein Phrasal Verb. Wenn du neu im Englischen bist: Ein Phrasal Verb ist einfach ein Verb (wie come), kombiniert mit einer Präposition oder einem Adverb (wie across). Zusammen ergeben sie eine völlig neue Bedeutung, die nichts mit physischem „Kommen“ oder dem „Überqueren“ einer Straße zu tun hat.
Du verwendest come across auf zwei Arten. Die erste ist, etwas zu finden oder jemanden völlig zufällig zu treffen. Du hast nicht danach gesucht, aber da war es plötzlich.
Es ist das „Hoppla, schau mal, was ich gefunden habe!“ der englischen Sprache. Die zweite Art bezieht sich auf den ersten Eindruck. Es beschreibt, wie du auf andere wirkst.
Wenn du zum Beispiel in einem Vorstellungsgespräch auf Zoom bist und Pyjamahosen trägst (keine Sorge, das haben wir alle schon gemacht), möchtest du professionell come across (rüberkommen), auch wenn deine Katze gerade deine Füße unter dem Schreibtisch attackiert.
Warum ist das wichtig? Weil das Wort find ständig zu benutzen, etwas langweilig ist. Come across bringt Würze hinein.
Es sagt dem Zuhörer, dass die Entdeckung eine Überraschung war. Es ist der Unterschied zwischen „Ich habe meine Schlüssel gefunden“ (nach denen ich gesucht habe) und „Ich bin auf meinen alten GameBoy come across (gestoßen)“ (von dem ich vergessen hatte, dass er existiert).

How This Grammar Works

Dieses Phrasal Verb ist „untrennbar“. Das ist eine schicke Art zu sagen, dass du keine anderen Wörter in die Mitte setzen kannst. Man kann nicht sagen „I came a book across“.
Das klingt, als hättest du einen Fehler in der Matrix. Du musst come und across immer direkt nebeneinander lassen: come across + [das Ding, das du gefunden hast].
Es funktioniert in allen Zeitformen, aber du änderst nur den come-Teil. Across bleibt genau so, wie es ist. Es ist wie ein treuer Hund, der seinem Besitzer nie von der Seite weicht.
  • Gegenwart: Ich come across (stoße oft auf) coole Cafés in dieser Stadt.
  • Vergangenheit: Ich came across (bin gestern auf) einen seltsamen Tweet gestoßen.
  • Zukunft: Du wirst in diesem Spiel auf viele Herausforderungen come across (stoßen).

Witz: Warum ist der Schüler über die Straße come across (gekommen/gestoßen)? Weil er auf der anderen Seite ein Grammatikbuch gefunden hat, nach dem er nicht gesucht hat! (Okay, ich bleibe beim Unterrichten, versprochen.)

Formation Pattern

1
Die Verwendung von come across folgt einem sehr einfachen Rezept. Folge diesen Schritten, um deine Sätze zu bauen:
2
Beginne mit deinem Subjekt (I, You, He, She, We, They).
3
Füge das Verb come hinzu (konjugiert für die richtige Zeitform und Person).
4
Füge das Wort across hinzu.
5
Füge das Objekt hinzu (die Person oder Sache, die du gefunden hast / wie du wirktest).

Conjugation Table

Form Example Translation
--- --- ---
I/You/We/They (Present) I come across Ich stoße auf
He/She/It (Present) She comes across Sie wirkt
Past Tense We came across Wir sind gestoßen auf
Continuous He is coming across Er wirkt gerade

Politeness Levels

- Locker

„Ich bin gestern auf dein Instagram came across (gestoßen)!“ (Super für Freunde).

- Formell

„Während meiner Recherche bin ich auf eine interessante Statistik came across (gestoßen).“ (Perfekt für Aufsätze oder die Arbeit).

