学術的に
学術的に in 30 Sekunden
- Means 'academically' or 'scholarly' in Japanese.
- Used in formal contexts like research, universities, and serious news.
- Combines 'Gakujutsu' (science/learning) with '-teki ni' (adverbial suffix).
- Essential for expressing objective, evidence-based viewpoints in formal settings.
The word 学術的に (Gakujutsuteki ni) is a sophisticated adverb in Japanese that translates most directly to 'academically' or 'scholarly.' It is derived from the noun 学術 (gakujutsu), which refers to science, learning, or the arts in a formal, systematic sense, combined with the suffix 的 (teki), which functions much like the English suffixes '-ic' or '-al' to create an adjective. The final particle に (ni) transforms this into an adverbial form. This word is essential for anyone navigating higher education, research, or formal debate in Japan. It signifies that an action is being performed according to rigorous scholarly standards, or that a statement is being evaluated within the framework of formal study rather than through common sense or everyday intuition.
- Morphology
- 学 (Gaku - study/learning) + 術 (Jutsu - technique/art/method) + 的 (Teki - attribute) + に (Ni - adverbial particle).
- Register
- Highly formal. It is primarily found in written papers, university lectures, news reports on scientific breakthroughs, and professional conferences.
When you use 学術的に, you are signaling a shift from a casual or personal perspective to a more objective, evidence-based one. For example, while one might say a painting is 'pretty' in a casual conversation, a critic might analyze it 学術的に by looking at its historical context, brushwork techniques, and socio-political implications. It is often used with verbs like 分析する (bunseki suru - to analyze), 証明する (shōmei suru - to prove), and 考察する (kōsatsu suru - to consider/examine).
この現象は学術的にまだ解明されていない。
(Kono genshō wa gakujutsuteki ni mada kaimei sarete inai.)
This phenomenon has not yet been explained academically.
Culturally, the Japanese education system places a high value on 学術的 (academic) rigor. Therefore, being able to distinguish between a 'general opinion' and an 'academic perspective' is a key skill in Japanese society. You will often hear this word in documentaries on NHK when experts are interviewed about history, science, or social trends. It helps the speaker distance their personal feelings from the objective facts being presented.
- Nuance Comparison
- Compared to '理論的に' (theoretically), '学術的に' is broader, encompassing not just the theory but the entire tradition of scholarship and research methodology.
In summary, 学術的に is the bridge between common knowledge and specialized expertise. It implies a level of depth and systematic investigation that goes beyond mere observation. Whether you are writing a thesis or discussing a complex topic with a professor, this word serves as a marker of intellectual seriousness.
Using 学術的に correctly requires placing it before the verb or adjective it modifies. Since it is an adverbial form of a na-adjective (学術的), it is very stable and doesn't change form regardless of the tense or politeness of the rest of the sentence. It typically answers the question 'In what manner?' or 'From what standpoint?'
- Grammar Pattern
- [Subject] + は + [学術的に] + [Verb/Adjective].
One of the most common uses is to qualify the importance or value of something. For instance, an old scroll might not be worth much money, but it could be 学術的に価値がある (academically valuable) because of the information it contains about the past. Here, the adverb provides the specific context for the value.
彼の主張は学術的に見て非常に興味深い。
(Kare no shujō wa gakujutsuteki ni mite hijō ni kyōmibukai.)
His claim is very interesting when viewed academically.
Another frequent pattern is 学術的に裏付けられている (academically supported/backed). This is used to say that a theory or claim is not just a guess but is supported by data and research. This is a powerful phrase in debates or persuasive writing.
When discussing research methods, you might use it with 検証する (kenshō suru - to verify). For example: 'We must verify this data academically.' This implies using specific, rigorous methods rather than just looking at it. This distinction is crucial in scientific communication.
- Common Verbs
- 分析する (analyze), 調査する (investigate), 評価する (evaluate), 定義する (define), 探求する (explore).
Finally, it can be used to contrast different viewpoints. You might say, 'Socially, this is accepted, but 学術的に, there are still many questions.' This allows for a nuanced discussion of complex topics by separating 'popular' belief from 'scholarly' inquiry. This is a hallmark of upper-intermediate (B2) and advanced (C1) Japanese fluency.
