Phrasalverb: Make up (Erfinden/Sich versöhnen)
invent oder Freundschaften zu mend, und klinge dabei total natürlich und fließend!
Grammar Rule in 30 Seconds
'Make up' is a versatile verb used to describe inventing stories, becoming friends again, or forming a whole.
- Use it to mean 'invent' (e.g., 'He made up an excuse').
- Use it to mean 'reconcile' after a fight (e.g., 'They finally made up').
- When using a pronoun (it/them), put it in the middle: 'Make it up'.
Overview
make up ist ein Paradebeispiel für diese sprachliche Herausforderung.aufstehen -> ich stehe auf). Das Phrasal Verb im Englischen funktioniert ähnlich, aber es ist flexibler und oft idiomatisch.make up wörtlich übersetzt, landest du bei „machen auf“, was im Deutschen keinen Sinn ergibt. Als Deutschsprachiger musst du verstehen, dass make up eine eigene semantische Einheit bildet. Es bedeutet entweder „etwas erfinden“ (im Sinne von erfinden oder sich ausdenken) oder „sich versöhnen“ (im Sinne von sich vertragen).up hier eine metaphorische Bedeutung von „Vollendung“ oder „Herstellung“ trägt, was wir im Deutschen kaum direkt vergleichen können.make up nicht mehr als zwei Wörter zu sehen, sondern als ein einziges Konzept, das deine Ausdrucksweise natürlicher macht.make up besteht aus dem Basisverb make und der Partikel up. Im Deutschen kennen wir das Konzept der trennbaren Verben (anrufen, ausgehen), aber im Englischen gibt es eine Besonderheit: die Trennbarkeit ist abhängig vom Objekt. Wenn du make up im Sinne von erfinden nutzt, ist es ein trennbares Phrasal Verb.make und up schieben. Das ist ein Konzept, das es so im Deutschen nicht gibt, da wir das Präfix immer ans Satzende schieben.up vermittelt hier oft eine Idee von „Vollständigkeit“ oder „Konstruktion aus dem Nichts“. Wenn du eine Ausrede make up, dann „baust“ du sie mental zusammen, bis sie fertig ist. Bei der Bedeutung sich versöhnen fungiert make up oft als intransitives Verb oder mit der Präposition with.sich vertragen (reflexiv). Im Englischen wird make up oft ohne Reflexivpronomen verwendet, was für uns Deutsche anfangs ungewohnt klingt, da wir bei sozialen Interaktionen oft das sich benötigen. Ein weiterer wichtiger Unterschied: Das deutsche Wort erfinden ist ein festes Verb.make up eine idiomatische Konstruktion. Du kannst es nicht in seine Einzelteile zerlegen, ohne die Bedeutung zu verlieren. Die Partikel up fungiert hier wie ein „Vervollständiger“ der Handlung.I made up a story, dann ist die Geschichte durch das up quasi „fertiggestellt“ worden. Dies ist ein rein englischer Mechanismus, der für uns Deutsche oft abstrakt wirkt, aber logisch wird, sobald man das Konzept der „Vollendung durch Partikel“ akzeptiert.make up folgt festen Regeln, besonders in Bezug auf die Stellung des Objekts. Hier ist eine Übersicht, die dir hilft, Fehler zu vermeiden.make + Pronomen + up | I made it up. | Pronomen MÜSSEN in die Mitte. |make + Nomen + up | He made a lie up. | Nomen kann in die Mitte oder ans Ende. |make + up + Nomen | He made up a lie. | Am Ende klingt es oft natürlicher. |sich versöhnen ausdrücken willst, nutzt du meist die Struktur make up with + Person. Beispiel: I want to make up with my best friend. Hier ist make up untrennbar mit with verbunden. Ein häufiger Fehler ist das Weglassen von with bei Personen.ich vertrage mich mit..., im Englischen ist das with obligatorisch, wenn eine Person folgt.make up in verschiedenen Lebensbereichen:- 1Im Büro oder in der Uni (etwas erfinden/ausdenken): Wenn du eine Ausrede brauchst, warum du zu spät bist:
I had to make up an excuse for being late.Hier ist es ein nützliches Werkzeug, um eine Situation zu erklären, die nicht der Wahrheit entspricht. Auch bei kreativen Prozessen:Let's make up a new plan for the project.
- 1Im persönlichen Bereich (sich versöhnen): Nach einem Streit mit dem Partner oder Freunden:
We had a fight, but we made up the next day.Das klingt sehr natürlich und ist das Standard-Verb für diesen sozialen Prozess. Es impliziert, dass die Spannung abgebaut wurde.
- 1Idiomatische Verwendung (Entscheidungen):
make up your mindbedeutetsich entscheiden. Das ist kein „Erfinden“ und kein „Versöhnen“, sondern ein fester Ausdruck.You have to make up your mind by tomorrow.