- Sehr formell

„Man mag auf gewisse Schwierigkeiten come across (stoßen).“

When To Use It

Der Kontext ist alles. Hier sind die häufigsten Situationen, in denen du zu diesem Ausdruck greifen wirst:
  1. 1Dinge zufällig finden: Du räumst dein Zimmer auf und findest deinen alten Schülerausweis. „Ich bin auf dieses alte Foto came across (gestoßen)!“
  2. 2Leute unerwartet treffen: Du bist auf einem Musikfestival und siehst deinen alten Nachbarn. „Ich bin auf dem Konzert auf meinen Nachbarn came across (gestoßen).“
  3. 3Informationen online finden: Du surfst auf Reddit und findest ein tolles Rezept. „Ich bin auf ein Tutorial für Sauerteig came across (gestoßen).“
  4. 4Persönlichkeiten beschreiben (Eindrücke): Das ist die „Wie wirke ich?“-Verwendung. „Er comes across (wirkt) in seinen Videos sehr selbstbewusst.“
  5. 5Beruflicher Kontext: Beim Überprüfen von Dokumenten. „Ich bin im Bericht auf einen kleinen Fehler came across (gestoßen).“
In unserer modernen Welt come across (stoßen) wir alle fünf Sekunden auf Dinge. Jedes Mal, wenn du deinen Feed aktualisierst, come across (stößt) du auf neue Memes, Nachrichten und Werbung.

Common Mistakes

  • Der Trennungsfehler: ✗ „I came an old friend across.“ ✓ „I came across an old friend.“ Immer zusammenlassen!
  • Verwechslung mit „Find“: Benutze come across nicht für Dinge, nach denen du aktiv gesucht hast.
  • Das „As“ vergessen: Wenn du über Eindrücke sprichst, benutzen wir normalerweise „as“. ✗ „He comes across nice.“ ✓ „He comes across as nice.“

Contrast With Similar Patterns

  • Find: Allgemeiner Begriff. Kann absichtlich oder zufällig sein. Come across ist *nur* zufällig.
  • Run into: Sehr ähnlich zu come across, wenn man über Personen spricht.
  • Stumble upon: Eine poetischere/dramatischere Version von come across.

Quick FAQ

F: Kann ich es für Gerüche benutzen?

Nicht wirklich. Wir benutzen meistens catch a whiff of.

F: Ist es in einem Vorstellungsgespräch okay?

Ja! Du kannst es sagen, wenn du über die Recherche zur Firma sprichst.

F: Was ist der Gedächtnistrick?

Denk an ein physisches „Kreuz“ (cross). Du gehst in eine Richtung, und das Objekt liegt dort. Eure Wege kreuzen (cross) sich. Du come across (stößt darauf)!

2. Negative Contractions

Full Form Contraction Usage
do not come across
don't come across
General truth/habit
does not come across
doesn't come across
Third person singular
did not come across
didn't come across
Past events

Conjugating 'Come Across'

Tense Subject Form Example
Present Simple
I/You/We/They
come across
I often come across old friends.
Present Simple
He/She/It
comes across
She comes across as very kind.
Past Simple
All subjects
came across
We came across a hidden path.
Present Perfect
I/You/We/They
have come across
I have come across this issue before.
Past Participle
All subjects
come across
The message had come across clearly.
Continuous
All subjects
coming across
He is coming across as a bit arrogant.

Meanings

To find something or meet someone by chance, rather than by looking for them intentionally.

1

Finding Objects

To discover an item unexpectedly while doing something else.

“I came across a twenty-dollar bill in my winter coat.”

“Scientists came across a new species of frog in the rainforest.”

2

Meeting People

To encounter a person by chance in a public place.

“I came across an old school friend in London last week.”

“It's a small town; you're bound to come across someone you know.”

3

Impression/Personality

To behave in a way that makes people believe you have a particular characteristic.

“He comes across as a very shy person, but he's actually quite talkative.”

“I hope I didn't come across as rude during the interview.”

4

Clarity of Ideas

When an idea or emotion is expressed clearly and understood by others.

“Your point didn't really come across in the essay.”

“The humor in the movie doesn't always come across well in translation.”