その論文は学術的に正しい手続きを踏んでいる。
(Sono ronbun wa gakujutsuteki ni tadashii tetsuzuki o funde iru.)
That paper follows academically correct procedures.
The most common place to encounter 学術的に is within the walls of a university. Professors use it during lectures to define the scope of their teaching. For example, a professor might say, 'Today, we will look at the history of the Edo period 学術的に,' meaning they will focus on data, primary sources, and historiography rather than just telling stories or myths.
- Context: Media
- In Japanese news (like NHK), when a new archaeological site is discovered, the reporter will often say, 'This is 学術的に貴重な (academically precious) discovery.' This tells the audience that the find is significant for science, even if it doesn't look like much to the untrained eye.
In the world of publishing, you will see this word in the introductions of books, especially non-fiction and textbooks. Authors use it to establish their credentials and the tone of the book. If a book is written 学術的に, the reader expects citations, a bibliography, and a neutral, objective tone.
このデータは学術的に分析される必要がある。
(Kono dēta wa gakujutsuteki ni bunseki sareru hitsuyō ga aru.)
This data needs to be analyzed academically.
You may also hear it in legal or policy-making contexts. When the government consults with experts (有識者 - yūshikisha), the resulting reports often state that certain decisions were made based on 'academic' evidence. This lends legitimacy to the policies. For instance, environmental regulations are often described as being 学術的に妥当 (academically appropriate) based on current climate research.
- TV & Documentaries
- Watch programs like 'Cozmo Science' or history specials. You will hear experts use this term to distinguish their research from popular theories or urban legends.
Finally, in the workplace, particularly in R&D (Research and Development) departments of companies like Sony or Toyota, engineers and researchers use this word to discuss the feasibility of new technologies. They must prove that a new product works 学術的に before it can move to the production phase. It is a word of high standards and verified truth.
One of the most frequent mistakes learners make is confusing 学術的に with 技術的に (gijutsuteki ni - technically). While they sound somewhat similar, they are very different. 技術的に refers to the practical application of skill or technology (e.g., 'Technically, this is difficult to build'), whereas 学術的に refers to the study or theory of it (e.g., 'Academically, this theory is well-supported').
- Mistake 1: Overuse in Casual Conversation
- Using this word while hanging out with friends at a bar. Saying 'I will academically analyze this beer' sounds like a joke or a very eccentric way of speaking. Use '詳しく' (kuwashiku - in detail) instead.
Another common error is forgetting the に. Because 学術的 is a na-adjective, you cannot use it to modify a verb without the に. For example, saying '学術的分析する' is grammatically incorrect; it must be '学術的に分析する' or '学術的な分析をする'.
❌ 彼は学術的考えた。
✅ 彼は学術的に考えた。
(He thought academically.)
Learners also sometimes confuse 学術的 with 教育的 (kyōikuteki - educational). While related, 学術的 is about the pursuit of knowledge for its own sake or for science, while 教育的 is about the process of teaching and learning for students. A documentary might be 'educational' for children, but it might not be 'academic' enough for a university professor.
- Checklist
- 1. Am I in a formal setting? 2. Am I talking about research or systematic study? 3. Did I include the 'ni' before the verb?
Lastly, be careful with the kanji. 学術 (Science/Learning) is often confused with 芸術 (Geijutsu - Art). While both contain the character 術 (method/technique), their meanings are entirely different. 学術的に is about the 'art of learning' in a scientific sense, not the creative arts.
To truly master 学術的に, it helps to understand its 'neighbors' in the Japanese vocabulary. Depending on the context, you might want a word that is slightly more specific or slightly less formal.
- 学問的に (Gakumonteki ni)
- Very similar to '学術的に'. However, '学問' (gakumon) often refers to the broader field of 'learning' or 'scholarship' in a traditional sense (like literature or philosophy), while '学術' (gakujutsu) often carries a nuance of 'science and technology'.
- 専門的に (Senmonteki ni)
- This means 'professionally' or 'specialistically'. Use this when referring to a specific field of expertise (like medicine or law) rather than general academia.
