累積
累積 in 30 Sekunden
- 累積 (ruiseki) is a formal Japanese noun meaning 'accumulation' or 'cumulative total,' focusing on the process of things stacking up over time.
- It is commonly used in technical, financial, and statistical contexts to describe running totals like debt, rainfall, or app downloads.
- While similar to 'ruikei' (total), 'ruiseki' emphasizes the buildup process and can also describe physical or abstract accumulation like fatigue.
- It can function as a 'suru' verb (累積する) to describe the action of accumulating, making it versatile for professional reports and news.
The Japanese word 累積 (ruiseki) is a formal noun that describes the process of something building up, piling up, or accumulating over a period of time. It is composed of two kanji: 累 (rui), which means 'to involve,' 'to tie together,' or 'repeatedly,' and 積 (seki), which means 'to pile up,' 'to stack,' or 'volume.' Together, they create a powerful image of successive layers being added to a base, resulting in a growing total. This word is most frequently encountered in contexts involving statistics, finance, health data, and technical reports where tracking a running total is more important than looking at a single isolated event. For example, when a news report discusses a country's national debt, they use ruiseki to emphasize that this debt is the result of years of deficit spending piled one on top of the other. It implies a sense of weight and continuity, often suggesting that the final result is significant because of the sheer duration or frequency of the additions.
- Statistical Context
- Used to describe 'cumulative totals' such as total rainfall over a month, total app downloads since launch, or total cases during a pandemic.
- Financial Context
- Refers to 'accumulated deficits' (累積赤字) or 'cumulative dividends' in accounting and corporate finance.
- Daily Life Context
- Can describe the accumulation of fatigue (累積疲労) or the buildup of small mistakes that eventually lead to a major failure.
One of the defining characteristics of ruiseki is its neutrality regarding the quality of what is being accumulated. While it is often used for negative things like debt or fatigue, it is equally applicable to positive achievements like a baseball player's cumulative career hits or a student's total study hours. The core nuance is the mathematical or physical 'stacking' effect. Unlike the word chikuseki (蓄積), which often implies a purposeful 'storage' or 'saving up' (like knowledge or wealth), ruiseki is more about the objective addition of numbers or quantities over time. It is a word of scale and sequence. If you are looking at a graph where the line only goes up as more data points are added, you are looking at a ruiseki graph.
このアプリの累積ダウンロード数は、ついに一億回を突破しました。(The cumulative number of downloads for this app has finally surpassed 100 million.)
In a professional setting, you will hear this word during performance reviews or project wrap-ups. A manager might discuss the 'cumulative impact' of a new policy or the 'cumulative costs' of a long-term project. It provides a macro-level view of a situation, moving beyond the 'now' to show the 'total history.' For English speakers, it most closely aligns with 'cumulative,' 'accumulated,' or 'running total.' When you see this word, think of a snow globe being shaken—every flake that falls adds to the ruiseki of snow on the ground. It is the result of many small parts becoming a large whole.
不摂生な生活によるダメージが累積し、ついに体調を崩してしまった。(The damage from an unhealthy lifestyle accumulated, and I finally fell ill.)
Furthermore, ruiseki is essential in legal and disciplinary contexts. For instance, 'cumulative yellow cards' in sports or 'accumulated points' on a driver's license use this term. It suggests that while one instance might be manageable, the sum of those instances triggers a specific consequence. This 'threshold' aspect is a common theme in the usage of ruiseki—the point where the accumulation becomes too much to ignore.
彼は警告の累積により、次の試合への出場が停止された。(Due to the accumulation of warnings, he was suspended from the next match.)
Using 累積 (ruiseki) correctly requires understanding its role as both a noun and a component of compound words. As a noun, it often functions as the subject or object of a sentence, or modifies another noun using the particle の (no). For example, ruiseki no akaji (cumulative deficit) or ruiseki no dousuu (cumulative frequency). Because it is a formal word, it pairs well with formal verbs like tassuru (to reach), koeru (to exceed), or kiroku suru (to record). When you want to describe the action of accumulating, you use ruiseki suru. This is particularly useful in scientific or economic writing to describe a trend where values are added together sequentially.
- Pattern: [Noun] + の + 累積
- Example: 疲労の累積 (accumulation of fatigue). This focuses on the state of the fatigue being piled up.