- 1Pronomen-Fehler: Deutsche Lernende sagen oft
I made up it. Das ist falsch, weil das Pronomenitimmer zwischenmakeundupstehen muss. Warum? Weil das Pronomen im Englischen „leicht“ ist und die Partikelupden „schweren“ Teil des Satzes bildet.
- 1Wortwahl-Verwirrung: Viele Deutsche nutzen
make upfür physische Objekte. Beispiel:I make up a table. Das ist falsch, weilmake upnur für mentale Konstruktionen oder abstrakte Dinge steht. Für einen Tisch sagst du einfachI am building a tableoderI am making a table.
- 1Das fehlende 'with': Wenn man sich mit jemandem verträgt, vergessen Deutsche oft das
with. Man sagtI made up my friend, was im Englischen so klingt, als hättest du deinen Freund „erfunden“ (im Sinne von erschaffen). Daswithist zwingend erforderlich, um anzuzeigen, dass es um eine soziale Interaktion geht.
make up von anderen Verben abzugrenzen, die ähnliche Konzepte beschreiben.make up | invent | invent klingt formeller, make up ist Alltagssprache. |make up | reconcile | reconcile ist sehr formell/juristisch. |make up your mind | decide | make up your mind betont den Prozess. |invent oder create.We finally made up), steht es fest zusammen.it in Phrasal Verbs fast immer vor die Partikel (up) rutschen müssen. Das ist eine feste Regel für die Satzmelodie.Conjugating 'Make Up'
| Tense | Subject | Verb Form | Example |
|---|---|---|---|
|
Present Simple
|
I / You / We / They
|
make up
|
They make up stories.
|
|
Present Simple
|
He / She / It
|
makes up
|
She makes up excuses.
|
|
Past Simple
|
All subjects
|
made up
|
We made up yesterday.
|
|
Present Continuous
|
I
|
am making up
|
I am making up the bed.
|
|
Present Perfect
|
He / She
|
has made up
|
He has made it up.
|
|
Future
|
All subjects
|
will make up
|
They will make up soon.
|
Common Contractions with 'Make Up'
| Full Form | Contraction | Context |
|---|---|---|
|
I have made up
|
I've made up
|
Informal speech
|
|
They will make up
|
They'll make up
|
Casual conversation
|
|
It is made up
|
It's made up
|
Describing a lie
|
Meanings
A multi-use phrasal verb primarily used for creating fictional information or restoring a relationship after a disagreement.
Invent/Fabricate
To create a story, lie, or explanation that is not true.
“Stop making up excuses for being late!”
“The author made up a whole new world for her book.”
Reconcile
To become friends again after a quarrel or fight.
“We had a huge argument, but we made up the next day.”
“Kiss and make up!”
Constitute/Form
To be the parts that form a whole.
“Women make up 50% of the workforce.”
“Ten chapters make up this textbook.”
Compensate
To do something extra because you missed something earlier (often used with 'for').
“I'll work late to make up the time I lost.”
“He bought her flowers to make up for his mistake.”
Reference Table
| Bedeutung | Objekttyp | Struktur-Beispiele | Anmerkungen |
|---|---|---|---|
|
Invent a story/lie
|
Noun
|
make up a story / make a story up
|
Wird oft für Fiktion oder Täuschung verwendet.
|
|
Invent an excuse
|
Noun
|
make up an excuse / make an excuse up
|
Um Ärger oder Verantwortung zu vermeiden.
|
|
Invent it (pronoun)
|
Pronoun
|
make it up
|
Pronomen MUSS zwischen 'make' und 'up' stehen.
|
|
Reconcile (with someone)
|
Person
|
make up with her/him/them
|
Nach einem Streit wieder Freunde werden.
|
|
Reconcile (general)
|
Implicit
|
They finally made up.
|
Impliziert oft 'miteinander'.
|
|
Constitute/Form
|
Group/Part
|
Students make up 70% of the class.
|
Beschreibt die Zusammensetzung (sekundäre Bedeutung).
|
|
Apply cosmetics
|
Face/Self
|
She makes up her face.
|
Eine weitere häufige, aber unterschiedliche Bedeutung.
|
Formalitätsspektrum
The two parties have reached a reconciliation. (Relationships)
They have made up. (Relationships)
They're cool again. (Relationships)
They're Gucci now. (Relationships)
Make Up: Zwei Kernbedeutungen
Erfinden/Erschaffen (Fiktion)
- Story Eine Geschichte erfinden
- Excuse Einen Grund fabrizieren
- Game Eine Spielaktivität erstellen
Versöhnen (Freundschaft)
- With someone Wieder Freunde werden
- After argument Konflikt lösen
- Differences Meinungsverschiedenheiten beilegen
Make Up vs. Ähnliche Verben
'Make Up' effektiv nutzen
Möchtest du etwas erfinden (Geschichte, Ausrede, Spiel)?