- 理論的に (Rironteki ni)
- 'Theoretically'. Use this when you are talking about the logic or the 'rules' of a system, regardless of whether it's an academic study or not.
彼はその問題を専門的に研究している。
(Kare wa sono mondai o senmonteki ni kenkyū shite iru.)
He is researching that problem specialistically/professionally.
Another alternative is 客観的に (kyokkanteki ni - objectively). While 'academically' implies objectivity, 客観的に focuses purely on the lack of bias. In an academic paper, you strive to speak both 学術的に (using scholarly standards) and 客観的に (without letting your personal feelings interfere).
For those looking for a slightly softer alternative, you might use 体系的に (taikeiteki ni - systematically). This emphasizes the organized, structured nature of the work without necessarily invoking the 'ivory tower' of academia. In business, you are more likely to hear 体系的に整理する (organize systematically) than 学術的に整理する.
- Summary of Alternatives
- Use '学術的に' for research/science. Use '専門的に' for career expertise. Use '理論的に' for logic. Use '客観的に' for unbiased views.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The suffix '-teki' was rarely used in ancient Japanese. It became extremely popular during the late 19th century as a way to translate English adjectives ending in '-ic', '-al', or '-ive'.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'gaku' like 'gah-koo' with a long 'oo'. It should be short.
- Over-emphasizing the 'u' in 'jutsu'. It is often nearly silent in natural speech.
- Confusing the pitch with 'geijutsu' (art).
- Adding a pause between 'teki' and 'ni'. It should flow as one word.
- Mispronouncing 'teki' as 'te-kai'.
Schwierigkeitsgrad
The kanji are relatively common for intermediate learners but require precision.
Writing 'jutsu' (術) correctly is often a challenge for students.
The word is long but follows a predictable rhythmic pattern.
Easy to recognize due to the distinct 'Gaku' and 'teki ni' sounds.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Na-adjective + に = Adverb
学術的 (Academic) -> 学術的に (Academically)
Noun + 的 = Na-adjective
科学 (Science) -> 科学的 (Scientific)
Te-form for perspective
学術的に見て (Looking at it academically)
Passive Voice for research results
学術的に証明されている (It is academically proven)
Nominalization with 'no wa'
学術的に定義するのは難しい (Defining it academically is difficult)
Beispiele nach Niveau
これは学術的に大切です。
This is academically important.
A1 students can use 'daisetsu desu' (is important) with the adverb.
学術的に研究します。
I will research it academically.
Simple verb 'kenkyū shimasu' (research).
学術的に見て、おもしろい。
Academically looking, it's interesting.
Using 'mite' (looking/viewing) is a common way to use adverbs.
大学で学術的に学びます。
I learn academically at university.
Connecting the place (university) with the adverb.
学術的に正しいですか?
Is it academically correct?
Asking a question with 'tadashii desu ka'.
学術的に分析したいです。
I want to analyze it academically.
Using the 'tai' form for desire.
学術的に有名な人です。
He is an academically famous person.
Modifying the adjective 'yūmei' (famous).
この本は学術的にいいです。
This book is academically good.
Using 'ii desu' (is good) as a simple predicate.
その言葉を学術的に説明してください。
Please explain that word academically.
Using 'setsumei shite kudasai' (please explain).
学術的に価値がある絵です。
It is a painting that has academic value.
Modifying the phrase 'kachi ga aru' (to have value).
歴史を学術的に調べました。
I investigated history academically.
Past tense 'shirabemashita' (investigated).
学術的に言うと、それは違います。
Academically speaking, that is wrong.
Using 'iu to' (if you say/speaking).
学術的に新しい発見がありました。
There was a new discovery academically.
Noun 'hakken' (discovery) with 'arimashita'.
このレポートは学術的に書かれています。
This report is written academically.
Passive form 'kakarete imasu' (is written).
学術的に興味深い結果です。
It is an academically interesting result.
Modifying 'kyōmibukai' (interesting).
学術的に証明するのは難しい。
It is difficult to prove academically.
Using the 'no wa' nominalizer.
