B1 Collocation Neutral 2 Min. Lesezeit

プレゼンをする

ja phrase 01402

give a presentation

Wörtlich: to do (a) presentation

In 15 Sekunden

  • Short for 'presentation' plus the verb 'to do'.
  • Used for work, school, or pitching ideas to others.
  • Very common loanword that sounds modern and professional.

Bedeutung

This phrase means to stand up and share information or pitch an idea to a group, usually with slides or visual aids. It is the standard way to say 'to give a presentation' in professional or academic settings.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Talking to a colleague about tomorrow's schedule

明日、会議でプレゼンをします。

I will give a presentation at the meeting tomorrow.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
2

Texting a friend after a long day at school

やっとプレゼン終わった!飲もう!

The presentation is finally over! Let's drink!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
3

Formal announcement in a company email

新プロジェクトに関するプレゼンを行います。

We will conduct a presentation regarding the new project.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
🌍

Kultureller Hintergrund

Presentations are often seen as a formality to confirm decisions made during 'nemawashi' (pre-meetings). Recent reforms emphasize 'active learning,' making student presentations much more common than in the past. Japanese presentation slides often value high-density information, though 'Steve Jobs style' minimalist slides are becoming popular. Presenters often start with a humble apology like 'I am inexperienced, but...' to build rapport with the audience.

🎯

Use 'Purezen-suru' for speed

In a busy office, dropping the 'o' makes you sound more like a native professional.

⚠️

Don't over-katakana

While 'purezen' is common, using too many loanwords can make you sound pretentious. Balance it with native words like 'setsumei'.

In 15 Sekunden

  • Short for 'presentation' plus the verb 'to do'.
  • Used for work, school, or pitching ideas to others.
  • Very common loanword that sounds modern and professional.

What It Means

プレゼンをする (purezen o suru) is a classic Japanese loanword phrase. The word purezen is short for 'presentation.' Japanese people love shortening long English words to make them punchy. It sounds modern, professional, and very common in daily life. When you use this, people imagine slides, a laser pointer, and a nervous speaker.

How To Use It

Using this phrase is super simple. You just take the noun purezen and add the verb suru (to do). If you are talking to your boss, use the polite form purezen o shimasu. If you are texting a friend about your day, purezen shita (I did a presentation) works perfectly. You can even drop the particle o in casual conversation. It is a very flexible 'noun + suru' verb construction.

When To Use It

This is your go-to phrase for the office or university. Use it when you have a meeting with clients. Use it when you are showing your research to a professor. You can even use it at home for a laugh! Imagine telling your partner, 'I am going to give a presentation on why we need a new sofa.' It implies you have organized your thoughts and maybe even made some notes.

When NOT To Use It

Don't use this for a casual chat or just telling a story. If you are just talking to someone, use hanasu (to speak). Avoid using it for formal speeches at weddings or funerals. For those, use supiichi (speech) or aisatsu (greeting). Purezen specifically suggests a goal-oriented delivery of information, often involving some kind of visual support.

Cultural Background

In the past, Japanese business culture focused on long, written reports. Over the last few decades, the Western style of visual presentations took over. The word purezen became a staple of the 'salaryman' vocabulary in the 1990s. Today, even elementary school kids purezen o suru using tablets. It represents the shift toward more direct and visual communication in Japan.

Common Variations

If you want to sound very formal, use purezen o okonau. This is common in news reports or official company announcements. To talk about the preparation phase, say purezen no junbi o suru. If you are the one watching, you are purezen o kiku (listening to a presentation). If you are nervous, you might say purezen de kinchou suru (to be nervous during a presentation).

Nutzungshinweise

This phrase is neutral and widely used. In casual speech, the particle 'o' is often omitted. For very formal situations, 'suru' is replaced with 'okonau'.

🎯

Use 'Purezen-suru' for speed

In a busy office, dropping the 'o' makes you sound more like a native professional.

⚠️

Don't over-katakana

While 'purezen' is common, using too many loanwords can make you sound pretentious. Balance it with native words like 'setsumei'.