- Pattern: 累積 + [Noun]
- Example: 累積債務 (cumulative debt). Here, ruiseki acts as a prefix defining the nature of the debt.
- Pattern: [Subject] が + 累積する
- Example: 赤字が累積する (deficits accumulate). This describes the active process of the deficit growing over time.
When constructing sentences, pay attention to the timeframe. Ruiseki inherently implies a 'total since point X.' Therefore, sentences often include time markers like kaishi irai (since the start) or kako juu-nen de (over the past ten years). This helps clarify exactly what period the accumulation covers. In technical Japanese, ruiseki is often paired with toukei (statistics) to discuss cumulative distribution functions or cumulative frequency polygons. For a learner at the B1 level, the most important thing is to distinguish ruiseki from simple addition (kasan). Addition is the act; ruiseki is the cumulative result or the ongoing process of building that result.
過去五年間で累積されたデータに基づき、将来の予測を立てる。(We will make future predictions based on the data accumulated over the past five years.)
Another nuance to master is the 'negative' vs 'positive' usage. While ruiseki is neutral, it is very powerful when describing the 'breaking point.' You might say sturesu ga ruiseki shite bakuhatsu shita (stress accumulated and exploded). This highlights that the explosion didn't happen because of one event, but because of the ruiseki of many events. In contrast, for positive things like savings, while you could use ruiseki, Japanese people often prefer chikuseki (building up assets) because ruiseki sounds a bit more like a cold, hard statistic. Use ruiseki when you want to sound objective, professional, or analytical.
この選手は累積安打数で歴代トップに躍り出た。(This player jumped to the top of the all-time list in cumulative hits.)
Finally, consider the difference between ruikei (累計) and ruiseki (累積). While very similar, ruikei is almost exclusively used for the 'final sum' (the number itself), whereas ruiseki encompasses the 'process of piling up' as well. If you are talking about the physical buildup of snow or the mental buildup of fatigue, ruiseki is the better choice. If you are just reading a number off a spreadsheet, ruikei is often used. However, in many contexts, they are interchangeable, and using ruiseki will always sound sophisticated and precise.
小さな努力の累積が、大きな成功へと繋がる。(The accumulation of small efforts leads to great success.)
You will encounter 累積 (ruiseki) in a variety of real-world scenarios in Japan, ranging from news broadcasts to the fine print of a contract. One of the most common places is in the economic news. When the government discusses the 'budget deficit,' they don't just talk about this year's loss; they talk about the ruiseki akaji (cumulative deficit) to show the total debt burden over decades. Hearing this word on NHK news often signals a serious discussion about long-term fiscal health. It conveys a sense of gravity that a simple 'total' wouldn't achieve.
- Environmental Reports
- Meteorologists use it for 'cumulative rainfall' (累積降水量) during typhoons to warn about potential landslides. If the cumulative rain exceeds a certain level, evacuation orders are issued.
- Sports Commentary
- In soccer or baseball, commentators discuss 'cumulative yellow cards' or 'cumulative career stats.' It’s the standard way to talk about records that are built over a season or a career.
- Business Meetings
- When reviewing sales, a manager might ask for the 'cumulative sales' (累積売上) since the product launch to gauge overall market penetration.
In the gaming and tech industry, ruiseki is everywhere. If you play Japanese mobile games (gacha games), you might see a 'cumulative login bonus' (累積ログインボーナス) where you get rewards for the total number of days you've logged in, even if they aren't consecutive. Similarly, software developers track 'cumulative bug reports' or 'cumulative uptime.' It is the language of data and persistence. When a YouTuber celebrates '100 million total views,' the formal term used in press releases is ruiseki saisei kaisuu. It turns a simple number into a historical achievement.
台風の影響で、累積降水量が400ミリを超えました。(Due to the typhoon, the cumulative rainfall has exceeded 400 millimeters.)
You will also find it in health and medical contexts. Doctors might talk about the 'cumulative dose' of a certain medication or the 'cumulative exposure' to radiation. In the context of work-life balance, Japanese media often discusses ruiseki hirou (accumulated fatigue) as a precursor to karoshi (death from overwork). In this sense, ruiseki serves as a warning word—it implies that small, daily stresses are adding up to a dangerous level. It is a word that demands attention to the long-term consequences of current actions.
この薬の累積投与量には制限があります。(There is a limit to the cumulative dosage of this medication.)