この論文は学術的に非常に高く評価されている。
This thesis is highly evaluated academically.
Using 'hyōka sarete iru' (is being evaluated).
その現象を学術的に考察する必要がある。
It is necessary to examine that phenomenon academically.
Using 'kōsatsu suru hitsuyō ga aru' (need to examine).
学術的に裏付けられたデータを使用してください。
Please use academically supported data.
Using the past participle form 'uradzukerareta' (supported).
彼は学術的に優れた業績を残した。
He left behind academically excellent achievements.
Modifying 'sugureta' (excellent).
学術的に見て、この説には矛盾がある。
Academically speaking, there is a contradiction in this theory.
Noun 'mujun' (contradiction).
この研究は学術的に意義深いものです。
This research is academically significant.
Using 'igibukai' (significant/meaningful).
情報を学術的に整理して発表します。
I will organize the information academically and present it.
Using the 'te' form to link actions.
学術的に議論を深めることが大切だ。
It is important to deepen the discussion academically.
Using 'fukameru' (to deepen).
学術的に定義された用語を正しく使いましょう。
Let's use academically defined terms correctly.
Using 'teigi sareta' (defined).
この本は学術的に厳密な分析を行っている。
This book carries out an academically rigorous analysis.
Using 'genmitsu na' (rigorous/strict).
学術的に中立な立場から意見を述べる。
State an opinion from an academically neutral standpoint.
Using 'chūritsu na' (neutral).
その問題は、学術的に解明されるべきだ。
That problem should be explained academically.
Using 'beki da' (should/must).
学術的に不正確な情報は排除すべきである。
Academically inaccurate information should be excluded.
Using 'fuseikaku na' (inaccurate).
この発見は学術的に大きな波紋を広げた。
This discovery caused a great stir academically.
Idiom 'hamon o hirogeru' (to cause a stir).
学術的に体系化された知識を身につける。
Acquire knowledge that has been systematically organized academically.
Using 'taikeika sareta' (systematized).
学術的に見て、彼の主張は妥当性に欠ける。
Academically speaking, his claim lacks validity.
Using 'datōsei ni kakeru' (lack validity).
学術的に洗練された文体で論文を書く。
Write a thesis in an academically sophisticated style.
Using 'senren sareta' (sophisticated/refined).
その事象を学術的に再定義する試みがなされている。
Attempts are being made to academically redefine that phenomenon.
Using 'saiteigi' (redefinition).
学術的に高度な専門知識が要求される職種だ。
It is a job category that requires highly advanced academic expertise.
Using 'kōdo na' (high-level/advanced).
学術的に裏付けのない主張は控えるべきだ。
One should refrain from making claims that have no academic backing.
Using 'hikaeru' (to refrain).
この理論は学術的に多大な貢献を果たした。
This theory made a significant contribution academically.
Using 'kōken o hatasu' (to make a contribution).
学術的に検証可能な形でデータを提示する。
Present data in an academically verifiable form.
Using 'kenshō kanō na' (verifiable).
学術的に批判的な視点を持つことが不可欠である。
It is essential to have an academically critical perspective.
Using 'hishanteki' (critical).
その活動は学術的に正当化されている。
That activity is academically justified.
Using 'seitōka sarete iru' (is justified).
学術的に確立されたパラダイムを疑うことから始める。
Begin by questioning academically established paradigms.
Using 'kakuritsu sareta' (established).
学術的に緻密な議論を展開し、読者を説得する。
Develop an academically meticulous argument and persuade the reader.
Using 'chimitsu na' (meticulous/detailed).
学術的に権威のあるジャーナルに投稿する。
Submit to an academically authoritative journal.
Using 'ken'i no aru' (authoritative).
学術的に整合性の取れた理論体系を構築する。
Construct an academically consistent theoretical framework.
Using 'seigōsei' (consistency/integrity).
学術的に真摯な態度で研究に取り組む姿勢が求められる。
An attitude of engaging in research with an academically sincere demeanor is required.
Using 'shinshi na' (sincere/earnest).
学術的に多角的なアプローチを試みることが肝要だ。
It is vital to attempt an academically multifaceted approach.