Reference Table

Reference table for Zufällig finden (Come across)
Situation Absicht Beispiel Notizen
Ein Objekt finden
Zufällig
`I came across an old photo.`
Nicht aktiv gesucht.
Eine Person treffen
Zufällig
`She came across a former colleague.`
Unerwartete Begegnung.
Informationen entdecken
Zufällig
`He came across an interesting fact.`
Beim Machen von etwas anderem.
Ein Problem antreffen
Zufällig
`We came across a bug in the code.`
Ein unvorhergesehenes Problem.
Einen Eindruck wahrnehmen
Zufällig
`His speech came across well.`
Wie etwas wahrgenommen wurde.
Aktiv suchen
Absichtlich
`I found my keys.`
Benutze `find`, nicht `come across`.

Formalitätsspektrum

Formell
I encountered a relevant document during my research.

I encountered a relevant document during my research. (Academic/Casual)

Neutral
I came across an interesting paper while reading.

I came across an interesting paper while reading. (Academic/Casual)

Informell
I found this cool article online.

I found this cool article online. (Academic/Casual)

Umgangssprache
I just stumbled on this sick post.

I just stumbled on this sick post. (Academic/Casual)

Möglichkeiten, "Come Across" zu verwenden

Come Across

Objekte

  • Altes Foto Came across an old photo.
  • Seltenes Buch Come across a rare book.

Personen

  • Alter Freund Came across an old friend.
  • Kollege Come across a former colleague.

Informationen/Ideen

  • Interessanter Artikel Come across an interesting article.
  • Neue Idee Came across a great idea.

Probleme/Herausforderungen

  • Technischer Fehler Came across a technical glitch.
  • Schwierigkeit Come across a difficulty.

"Come Across" im Vergleich zu ähnlichen Verben

Come Across
Zufälliger Fund `I came across my keys while cleaning.`
Wahrnehmung `He came across as shy.`
Find / Discover
Absichtliche Suche `I found my keys after looking.`
Neues Wissen (aktiv) `Scientists discovered a cure.`
Run into / Bump into
Person unerwartet treffen `I ran into an old friend.`
Zufällige Begegnung (Person) `We bumped into the boss.`

Soll ich "Come Across" verwenden?

1

War die Begegnung oder Entdeckung zufällig?

YES
Gehe zum nächsten Schritt
NO
Verwende "find", "discover", "meet", etc.
2

Sprichst du über das Finden eines Objekts, Informationen oder das Treffen einer Person?

YES
Verwende "come across" (z.B. `I came across a book.`)
NO
Geht es darum, wie etwas wahrgenommen wurde? Wenn ja, verwende "come across as..." (z.B. `He came across as confident.`) Wenn nein, wird ein anderes Verb benötigt.

Worauf kannst du "stoßen"?

🎁

Physische Gegenstände

  • Alte Briefe
  • Seltene Sammlerstücke
  • Verlorene Schlüssel
  • Ein cooler Stein
🙋‍♀️

Personen

  • Ein alter Klassenkamerad
  • Ein entfernter Verwandter
  • Ein ehemaliger Nachbar
  • Eine Berühmtheit
📱

Digitale Inhalte

  • Ein virales Video
  • Ein interessanter Artikel
  • Ein neuer Podcast
  • Ein inspirierendes Zitat
🧠

Abstrakte Konzepte

  • Eine brillante Idee
  • Eine neue Perspektive
  • Ein schwieriges Problem
  • Eine unerwartete Wahrheit

Beispiele nach Niveau

1

I came across a dog in the park.

I found a dog by accident in the park.

2

Did you come across my pen?

Did you find my pen by accident?

3

I came across a nice shop.

I found a nice shop by chance.

4

She came across an old book.

She found an old book by accident.

1

I came across some old coins in the garden.

I found some old coins while gardening.

2

We came across a small cafe near the beach.

We found a cafe by chance while walking.

3

He came across his teacher at the cinema.

He met his teacher by accident.

4

I didn't come across any problems with the car.

I didn't find any problems.

1

I came across an interesting article while browsing the web.

I found an article by chance online.

2

She comes across as a very confident leader.

She gives the impression of being confident.

3

If you come across any errors, please let me know.

If you find any mistakes by chance...

4

We came across a lot of opposition to the new plan.

We encountered resistance unexpectedly.