Finally, look for it in legal and official documents. Traffic violations in Japan work on a point system. If you get caught speeding, those points ruiseki (accumulate). If the ruiseki tensuu (cumulative points) reach 6, your license is suspended. Here, the word is used to ensure fairness and transparency in how long-term behavior is tracked. Whether it's points on a card or points on a license, ruiseki is the mechanism that tracks your history.
違反点数の累積により、免許停止処分を受けた。(Due to the accumulation of violation points, I received a license suspension.)
One of the most frequent mistakes learners make with 累積 (ruiseki) is confusing it with other words that also mean 'accumulation' or 'total.' The nuances in Japanese are quite specific. The most common mix-up is with 蓄積 (chikuseki). While both involve things piling up, chikuseki usually implies that the items are being 'stored' or 'saved' for future use, often with a positive or intentional connotation. You chikuseki knowledge, wealth, or experience. In contrast, ruiseki is more about the mathematical addition or the physical stacking of things, often regardless of whether you want them or not. You wouldn't usually say you 'ruiseki' knowledge unless you were talking about it in a very cold, data-driven way.
- Ruiseki vs. Ruikei (累計)
- Ruikei is 'the total sum.' Ruiseki is 'the process/state of accumulating.' Use ruikei when you just want the final number; use ruiseki when you want to emphasize the buildup.
- Ruiseki vs. Taiseki (堆積)
- Taiseki is used for physical materials like silt, sand, or snow piling up on a surface (sedimentation). Ruiseki is more for abstract numbers or data.
- Ruiseki vs. Goukei (合計)
- Goukei is a simple 'total' of a specific set. Ruiseki implies a running total that grows over a long time.
Another mistake is using ruiseki in casual conversation. Because it is a highly formal and technical term, using it to describe your laundry piling up (sentakumono ga ruiseki shiteiru) would sound very strange and overly dramatic, almost like you're treating your laundry like a national debt crisis. For daily chores or physical piles, use tamaru (たまる) or tsumoru (積もる). Ruiseki belongs in reports, news, and serious discussions. If you use it while chatting with friends at a cafe, they might think you're trying to sound like a professor or a news anchor.
Incorrect: 宿題が累積して大変だ。(My homework has accumulated and it's tough.)
Correct: 宿題が溜まって大変だ。(My homework has piled up and it's tough.)
Learners also sometimes struggle with the 'suru' verb form. Remember that ruiseki suru is intransitive in many contexts (the debt accumulates) but can be used transitively in technical contexts (the system accumulates data). However, for the 'act of saving up money,' ruiseki suru is almost never used; chochiku suru or tameru is the standard. Avoid using ruiseki for intentional personal savings. It's for the 'total' that results from those savings over time.
Finally, watch out for the kanji. Ruiseki (累積) is often confused with menseki (面積 - area) or youseki (容積 - volume) because they all share the seki (積) kanji. While they are related to 'quantity,' they are very different concepts. Menseki is two-dimensional space; ruiseki is time-based accumulation. Make sure you don't accidentally write 'cumulative area' when you mean 'cumulative total'!
知識の蓄積(〇) vs 知識の累積(△): While technically possible, 'chikuseki' is much more natural for knowledge because it implies growth and storage.
To truly master 累積 (ruiseki), it helps to compare it with its synonyms and related terms. Each has a slightly different 'flavor' and is used in different contexts. Understanding these differences will help you sound more like a native speaker and choose the right word for the right situation.
- 累計 (Ruikei)
- This is the closest synonym. It means 'cumulative total.' Use it when the focus is purely on the final number. Example: Ruikei hyakuman-nin (a total of 1 million people).
- 蓄積 (Chikuseki)
- Means 'accumulation' or 'storage.' It often implies that what is being accumulated is valuable or being kept for future use. Example: Keiken no chikuseki (accumulation of experience).
- 堆積 (Taiseki)
- Physical accumulation, usually involving layers of material like soil or snow. Example: Doseki no taiseki (accumulation of earth and rocks).
- 加算 (Kasan)
- The mathematical act of addition. Example: Pointo wo kasan suru (to add points).
When deciding which to use, ask yourself: 'Am I talking about a number, a process, a physical pile, or a storage of value?' If it's a number that keeps growing over time (like sales or debt), ruiseki or ruikei are your best bets. If it's something you're getting better at (like a skill), choose chikuseki. If it's something you can touch (like dust), choose taiseki or the verb tsumoru. If you are just doing math, use kasan.