Using 'takakuteki' (multifaceted).
学術的に普遍的な真理を追究するのが学者の務めだ。
It is the scholar's duty to pursue academically universal truths.
Using 'fubenteki' (universal).
学術的に恣意的な解釈を排除し、事実を直視する。
Exclude academically arbitrary interpretations and face the facts directly.
Using 'sh'iteki' (arbitrary).
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— Academically speaking. Used to introduce a scholarly perspective.
学術的に言えば、この分類は正しくない。
— Academically precious/valuable. Often used for discoveries or rare documents.
学術的に貴重な資料を展示する。
— To be academically recognized or accepted by the scholarly community.
彼の成果は学術的に認められた。
— Academically insufficient. Used to critique research that lacks depth.
この調査は学術的に不十分だ。
— Academically valid or appropriate.
学術的に妥当な結論を導き出す。
— Academically excellent.
学術的に優れた論文を表彰する。
— Academically independent. Referring to research free from outside bias.
学術的に独立した機関による調査。
— To be academically consistent.
理論が学術的に整合している。
— To explore or search for knowledge academically.
真理を学術的に探求する。
— Academically noteworthy.
学術的に特筆すべき点がある。
Wird oft verwechselt mit
Technical vs Academic. One is about how to do something, the other is about the study of it.
Theoretical vs Academic. Theory focuses on the 'why' or the rules, while academic focuses on the whole field of study.
Educational vs Academic. Education is about teaching; academic is about the pursuit of knowledge.
Redewendungen & Ausdrücke
— Literally 'to put a scalpel in academically.' It means to perform a deep, incisive academic analysis of a complex issue.
現代社会の闇に学術的にメスを入れる。
Formal/Literary— To cast a stone academically. To raise a new question or challenge an established academic theory.
彼の論文は学術的に一石を投じた。
Formal— To shed light on something academically. To research and clarify a previously obscure topic.
忘れられた歴史に学術的に光を当てる。
Formal— To be backed up or lined with academic evidence.
彼の理論は長年の研究で学術的に裏打ちされている。
Formal— To leave footprints academically. To make a lasting contribution to scholarship.
彼は学術的に大きな足跡を残した。
Formal— To take up the pen academically. To write a scholarly work.
彼はその問題について学術的に筆を執った。
Formal/Literary— To make a name for oneself academically.
若くして学術的に名を成した。
Formal— To maintain logical consistency academically.
学術的に筋を通した議論が必要だ。
Formal— To draw a line academically. To be distinct or superior compared to other academic works.
この研究は他のものとは学術的に一線を画している。
Formal— To open the gates academically. To make a field of study accessible to more researchers.
新しいデータが学術的に門戸を開いた。
FormalLeicht verwechselbar
Both mean 'academic'.
Gakujutsu is often more 'scientific' or 'modern scholarship', while Gakumon is broader and can feel more 'traditional' or 'classical'.
学問的な興味 (Interest in learning) vs 学術的な研究 (Scientific research).
Both imply high knowledge.
Senmon refers to a specific specialty (like plumbing or neurosurgery), while Gakujutsu refers to the academic framework.
専門的な道具 (Specialized tool) vs 学術的な論文 (Academic paper).
Science and Academia overlap.
Kagaku specifically refers to the scientific method (physics, biology, etc.), while Gakujutsu includes humanities and arts.
科学的な実験 (Scientific experiment) vs 学術的な議論 (Academic discussion).
Both are used in serious contexts.
Ronriteki is about the structure of logic (if A then B), regardless of whether it's an academic topic.
論理的な話し方 (Logical way of speaking) vs 学術的な背景 (Academic background).
Both aim for truth.
Kyokkanteki means 'not subjective'. You can be objective without being academic, but you can't be academic without being objective.
客観的な事実 (Objective fact) vs 学術的な定義 (Academic definition).