💬

The Q&A is key

In Japan, how you handle questions is often more important than the presentation itself. Be very polite.

Beispiele

6
#1 Talking to a colleague about tomorrow's schedule
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

明日、会議でプレゼンをします。

I will give a presentation at the meeting tomorrow.

Standard polite usage in a professional setting.

#2 Texting a friend after a long day at school
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

やっとプレゼン終わった!飲もう!

The presentation is finally over! Let's drink!

Casual usage dropping the 'o' particle for brevity.

#3 Formal announcement in a company email
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

新プロジェクトに関するプレゼンを行います。

We will conduct a presentation regarding the new project.

Uses 'okonau' instead of 'suru' for a more formal tone.

#4 Joking with a partner about a big purchase
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

新しい車について、妻にプレゼンをした。

I gave a presentation to my wife about a new car.

Humorous use of professional language in a domestic setting.

#5 Expressing anxiety to a classmate
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

プレゼンをするのが本当に苦手なんです。

I'm really bad at giving presentations.

Expressing a personal struggle or feeling.

#6 Asking a teammate for help
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

プレゼンの準備、手伝ってくれる?

Can you help me with the presentation prep?

Focuses on the preparation aspect of the presentation.

Teste dich selbst

Fill in the blank with the correct particle and verb form.

{明日|あした}の{会議|かいぎ}で{新|あたら}しいプロジェクト(  )(  )。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: をします

The standard collocation is '{プレゼン|ぷれぜん}をします'.

Which sentence is the most natural for a business setting?

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {私|わたし}は{昨日|きのう}プレゼンをしました。

'Suru' is the correct verb for delivering a presentation.

Complete the dialogue.

A: {来週|らいしゅう}の{月曜日|げつようび}、{空|あ}いてる? B: ごめん、その{日|ひ}は{大事|だいじ}な(  )があるんだ。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {プレゼン|ぷれぜん}

In a work context, 'purezen' is the most likely reason to be busy on a Monday.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

When to use Purezen vs Others

💻

プレゼン

  • Business Pitch
  • Project Proposal
  • Slide-based talk
🎤

スピーチ

  • Wedding Toast
  • Award Ceremony
  • Public Speaking

Aufgabensammlung

3 Aufgaben
Fill in the blank with the correct particle and verb form. Fill Blank A2

{明日|あした}の{会議|かいぎ}で{新|あたら}しいプロジェクト(  )(  )。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: をします

The standard collocation is '{プレゼン|ぷれぜん}をします'.

Which sentence is the most natural for a business setting? Choose B1

Choose the best option:

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {私|わたし}は{昨日|きのう}プレゼンをしました。

'Suru' is the correct verb for delivering a presentation.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {来週|らいしゅう}の{月曜日|げつようび}、{空|あ}いてる? B: ごめん、その{日|ひ}は{大事|だいじ}な(  )があるんだ。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: {プレゼン|ぷれぜん}

In a work context, 'purezen' is the most likely reason to be busy on a Monday.

🎉 Ergebnis: /3

Häufig gestellte Fragen

5 Fragen

No, it's standard business Japanese. However, use '{プレゼン|ぷれぜん}を{行|おこな}う' to sound more formal.

If you have slides, yes. If not, 'happyou' or 'supiichi' is better.

'Purezen' is usually persuasive or goal-oriented. 'Happyou' is just sharing information.

In writing, yes. In speaking, it's often dropped.

You can say '{プレゼン|ぷれぜん}が{緊張|きんちょう}する' or '{プレゼン|ぷれぜん}のせいで{緊張|きんちょう}している'.

Verwandte Redewendungen

🔗

{発表|はっぴょう}をする

similar

To make an announcement or presentation.

🔗

{説明|せつめい}をする

similar

To explain.

🔗

{提案|ていあん}をする

builds on

To make a proposal.

🔗

{質疑応答|しつぎおうとう}

specialized form

Q&A session.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!