彼の累積得点はリーグ最高だ。(His cumulative points are the highest in the league.) - Focus on the running total.
長年の研究の蓄積が実を結んだ。(Years of accumulated research bore fruit.) - Focus on the value stored over time.
In some legal or formal contexts, you might also see ruishin (累進), as in ruishin-zei (progressive tax). This shares the rui kanji and implies a 'stepping up' or increasing in stages. While not a direct synonym for ruiseki, it belongs to the same family of words that describe things growing or increasing in a structured way. For a more casual alternative to ruiseki suru, you can use kasanatte iku (to keep piling up) or fuete iku (to keep increasing). These are much more common in daily conversation and are easier for beginners to use naturally.
Finally, consider tsumikasane (積み重ね). This is a more poetic and native Japanese (kun-yomi based) word for 'accumulation.' It is often used for the 'accumulation of efforts' or 'years of hard work.' While ruiseki sounds like a report, tsumikasane sounds like a story. If you are giving a speech at a wedding or a graduation, tsumikasane will touch the heart more than the clinical ruiseki.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The kanji '累' is also used in the word for 'involvement' in a crime (累を及ぼす), showing how 'accumulation' and 'connection' are linked in Japanese thought.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'rui' as a single syllable like 'ryu'.
- Confusing the 'seki' with 'shiki'.
- Over-emphasizing the 'u' in 'ru'.
- Misplacing the pitch accent in sentences.
- Shortening the 'i' in 'rui' too much.
Schwierigkeitsgrad
The kanji are common in news but require knowledge of the 'seki' family.
The kanji 'rui' (累) is slightly complex to write by hand.
Pronunciation is straightforward, but finding the right context is key.
Distinctive sound makes it easy to pick out in reports.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Suru-Verbs (Noun + する)
累積する (to accumulate)
No-Adjectives (Noun + の)
累積の赤字 (cumulative deficit)
Na-Adjectives (Noun + 的な)
累積的な影響 (cumulative impact)
Compound Nouns (Prefix usage)
累積債務 (cumulative debt)
Causative Form (させる)
疲労を累積させる (to cause fatigue to accumulate)
Beispiele nach Niveau
累積ポイントを使います。
I will use my accumulated points.
累積 (noun) + ポイント (noun)
累積ログインは十日です。
The cumulative login is ten days.
累積 (noun) as a prefix.
累積の合計を見ます。
I look at the cumulative total.
累積 (noun) + の + 合計 (noun)
雨の累積は多いです。
The accumulation of rain is a lot.
雨 (noun) + の + 累積 (noun)
累積で百点です。
It's 100 points in total (accumulated).
累積 (noun) + で (particle)
累積数はここです。
The cumulative number is here.
累積 (noun) + 数 (suffix)
累積したお金です。
This is accumulated money.
累積 (noun) + した (past verb form)
累積の記録です。
It is a cumulative record.
累積 (noun) + の + 記録 (noun)
このゲームの累積時間は長い。
The cumulative time spent on this game is long.
累積 (noun) + 時間 (noun)
累積赤字が増えています。
The cumulative deficit is increasing.
累積 (noun) + 赤字 (noun)
累積の雨量を確認する。
Check the cumulative rainfall.
累積 (noun) + の + 雨量 (noun)
彼は累積で三枚のカードをもらった。
He received three cards in total (accumulated).
累積 (noun) + で (particle)
累積売上は目標を超えた。
Cumulative sales exceeded the goal.
累積 (noun) + 売上 (noun)
累積疲労で休みが必要です。
I need a break due to accumulated fatigue.
累積 (noun) + 疲労 (noun)
累積のダウンロード数が多い。
The number of cumulative downloads is high.
累積 (noun) + の + ダウンロード数 (noun)
累積計算をしてください。
Please do the cumulative calculation.
累積 (noun) + 計算 (noun)
過去の累積データを利用する。
Utilize past accumulated data.
累積 (noun) + データ (noun)
警告が累積し、退場となった。
Warnings accumulated, and he was sent off.
累積 (noun) + し (verb stem/conjunctive)
累積債務の返済が困難だ。
Repayment of cumulative debt is difficult.
累積 (noun) + 債務 (noun)
累積効果で結果が変わる。
The result changes due to the cumulative effect.