Satzmuster
[A]は学術的に[B]だ。
この本は学術的に面白い。
[A]を学術的に[Verb]。
歴史を学術的に研究する。
学術的に見て、[Clause]。
学術的に見て、彼の説は正しい。
学術的に[Verb]必要がある。
学術的に調査する必要がある。
学術的に[Adjective]視点から[Verb]。
学術的に批判的な視点から分析する。
学術的に[Passive Verb]ている。
その事実は学術的に証明されている。
学術的に[Noun]の整合性を図る。
学術的に理論の整合性を図る。
学術的に[Noun]を排除する。
学術的に恣意的な解釈を排除する。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Common in academic and professional writing; rare in daily conversation.
-
学術的分析する (Gakujutsuteki bunseki suru)
→
学術的に分析する (Gakujutsuteki ni bunseki suru)
You must use the adverbial 'ni' to modify the verb. '学術的' is an adjective and cannot modify a verb directly.
-
技術的に見て、この本は正しい。 (Gijutsuteki ni mite...)
→
学術的に見て、この本は正しい。 (Gakujutsuteki ni mite...)
The speaker meant 'academically' but used 'technically'. If you are talking about the content of a scholarly book, 'gakujutsuteki' is better.
-
学術的に勉強しています。 (Gakujutsuteki ni benkyō shite imasu.)
→
学術的に研究しています。 (Gakujutsuteki ni kenkyū shite imasu.)
'Benkyō' is for general study. For academic-level work, 'kenkyū' (research) or 'kōsatsu' (examination) is much more natural.
-
芸術的に価値がある。 (Geijutsuteki ni kachi ga aru.)
→
学術的に価値がある。 (Gakujutsuteki ni kachi ga aru.)
Confusing 'Artistic' with 'Academic'. 'Gaku' (study) vs 'Gei' (art).
-
学術的に言うと、彼は悪い人だ。 (Gakujutsuteki ni iu to, kare wa warui hito da.)
→
客観的に言うと、彼は悪い人だ。 (Kyokkanteki ni iu to...)
'Academically' is for scholarly topics. Judging someone's character is usually 'objective' (kyokkanteki) or 'social' (shakaiteki), not academic.
Tipps
Pair with formal verbs
Always pair '学術的に' with formal kango verbs (suru-verbs) like '分析する' or '考察する'. This maintains the formal 'register' of your sentence.
Don't forget the 'ni'
Since it is an adverb, the 'ni' is crucial. Without it, you are just saying 'academic' as a noun/adjective fragment, which breaks the sentence flow.
University Setting
If you are a student in Japan, use this word when talking to your professor about your thesis. It shows you respect the academic nature of your work.
Objective Stance
Use '学術的に' to signal that you are putting aside your personal feelings and looking only at the evidence and research.
Look for it in titles
Many academic papers and books in Japan start with the phrase '学術的(な)...'. Recognizing this helps you identify the genre of the text immediately.
Use for citations
When citing a source, you can say '学術的に裏付けられている' (It is academically supported) to add weight to your argument.
The 'School Method'
Remember Gaku (School) + Jutsu (Method). It's the 'School Method' way of doing things. This simple breakdown makes the long word easier to digest.
NHK Style
Watch NHK documentaries. They use '学術的に' frequently when explaining history or nature. Mimicking their sentence structure is great practice.
Not 'Technically'
Remember: 'Technically' is 'Gijutsuteki ni'. 'Academically' is 'Gakujutsuteki ni'. Don't mix up the 'Gi' and the 'Gaku'!
Combine with 'Mite'
Using '学術的に見て' (Looking at it academically) is the most natural way to start a scholarly opinion in spoken Japanese.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a **Gaku**sei (student) using a **Jutsu** (ninja technique) to hit a **Teki** (target) in an **Academic** way.
Visuelle Assoziation
Imagine a graduation cap (Gaku) resting on a scroll (Jutsu) that is being analyzed with a magnifying glass.
Word Web
Herausforderung
Write three sentences about your favorite hobby using '学術的に'. For example, if you like cooking, talk about the chemistry of it academically.
Wortherkunft
The word is a Sino-Japanese compound (Kango). '学' (Gaku) comes from Middle Chinese, meaning to study or imitate. '術' (Jutsu) means technique, art, or method. Together, 'Gakujutsu' was popularized in the Meiji era to translate the Western concept of 'Science' or 'Academia.'