Ist das Objekt ein Pronomen (it, them)?
Möchtest du dich mit jemandem versöhnen?
Kontexte für 'Make Up'
Erfinden
- • Excuses
- • Stories
- • Games
- • Lies
- • Songs
- • Alibis
Versöhnen
- • With friends
- • After a fight
- • Differences
- • With family
- • Disagreements
Wann NICHT verwenden
- • Building objects
- • Scientific discovery
- • Compensating for loss
- • Formal reports (usually)
Ähnliche Ideen
- • Invent
- • Create
- • Reconcile
- • Devise
- • Fabricate
Beispiele nach Niveau
I make up stories.
They make up after the fight.
Do not make up a lie.
We are friends, we make up.
He made up a funny song.
Did you and Sarah make up?
I need to make up an excuse.
She made it up to be nice.
Women make up half of the class.
I'll make up the missed work tomorrow.
They finally made up after not speaking for years.
He made up the whole story about the ghost.
The committee is made up of local residents.
How can I make it up to you?
The lost hours must be made up by Friday.
He has a tendency to make things up when he's nervous.
The cultural make-up of the city has changed significantly.
He tried to make up for his lack of experience with enthusiasm.
The pharmacist is making up your prescription now.
It’s hard to make up the ground we lost in the first quarter.
The very fabric of their society is made up of these ancient traditions.
She struggled to make up the deficit in her emotional well-being.
The actors were required to make up their own lines in the improv show.
He could not make up the discrepancy between the two reports.
Leicht verwechselbar
Learners often mix these up because they both involve 'make' and a preposition.
Both mean to create something new.
Both use 'up' and a common verb.
Häufige Fehler
I make up it.
I make it up.
We make up a story.
We made up a story.
They make up.
They made up.
I make up my face.
I put on makeup.
He made up for a story.
He made up a story.
Did you make up with?
Did you make up with him?
I made up the bed.
I made the bed.
The team makes up of ten people.
The team is made up of ten people.
I'll make up my mistake.
I'll make up for my mistake.
He made up his mind up.
He made up his mind.
He made up the lost ground.
He made up the ground he had lost.
The makeup of the atom...
The make-up of the atom...
Satzmuster
I had to make up a ___ because ___.
___ and ___ finally made up after ___.
___ make up approximately ___ percent of ___.
How can I make up for ___?
Real World Usage
Are we good? Did we make up?
I can make up the hours if I leave early.
Small businesses make up the backbone of the economy.
She totally made that up for clout.
The pilot tried to make up the time in the air.
We are making up your prescription now.
Pronomen-Platzierungsregel
erfinden) ein Pronomen wie 'it' oder 'them' ist, MUSS es zwischen 'make' und 'up' stehen. Sag immer make it up, nicht make up it.Verwechsle nicht mit 'Make up for'
make up for lost timeoder
make up for a mistake.
Nutze 'with' für Versöhnung
make up with jemandem zu sagen. Auch wenn der Kontext manchmal with each other implizieren kann, macht with deine Aussage eindeutig.Informell vs. Formell
invent, create oder reconcile. Denk darüber nach, mit wem du sprichst und in welcher Situation!Smart Tips
Imagine the pronoun is a sandwich filling. It must go inside the verb 'make' and the particle 'up'.
Use the 'Make it up to you' pattern. It's the most natural way to offer a favor after a mistake.
Use 'is made up of' instead of just 'has'. It sounds more professional and descriptive.
If it's a lie, use 'make up'. If it's a machine, use 'invent'.
Aussprache
Stress on the particle
In phrasal verbs, the stress usually falls on the preposition/particle, not the verb.
Linking
When 'make' is followed by 'up', the 'k' sound links to the 'u'.
Rising on 'up'
Did you make UP? ↗
Asking a question
Einprägen
Eselsbrücke
Make a story, Make a friend, Make a whole until the end.
Visuelle Assoziation
Imagine a person building a Lego house. They are 'making up' the house from small parts. Then imagine them drawing a fake map (making up a story) and finally shaking hands with a friend (making up after a fight).
Rhyme
If you tell a lie, you make it up. If you stop a cry, you make it up.
Story
Tim was late for work. He had to 'make up' an excuse about a flat tire. His boss was angry, but they 'made up' after Tim promised to 'make up' the lost hours by staying late. Now, those extra hours 'make up' a large part of his paycheck.
Word Web
Herausforderung
Write three sentences using 'make up': one about a lie, one about a friend, and one about a percentage.