累積 (noun) + 効果 (noun)
累積投資で資産を増やす。
Increase assets through cumulative investment.
累積 (noun) + 投資 (noun)
累積欠損金を解消する。
Eliminate the cumulative loss.
累積 (noun) + 欠損金 (noun)
累積の度数分布表を作る。
Create a cumulative frequency distribution table.
累積 (noun) + の + 度数分布表 (noun)
累積的なダメージが深刻だ。
The cumulative damage is serious.
累積的 (adjective noun) + な (particle)
累積的な影響を考慮すべきだ。
We should consider the cumulative impact.
累積的 (adjective noun) + な (particle)
累積赤字を抱える企業が多い。
Many companies are burdened with cumulative deficits.
累積 (noun) + 赤字 (noun) + を + 抱える (verb)
累積放射線量を測定する。
Measure the cumulative radiation dose.
累積 (noun) + 放射線量 (noun)
累積勝星数で新記録を達成した。
Achieved a new record in cumulative wins.
累積 (noun) + 勝星数 (noun)
不満が累積し、ストライキが起きた。
Dissatisfaction accumulated, and a strike occurred.
累積 (noun) + し (verb stem)
累積確率密度関数を計算する。
Calculate the cumulative probability density function.
累積 (noun) + 確率密度関数 (noun)
累積警告による出場停止処分。
Suspension from play due to cumulative warnings.
累積 (noun) + 警告 (noun) + による (particle)
資本の累積が経済成長を促す。
The accumulation of capital promotes economic growth.
累積 (noun) + が (particle)
累積的な不利益を回避する策。
A measure to avoid cumulative disadvantages.
累積的 (adjective noun) + な (particle)
累積債務問題は国際的な懸案だ。
The cumulative debt problem is an international concern.
累積 (noun) + 債務 (noun) + 問題 (noun)
微量な毒素が体内に累積する。
Trace amounts of toxins accumulate in the body.
累積 (noun) + する (verb)
累積頻度のグラフを解析する。
Analyze the cumulative frequency graph.
累積 (noun) + 頻度 (noun) + の (particle)
累積的な過失が事故を招いた。
Cumulative negligence led to the accident.
累積的 (adjective noun) + な (particle)
累積配当型の優先株を発行する。
Issue cumulative dividend preferred shares.
累積 (noun) + 配当型 (compound noun)
長年の不作為が累積的な損害を生んだ。
Years of inaction produced cumulative damages.
累積的 (adjective noun) + な (particle)
累積的な環境負荷を低減させる。
Reduce the cumulative environmental burden.
累積的 (adjective noun) + な (particle)
累積的な構造不況からの脱却。
Breaking away from a cumulative structural recession.
累積的 (adjective noun) + な (particle)
累積的な正義の欠如が社会を蝕む。
A cumulative lack of justice erodes society.
累積的 (adjective noun) + な (particle)
累積投票制度のメリットを論じる。
Discuss the merits of the cumulative voting system.
累積 (noun) + 投票制度 (compound noun)
累積的なパラダイムの転換を考察する。
Examine the cumulative paradigm shift.
累積的 (adjective noun) + な (particle)
累積的な知識の集積が文明を築く。
The cumulative accumulation of knowledge builds civilization.
累積的 (adjective noun) + な (particle) + 知識 (noun)
累積債務の棒引きは現実的ではない。
Writing off cumulative debt is not realistic.
累積 (noun) + 債務 (noun) + の (particle)
累積的な法解釈の変遷を辿る。
Trace the cumulative transition of legal interpretation.
累積的な (adjective) + 変遷 (noun)
累積的なリスク評価のモデルを構築する。
Construct a model for cumulative risk assessment.
累積的 (adjective noun) + な (particle) + リスク評価 (noun)
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To accumulate or pile up over time.
不満が累積する。
— Cumulative; modifying a noun to show it is a total buildup.
累積のデータを見る。
— Cumulatively; in a way that builds up over time.
累積的に影響が出る。
— A cumulative total of 100 million.
累積一億ダウンロード。
— To be burdened with a cumulative deficit.
その会社は累積赤字を抱えている。
— Accumulated fatigue builds up.
最近、累積疲労がたまっている。
— Due to cumulative warnings.
累積警告による出場停止。
— Cumulative sales amount.
累積売上高を報告する。
— Heavily indebted nation (cumulative debt).