1

The candidate came across very well during the televised debate.

The candidate made a good impression.

2

I came across this rare manuscript in a dusty corner of the library.

I discovered a rare book by chance.

3

It's difficult to come across such high-quality materials these days.

It is hard to find these materials by chance/luck.

4

His sarcasm didn't really come across in the text message.

His sarcasm wasn't clearly communicated.

1

In his latest book, he comes across as somewhat disillusioned with modern society.

He appears to be disillusioned based on his writing.

2

The researchers came across a significant anomaly in the control group data.

They found an unexpected data point.

3

I've never come across such a blatant disregard for the rules.

I have never encountered such behavior before.

4

The emotional depth of the performance really came across to the audience.

The audience felt and understood the emotion.

1

The nuances of the dialect often fail to come across in standard translations.

The subtle meanings are lost in translation.

2

One occasionally comes across a piece of architecture that defies all categorization.

One sometimes finds a unique building by chance.

3

He comes across as an intellectual heavyweight, despite his lack of formal schooling.

He gives the impression of being very smart.

4

The sheer scale of the tragedy only truly came across when the aerial footage was released.

The magnitude was only understood then.

Leicht verwechselbar

Finding Things by Accident (Come across) vs. Come across vs. Run into

Both mean meeting by chance. Learners use them interchangeably for objects.

Finding Things by Accident (Come across) vs. Come across vs. Find

Learners use 'come across' for things they were actively searching for.

Finding Things by Accident (Come across) vs. Come across vs. Come over

The words look similar.

Häufige Fehler

I came an old book across.

I came across an old book.

You cannot put the object in the middle.

I comed across a cat.

I came across a cat.

'Come' is irregular. The past is 'came'.

I come across with my friend.

I came across my friend.

Do not use 'with' after 'across'.

I came across to a shop.

I came across a shop.

No 'to' is needed.

I am looking for my keys and I came across them.

I was looking for my keys and I found them.

If you are looking for it, use 'find', not 'come across'.

He comes across like a nice guy.

He comes across as a nice guy.

Use 'as' for impressions, not 'like'.

I came across it yesterday.

I came across it yesterday.

Wait, this is correct! A common mistake is saying 'I came it across'.

The message didn't come acrossed.

The message didn't come across.

In negative past, the main verb stays in base form.

I came across to him in the street.

I came across him in the street.

Adding 'to' changes the meaning or makes it ungrammatical.

He comes across as being rude.

He comes across as rude.

'Being' is usually redundant here.

The idea came across itself well.

The idea came across well.

'Come across' is not reflexive in this sense.

Satzmuster

I came across ___ while I was ___.

He/She comes across as ___.

Have you ever come across ___?

The ___ didn't really come across in the ___.

Real World Usage

Social Media very common

I came across your TikTok and had to follow!

Job Interviews common

I want to come across as someone who is eager to learn.

Academic Research common

The researchers came across a flaw in the previous study.

Travel very common

We came across a beautiful waterfall while hiking.

Texting constant

Look at this meme I came across lol.

Online Shopping occasional

I came across this dress and thought of you.

💡

Merk dir "zufällige" Funde

Denk bei come across daran, dass du etwas findest, wonach du nicht gesucht hast. Wenn du aktiv suchst, ist find meist die bessere Wahl. Es geht um den Überraschungseffekt!
I came across a hidden gem.
⚠️

Trenn das Verb nicht!

Wenn come across zufällig finden bedeutet, ist es untrennbar. Du sagst immer
I came across a book
, niemals
I came a book across
. Bleibt zusammen wie beste Freunde!
I came across an interesting article.
🎯

Unterschiedliche Bedeutung bei "Eindruck machen"

Come across kann auch bedeuten, wie jemand oder etwas wahrgenommen wird. Zum Beispiel:
She came across as very intelligent.
Dieser kleine Unterschied ist super nützlich, besonders im Job!
His ideas came across clearly.
🌍

Klingt natürlich im lockeren Gespräch

Mit come across sprichst du viel natürlicher Englisch, besonders im Alltag. Es ist ein häufiges Phrasal Verb, das Muttersprachler ständig für unerwartete Begegnungen nutzen, von Instagram-Captions bis zum Kaffeeklatsch.
I came across this cool new song.