Kulturelle Hinweise
Very common in high school dramas and sitcoms to discuss 'making up' after a breakup.
Often used in the context of 'making up a bed' for a guest, which is slightly more common in the UK than the US.
Used globally in English-speaking offices to discuss 'making up the hours' when taking time off for appointments.
The phrase dates back to the late 14th century, combining 'make' (to create) with 'up' (to completion).
Gesprächseinstiege
Have you ever had to make up an excuse for being late?
What qualities make up a good friend?
How do you usually make up with someone after a fight?
If you could make up a new holiday, what would it be?
Tagebuch-Impulse
Häufige Fehler
Test Yourself
My friends often ___ stories about their weekend adventures.
make up.Find and fix the mistake:
After the argument, they made up it.
it), muss es im Sinne von erfinden zwischen make und up stehen. Für die Versöhnung wäre es 'made up with each other'.Rephrase: 'They invented a ridiculous excuse to avoid their responsibilities.'
Answer starts with: ["T...
make up. Bei einem Nomen-Objekt kann es trennbar oder untrennbar sein.Choose the correct sentence:
Made up kann allein verwendet werden, um eine Versöhnung zu implizieren, wenn der Kontext klar ist, dass es sich um zwei oder mehr Personen handelt. Made up with ist ebenfalls korrekt, aber made up allein ist hier in Ordnung.Score: /4
Ubungsaufgaben
8 exercisesWhich one is correct?
They had a fight, but they finally made ___.
Find and fix the mistake:
The team makes up of five players.
He invented a lie about the car.
1. Invent 2. Reconcile 3. Constitute
A: I'm so sorry I missed your birthday. B: It's okay, how are you going to ___?
'We finally made up.'
I'll work on Saturday to make ___ the lost time.
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesThe author loves to ___ new characters for her fantasy novels.
We need to make up for the lost profit.
Choose the correct sentence:
Rephrase using 'make up': 'They invented a clever plan.'
Arrange these words into a sentence:
Match the sentences with their primary meaning of 'make up':
My little brother loves to ___ excuses for not doing his chores.
The band wants to make up it's own songs.
Which sentence correctly uses 'make up' for reconciliation?
Rephrase using 'make up': 'I will compensate for the time I missed.'
Arrange these words into a sentence:
Match the objects with their correct 'make up' structure:
Score: /12
FAQ (8)
Usually no. Use `invent` for things like the lightbulb or the internet. Use `make up` for stories, lies, and excuses.
It is neutral to informal. In very formal writing, use `fabricate`, `reconcile`, or `constitute`.
`Make up` means to invent or reconcile. `Make up for` means to compensate for a mistake or a loss.
Yes! This is a very common idiom meaning 'I decided'.
When written as one word (makeup), it is a noun meaning cosmetics or the composition of something. As two words (make up), it is a verb.
Use `be made up of`. For example: 'The class is made up of students from ten countries.'
It implies reconciliation, which might include kissing, but the verb for kissing specifically is `make out`.
`Made up of` is much more common and generally considered correct for parts of a whole.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
Inventar / Reconciliarse
English uses one verb for both; Spanish uses 'inventar' and 'reconciliarse'.
Inventer / Se réconcilier
French requires reflexive verbs for the 'reconcile' meaning.
Erfinden / Sich versöhnen
German separable verbs are common, but the meanings are split across different roots.
Netsuzou suru / Nakanaori suru
Japanese has no concept of 'verb + preposition' phrasal verbs.
Ikhtara'a / Tasalaha
Arabic uses root-based morphology instead of phrasal particles.
Biānzào / Héhǎo
Chinese uses compound verbs that describe the result of the action.
Learning Path
Prerequisites
Verwandte Videos
Related Grammar Rules
Der Phrasal Verb 'Face up to' (Die Realität akzeptieren)
Overview Bei diesem Phrasal Verb geht es um den mentalen Wechsel von Vermeidung zu Anerkennung. Es bezieht sich speziell...
Zeitliche Präpositionen: in, on, at
Overview Hast du schon mal eine Nachricht geschickt, dass du `in` 17 Uhr ankommst, und ein verwirrtes Emoji zurückbekomm...
Phrasalverb: Take off (Ausziehen & Abfliegen)
### Overview Willkommen, Sprachlerner! Als jemand, der wie du mit Deutsch als Muttersprache aufgewachsen ist, weiß ich...
Warte mal! 'Hold on' verwenden
### Overview Stell dir vor, du bist in einer Videokonferenz mit deinem Team, dein Internet ruckelt plötzlich, und du mu...
Sich schick machen: Formelle Kleidung & Kostüme (Dress up)
### Overview Stell dir vor, du stehst vor deinem Kleiderschrank. Es ist Samstagabend, und du bist zu einer exklusiven G...