Ursprüngliche Bedeutung: The systematic method of learning and the arts.
Sino-Japanese (Kango)Kultureller Kontext
Be careful not to sound elitist. Using this word too much in casual settings can make you seem like you are looking down on others' common-sense opinions.
While 'academically' in English can sometimes mean 'not practical,' in Japanese '学術的に' is almost always a compliment to the rigor of a work.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
University Lecture
- 学術的に定義する
- 学術的に考察する
- 学術的な視点
- 学術的文献
Science News
- 学術的に貴重な発見
- 学術的に証明された
- 学術的に裏付けがある
- 学術的調査の結果
Formal Debate
- 学術的に見て妥当だ
- 学術的に矛盾している
- 学術的な根拠を示す
- 学術的に反論する
Book Introduction
- 学術的に執筆された
- 学術的価値を高める
- 学術的に整理された
- 学術的入門書
Job Interview (Academic/Research)
- 学術的に貢献したい
- 学術的な専門性
- 学術的に優れた業績
- 学術的な探求心
Gesprächseinstiege
"この映画のテーマを学術的に分析するとどうなるでしょうか? (How would you analyze this movie's theme academically?)"
"最近、学術的に注目されているニュースはありますか? (Is there any news recently that is gaining academic attention?)"
"あなたの趣味を学術的に説明すると、どんな分野になりますか? (If you explained your hobby academically, what field would it be?)"
"学術的に正しいことと、感情的に正しいこと、どちらが大切だと思いますか? (Which do you think is more important: what is academically correct or what is emotionally correct?)"
"この歴史的な出来事は、学術的にどのように評価されていますか? (How is this historical event evaluated academically?)"
Tagebuch-Impulse
今日学んだことを、あえて「学術的に」難しい言葉を使って日記に書いてみましょう。 (Try writing about what you learned today using difficult 'academic' words.)
自分自身の性格を学術的に(心理学的に)分析してみてください。 (Try to analyze your own personality academically/psychologically.)
将来、学術的にどのような分野に貢献したいですか? (In the future, what academic field would you like to contribute to?)
インターネットの情報は、学術的に信頼できると思いますか? (Do you think information on the internet is academically reliable?)
「学術的に」生きることのメリットとデメリットは何でしょうか? (What are the pros and cons of living 'academically'?)
Häufig gestellte Fragen
10 FragenUse '学術的に' when you are referring to the world of research, universities, and scholarly standards. Use '専門的に' when referring to a specific job or area of expertise that might not be purely academic, like professional photography or engineering.
Yes, but mostly in formal settings. You will hear it in university lectures, news interviews with experts, or during professional presentations. It is rarely used in casual chats with friends unless used ironically.
Absolutely. '学術' (Gakujutsu) covers both the sciences and the humanities. Analyzing a novel from a historical or linguistic perspective is doing so '学術的に'.
'学術的' is a na-adjective used to modify nouns (e.g., 学術的な本 - academic book). '学術的に' is an adverb used to modify verbs or adjectives (e.g., 学術的に書く - to write academically).
It is grammatically correct, but a bit unusual. Usually, we say '学術的に研究する' (research academically) or '学問を修める' (pursue learning). '学術的に勉強する' sounds like you are studying for the sake of science itself.
The kanji is '術'. It consists of the 'gyōgamae' radical (行) on the outside and 'jutsu' (朮 - glutinous rice) on the inside. It is the same 'jutsu' as in 'Jujutsu' or 'Ninjutsu'.
Yes, for example, '学術的に不正確' (academically inaccurate) or '学術的に価値がない' (academically worthless). It is a neutral tool for evaluation.
The most common opposite is '通俗的に' (tsūzokuteki ni), which means popularly or for the general public, or '実用的に' (jitsuyōteki ni), which means practically.
Not necessarily. It implies that the method used is scholarly. A theory can be '学術的に提案された' (academically proposed) but later proven wrong.
Yes, it is typically considered an N2 level word, though its components are learned earlier. It is very common in the reading section of N2 and N1.