Smart Tips

Use 'come across as' followed by an adjective. It's the most natural way to describe first impressions.

He seems like a nice person. He comes across as a nice person.

Always use 'came across' to emphasize that you weren't looking for that specific item.

I found an old toy while cleaning. I came across an old toy while cleaning.

Glue 'come' and 'across' together. Never let a pronoun break them up.

I came it across. I came across it.

Use 'come across' in the negative to explain why someone didn't understand you.

They didn't understand my point. My point didn't really come across.

Aussprache

/kʌm əˈkrɒs/

Linking

The 'm' in 'come' links to the 'a' in 'across'. It sounds like 'co-macross'.

come a-CROSS

Stress

The primary stress is on the second syllable of 'across'.

Falling Intonation

I came across a ↘️ photo.

A standard declarative statement.

Einprägen

Eselsbrücke

ACROSS = A Chance Random Occurrence Someplace Somewhere.

Visuelle Assoziation

Imagine you are walking across a bridge and you see a shiny diamond on the floor. You weren't looking for a diamond, you were just walking 'across' the bridge.

Rhyme

When you're walking and you're lost, see what you have come across!

Story

I was cleaning my room when I came across a map. The map led me to a park where I came across an old friend. We talked, and he came across as a very happy person.

Word Web

ChanceAccidentDiscoveryEncounterImpressionInseparable

Herausforderung

Look through a random book or website for 2 minutes. Write down one interesting fact or word you 'came across'.

Kulturelle Hinweise

In the UK, 'come across' is very common in school reports to describe a student's attitude (e.g., 'He comes across as a diligent student').

Americans often use 'run into' for people more frequently than 'come across', reserving 'come across' for objects or abstract ideas.

Aussies might use 'stumble across' as a more casual alternative in outdoor contexts.

The phrase combines the verb 'come' (Old English cuman) with 'across' (from 'a-' + 'cross').

Gesprächseinstiege

Have you ever come across something valuable on the street?

How do you think you come across to people when you first meet them?

What's the strangest thing you've ever come across in an old book?

If you came across a suitcase full of money, would you keep it?

Tagebuch-Impulse

Describe a time you came across an old memory (like a photo or toy). How did it make you feel?
Write about a person you know. How do they come across to others versus how they really are?
Imagine you are an explorer. Write a diary entry about something amazing you came across in the jungle.
Discuss the importance of 'coming across well' in a professional environment. Is it more important than actual skill?

Häufige Fehler

Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig


Incorrect

Richtig

Test Yourself

Wähle die richtige Form, um den Satz zu vervollständigen.

Yesterday, I ___ a really old map in the attic.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: came across
Da die Handlung yesterday stattfand, brauchen wir die Vergangenheitsform von come, also came. Daher ist came across richtig.
Finde und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

Find and fix the mistake:

I often come my favorite songs across when browsing playlists.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I often come across my favorite songs when browsing playlists.
Das Phrasal Verb come across ist untrennbar, wenn es zufällig finden bedeutet. Die richtige Struktur ist come across [Objekt].
Welcher Satz verwendet "come across" korrekt? Multiple Choice

Choose the correct sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: She came across an interesting article while scrolling her feed.
Come across impliziert, etwas zufällig zu finden, nicht aktiv zu suchen oder ein Treffen zu planen. Durch einen Feed zu scrollen, ist eine zufällige Aktivität.

Score: /3

Ubungsaufgaben

8 exercises
Fill in the correct form of 'come across'.