累積債務国への支援。
— Cumulative probability.
累積確率を計算する。
Wird oft verwechselt mit
Chikuseki is for storage/saving value; Ruiseki is for mathematical buildup.
Ruikei is the final sum; Ruiseki is the process and state of buildup.
Taiseki is for physical sediment; Ruiseki is for abstract or numerical data.
Redewendungen & Ausdrücke
— Even dust, when piled up, becomes a mountain. Represents the concept of ruiseki.
毎日の貯金が大事だ、塵も積もれば山となるからね。
Common Proverb— The bill/consequence of accumulated actions coming due.
過去の不摂生が累積のツケとして回ってきた。
Metaphorical— A buildup of negative factors or consequences.
負の累積を断ち切る必要がある。
Formal/Abstract— The accumulation of history; the weight of past events.
今の文化は歴史の累積の上に成り立っている。
Literary— A buildup of grievances leading to a breaking point.
不満の累積がついに爆発した。
Neutral— The buildup of hard work leading to success.
彼の成功は単なる運ではなく、努力の累積だ。
Positive— The buildup of damage over time, often in games or health.
累積ダメージでボスを倒す。
Gaming/Medical— The buildup of trust through repeated positive actions.
ビジネスは信頼の累積で成り立つ。
Professional— The continuous buildup of debt.
借金の累積で首が回らない。
Colloquial/Serious— The buildup of experience over a career.
経験の累積がプロの技を作る。
ProfessionalLeicht verwechselbar
Shared 'seki' kanji.
Menseki is area; Ruiseki is accumulation.
部屋の面積を測る vs 累積赤字。
Shared 'seki' kanji.
Youseki is volume/capacity; Ruiseki is accumulation.
容器の容積 vs 累積ポイント。
Shared 'seki' kanji.
Seiseki is grades/results; Ruiseki is cumulative total.
試験の成績 vs 累積安打数。
Shared 'rui' kanji.
Ruishin is progression (steps); Ruiseki is accumulation (stack).
累進課税 vs 累積債務。
Similar meaning (total).
Goukei is a simple sum; Ruiseki is a running total over time.
お会計の合計 vs 累積降水量。
Satzmuster
[Noun] の累積は [Number] です。
雨の累積は100ミリです。
[Noun] が累積して [Result] になった。
疲労が累積して病気になった。
累積の [Noun] を計算する。
累積の売上を計算する。
累積 [Noun] を抱える。
累積赤字を抱える。
累積的な [Noun] が発生する。
累積的なダメージが発生する。
[Noun] による累積的な不利益。
差別による累積的な不利益。
[Noun] の累積を解消するための策。
債務の累積を解消するための策。
累積的な [Abstract Noun] の変遷を辿る。
累積的な法解釈の変遷を辿る。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in news/business, Medium in daily conversation.
-
Using 'ruiseki' for simple addition.
→
Goukei (合計) or Kasan (加算).
Ruiseki implies a buildup over time, not just a one-time addition.
-
Using 'ruiseki' for personal knowledge.
→
Chikuseki (蓄積).
Chikuseki is for things that are stored and have value, like knowledge or wealth.
-
Using 'ruiseki' for physical snow on the ground.
→
Tsumoru (積もる) or Taiseki (堆積).
Ruiseki is more abstract/numerical. Taiseki is for physical layers.
-
Confusing 'ruiseki' with 'menseki' (area).
→
Ruiseki (累積).
They sound similar but 'menseki' is 2D space, 'ruiseki' is 1D/Time accumulation.
-
Using 'ruiseki' in very casual talk.
→
Tamaru (たまる).
'Ruiseki' is too formal for talking about laundry or dishes.
Tipps
Use in Reports
When writing a business report, use 'ruiseki' to show the long-term trend of sales or costs. It sounds more analytical than 'goukei'.
The 'Stack' Image
Visualize the kanji '積' (stack). 'Ruiseki' is all about the height of the stack growing over time.
News Keywords
When you hear 'ruiseki' on the news, the next word is usually the problem: 'akaji' (deficit), 'saimu' (debt), or 'hirou' (fatigue).
Particle Choice
Use 'no' to modify a noun: 'ruiseki no dousuu' (cumulative frequency). Use 'suru' to describe the action.
Ruiseki vs Chikuseki
Remember: Ruiseki = Math/Buildup. Chikuseki = Storage/Value. You ruiseki debt, but you chikuseki knowledge.