Teste dich selbst 180 Fragen
Translate: 'Academically important.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I research it academically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学術的に' and '分析する'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Academically speaking, it is correct.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '学術的に' and '裏付けられた'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Academically interesting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please explain it academically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This discovery is academically precious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about university study using '学術的に'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Academically rigorous analysis.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Is it academically good?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Academically new results.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We must examine it academically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Academically recognized achievement.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Academically neutral position.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Academically famous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Write it academically.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Academically consistent.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Academically profound topic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Academically multifaceted approach.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Gakujutsuteki ni ju-yo desu.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni setsumei shite kudasai.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni mite, omoshiroi desu.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni bunseki suru hitsuyo ga aru.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni uradzukerareta ronbun.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni tadashii.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni kachi ga aru.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni kōsatsu shimasu.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni hyōka sarete iru.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni chūritsu na tachiba.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni yūmei.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni shirabemashita.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni igi ga aru.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni teigi suru.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Gakujutsuteki ni kenshō kanō.'
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Transcript: 'これは学術的に大切です。' What is important?
Transcript: '学術的に説明してください。' What is the request?
Transcript: '学術的に見て興味深い。' How is it interesting?
Transcript: 'データを学術的に分析した。' What was done to the data?
Transcript: '学術的に裏付けられた証拠。' What kind of evidence?
Transcript: '学術的に正しい。' Is it correct?
Transcript: '学術的に有名な人。' Who is this person?
Transcript: '学術的に価値がある絵。' What is valuable?
Transcript: '学術的に高い評価だ。' Is the evaluation low?
Transcript: '学術的に不正確な点がある。' What is the problem?
Transcript: '学術的に学ぶ。' What is the action?
Transcript: '学術的に貴重な資料。' What is the material like?
Transcript: '学術的に考察した。' What happened?
Transcript: '学術的に定義しよう。' What should we do?
Transcript: '学術的に整合性を欠く。' Does it match?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
学術的に (Gakujutsuteki ni) is your go-to adverb for signaling that something is being treated with scholarly rigor. Use it to elevate your Japanese from casual observations to professional analysis. Example: '学術的に分析する' (To analyze academically).
- Means 'academically' or 'scholarly' in Japanese.
- Used in formal contexts like research, universities, and serious news.
- Combines 'Gakujutsu' (science/learning) with '-teki ni' (adverbial suffix).
- Essential for expressing objective, evidence-based viewpoints in formal settings.
Pair with formal verbs
Always pair '学術的に' with formal kango verbs (suru-verbs) like '分析する' or '考察する'. This maintains the formal 'register' of your sentence.
Don't forget the 'ni'
Since it is an adverb, the 'ni' is crucial. Without it, you are just saying 'academic' as a noun/adjective fragment, which breaks the sentence flow.
University Setting
If you are a student in Japan, use this word when talking to your professor about your thesis. It shows you respect the academic nature of your work.
Objective Stance
Use '学術的に' to signal that you are putting aside your personal feelings and looking only at the evidence and research.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Mehr academic Wörter
絶対的
B2Absolut; losgelöst von jeglicher Beziehung oder Bedingung. Er hat absolutes Vertrauen.
絶対的に
B1In einer absoluten oder bedingungslosen Weise. 'Das ist absolut richtig.'
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existierend in Gedanken oder als Idee, aber ohne physische oder konkrete Existenz. Es bezieht sich auf die Verallgemeinerung oder Extraktion des Wesens von etwas, weg von spezifischen Details. (Abstrakte Kunst ist ein typisches Beispiel.)
抽象的に
B1Auf eine abstrakte oder theoretische Weise. Wird für Ideen oder Konzepte verwendet, nicht für physische Dinge.
学術的な
B1Bezieht sich auf ernsthafte universitäre Studien, Forschung oder Wissenschaft; akademisch.
学術的だ
B1Akademisch; wissenschaftlich. Diese Arbeit entspricht akademischen Standards.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Akademische Welt, Gelehrsamkeit; bezogen auf wissenschaftliche Bestrebungen.
学力
B1Akademische Fähigkeit bezieht sich auf das Wissen in Schulfächern.