Yesterday, I ___ an old diary in my desk.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: came across
The sentence refers to 'yesterday', so we need the past tense 'came'.
Which sentence is grammatically correct? Multiple Choice

Choose the correct word order.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I came across it in the park.
'Come across' is inseparable; the object must follow the preposition.
Find the mistake in the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

She comes across with a very intelligent person.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: with
We should use 'as' instead of 'with' when describing an impression.
Put the words in the correct order. Sentence Reorder

across / did / you / any / come / problems / ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Did you come across any problems?
Standard question structure: Did + Subject + Verb + Object.
Translate to English: 'Encontré esta tienda por casualidad.' Übersetzung

Translate using 'come across'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I came across this shop.
'Encontré por casualidad' is the perfect context for 'came across'.
Match the sense with the example. Match Pairs

1. Finding an object, 2. Giving an impression, 3. Meeting a person

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1-B, 2-A, 3-C
A: He comes across as shy. B: I came across a coin. C: I came across my boss.
Which verb is best for an intentional search? Multiple Choice

I ___ my keys after looking for twenty minutes.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: found
'Found' is used for intentional results; 'come across' is for accidents.
Complete the sentence.

The teacher's explanation didn't really ___ to the students.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: come across
After 'didn't', we use the base form of the verb.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
Vervollständige den Satz mit der korrekten Form von "come across". Lückentext

You might ___ some unexpected deals if you browse the clearance section.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: come across
Wähle das beste Wort, um den Satz zu vervollständigen. Lückentext

During her travels, she often ___ new cultures and traditions.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: comes across
Identifiziere und korrigiere den Fehler im Satz. Error Correction

He actively searched for his lost dog and came across it in the park.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He actively searched for his lost dog and found it in the park.
Korrigiere die falsche Verwendung von "come across". Error Correction

Her presentation came across confusing because of the lack of examples.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Her presentation came across as confusing because of the lack of examples.
Wähle den Satz aus, der "come across" korrekt verwendet. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I came across a beautiful old book at the flea market.
Identifiziere den Satz, der "come across" richtig verwendet. Multiple Choice

Which sentence is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: While browsing, she came across an intriguing documentary.
Übersetze ins Englische: Übersetzung

Translate into English: 'Me encontré con un antiguo manuscrito en la biblioteca.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["I came across an ancient manuscript in the library."]
Übersetze das Folgende ins natürliche Englische. Übersetzung

Translate into English: 'Su propuesta sonó muy convincente.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Her proposal came across very convincingly.","Her proposal came across as very convincing."]
Ordne diese Wörter zu einem Satz an: Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I came across an old friend on the street.
Bringe die Wörter in die richtige Reihenfolge, um einen grammatisch korrekten Satz zu bilden. Sentence Reorder

Arrange these words into a sentence:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: We came across several unexpected challenges during the project.
Ordne die Subjekte der richtigen Zeitform von "come across" zu. Match Pairs

Match the subjects with the correct verb form:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
Ordne die Satzanfänge dem passendsten Ende mit "come across" zu. Match Pairs

Match the beginnings with the endings:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched

Score: /12

FAQ (8)

Yes, but only if you find it by accident while doing something else. If you are actively searching for it, use `found`.

It is neutral. You can use it in a casual text message or a formal business report. It is very versatile.

`Stumble upon` is more informal and emphasizes the 'clumsy' or highly accidental nature of the find. They are very similar.

No. This is a common mistake. You should say `I came across a friend`. No 'with' is needed.

No, we don't usually use it in the passive. We don't say 'The photo was come across by me.'

Yes! You can `come across an idea` in a book or `come across a problem` in a project.

It comes from the idea of your path 'crossing' the path of the object or person by chance.

Yes, mainly for the 'impression' sense: 'He is coming across as very helpful today.'

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

Encontrarse con / Toparse con

English does not use a preposition like 'with' after 'across'.

French high

Tomber sur

The literal imagery is 'falling' in French vs 'crossing' in English.

German moderate

Zufällig stoßen auf

English 'come across' is never separable, unlike many German phrasal verbs.

Japanese low

ふと見つける (Futo mitsukeru)

Japanese relies on adverbs to show the 'accidental' nature, while English uses a specific phrasal verb.

Arabic moderate

صادف (Sadafa)

Arabic uses a single root verb, whereas English uses a verb-preposition combination.

Chinese low

偶然发现 (Ǒurán fāxiàn)

English 'come across' is a single semantic unit (phrasal verb), not an adverb + verb.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!