Formal Situations
In a job interview, use 'keiken no ruiseki' to sound like you have a solid, professional background.
Kanji Accuracy
Don't forget the 'grain' radical (禾) in '積'. It shows that accumulation was originally about grain in a storehouse.
Social Context
In Japan, 'ruiseki' is often used in discussions about sustainability and long-term impact, reflecting a holistic worldview.
JLPT Tip
This word often appears in the reading section of N2/N1 exams. Look for it in charts and graphs.
Point Cards
Look for '累積' on your Japanese point card apps; it's the standard way to show your total points earned.
Einprägen
Eselsbrücke
Imagine a 'Rui' (a person's name) 'Seki' (stacking) boxes. He keeps stacking them higher and higher until they are a 'cumulative' pile.
Visuelle Assoziation
A bar chart where each bar is stacked on top of the previous one, showing a total that never goes down.
Word Web
Herausforderung
Try to find three things in your life that are 'ruiseki' (e.g., your total steps, your savings, your study hours) and write them down using the word.
Wortherkunft
The word 'ruiseki' comes from Middle Chinese roots. '累' (rui) originally depicted a string of coins or items tied together, signifying repetition or involvement. '積' (seki) depicted grain (禾) being piled up in a storehouse (責), signifying accumulation or abundance.
Ursprüngliche Bedeutung: To repeatedly pile things up into a stack.
Sino-Japanese (Kango)Kultureller Kontext
Be careful when using 'ruiseki' regarding debt or illness, as it emphasizes a long-term, potentially worsening problem.
English speakers often use 'cumulative' in academic or financial settings, similar to Japanese, but might use 'buildup' in casual settings where Japanese uses 'ruiseki' in news.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Weather Reports
- 累積降水量
- 累積積雪量
- 雨が累積する
- 累積の雨量
Economics/Finance
- 累積赤字
- 累積債務
- 累積投資
- 累積配当
Sports
- 累積警告
- 累積得点
- 累積安打
- 累積試合数
Health/Work
- 累積疲労
- 累積ストレス
- 不摂生が累積する
- ダメージの累積
Data/Technology
- 累積ダウンロード数
- 累積ユーザー数
- 累積アクセス
- 累積データ
Gesprächseinstiege
"最近、累積疲労を感じることはありますか? (Do you feel accumulated fatigue lately?)"
"このアプリの累積ユーザー数はどれくらいだと思いますか? (How many cumulative users do you think this app has?)"
"累積警告で試合に出られない選手についてどう思いますか? (What do you think about players who can't play due to cumulative warnings?)"
"投資において、累積効果は重要だと思いますか? (Do you think cumulative effects are important in investing?)"
"今年の累積降水量は例年より多いでしょうか? (Is the cumulative rainfall this year higher than usual?)"
Tagebuch-Impulse
これまでの人生で、努力が累積して成果につながった経験を書いてください。 (Write about an experience where accumulated effort led to a result.)
自分の「累積疲労」を解消するために、どのようなリラックス方法をとっていますか? (What relaxation methods do you use to relieve your accumulated fatigue?)
将来のために、今から累積していきたいものは何ですか?(知識、貯金など) (What do you want to start accumulating now for the future? e.g., knowledge, savings.)
最近のニュースで「累積」という言葉をどこで見かけましたか?その内容を説明してください。 (Where did you see the word 'ruiseki' in recent news? Explain the content.)
「小さなことの累積が大きな変化を生む」という考え方について、あなたの意見を述べてください。 (State your opinion on the idea that 'the accumulation of small things creates big changes.')
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is grammatically correct but sounds very formal. 'Chochiku' or 'tameru' are much more common for personal money. Use 'ruiseki' if you are looking at a spreadsheet of your savings history.
No. While often used for debt or fatigue, it is neutral. It is used for positive things like 'cumulative hits' in baseball or 'cumulative downloads' for a successful app.
'Ruikei' focuses on the final number (the total sum). 'Ruiseki' focuses more on the process of things piling up over time. In many statistical contexts, they are used interchangeably.
You can say 'ruiseki goukei' or just 'ruiseki' or 'ruikei.' 'Ruiseki' is very common in formal reports.
It would sound very stiff. For trash, 'gomi ga tamatteiru' or 'tsumotteiru' is better. Use 'ruiseki' for the total weight of trash produced over a year in a city report.
Yes, it is very common in news, business, and formal documents. It is a JLPT N2 level word but appears in B1 level contexts frequently.
It means 'cumulative deficit'—the total amount of money a company or government has lost over several years.
Yes, 'ruiseki suru' is a common suru-verb meaning 'to accumulate.'
Yes, it is used for cumulative dosage, radiation exposure, and frequency distributions in statistics.
It refers to 'cumulative warnings' (like yellow cards). If a player gets too many over several games, they are suspended.
Teste dich selbst 187 Fragen
Write a sentence using '累積赤字' (cumulative deficit).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '累積疲労' (accumulated fatigue).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '累積する' as a verb.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The cumulative number of downloads has exceeded 1 million.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about weather using '累積降水量'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about sports using '累積警告'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to consider the cumulative impact.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '累積ポイント'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about data using '累積データ'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Stress is accumulating day by day.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a record using '累積安打数'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '累積的な'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Repaying the cumulative debt is difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a game using '累積ログイン'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a driver's license using '累積点数'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The accumulation of small efforts leads to success.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '累積投資'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about health using '不摂生の累積'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Check the cumulative frequency.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '累積効果'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Talk about a time you felt '累積疲労'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '累積赤字' to a friend.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the '累積効果' of studying Japanese every day.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you check your '累積ポイント'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is the '累積降水量' in your city today?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is '累積警告' dangerous for an athlete?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Have you ever received a '累積ログインボーナス'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss '累積債務' as a global issue.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the importance of '累積データ' in science.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What happens if '不満が累積' in a workplace?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a '累積安打' record you know.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Why is '累積的な不利益' hard to overcome?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How does '累積投資' help in the future?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '累積度数' in simple terms.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What '累積的な変化' have you seen in your town?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Is '累積疲労' common in your country?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you feel about '累積点数' for driving?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the '累積的な影響' of climate change.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is a '累積ログイン' streak?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about '累積的な知識' in your field.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to a news clip about rain: '累積降水量が平年を超えました。' What happened?
Listen to a sports report: '累積警告で出場停止です。' What is the result?
Listen to a business update: '累積赤字が解消されました。' Is this good news?
Listen to a doctor: '累積疲労が原因ですね。' What caused the illness?
Listen to a gamer: '累積ダメージで倒したぞ!' How was the boss defeated?
Listen to a weather warning: '累積降水量に注意してください。' What should you watch for?
Listen to a financial report: '累積債務が過去最高です。' What reached a record high?
Listen to a clerk: '累積ポイントが使えます。' What can the customer do?
Listen to a researcher: '累積データに基づいています。' What is the basis of the study?
Listen to a teacher: '累積度数を計算して。' What is the task?
Listen to a news anchor: '累積的な不況が続いています。' What is the state of the economy?
Listen to a driver: '累積点数がやばい。' What is the driver worried about?
Listen to a manager: '累積売上が目標に届いた。' Did they meet the goal?
Listen to a environmentalist: '累積的な負荷が深刻だ。' What is serious?
Listen to a gamer: '累積ログイン1000日だ!' How long have they played?
/ 187 correct
Perfect score!
Summary
累積 (ruiseki) is the essential formal word for 'cumulative buildup.' Use it when you want to describe a total that is the result of many small additions over time, such as '累積赤字' (cumulative deficit).
- 累積 (ruiseki) is a formal Japanese noun meaning 'accumulation' or 'cumulative total,' focusing on the process of things stacking up over time.
- It is commonly used in technical, financial, and statistical contexts to describe running totals like debt, rainfall, or app downloads.
- While similar to 'ruikei' (total), 'ruiseki' emphasizes the buildup process and can also describe physical or abstract accumulation like fatigue.
- It can function as a 'suru' verb (累積する) to describe the action of accumulating, making it versatile for professional reports and news.
Use in Reports
When writing a business report, use 'ruiseki' to show the long-term trend of sales or costs. It sounds more analytical than 'goukei'.
The 'Stack' Image
Visualize the kanji '積' (stack). 'Ruiseki' is all about the height of the stack growing over time.
News Keywords
When you hear 'ruiseki' on the news, the next word is usually the problem: 'akaji' (deficit), 'saimu' (debt), or 'hirou' (fatigue).
Particle Choice
Use 'no' to modify a noun: 'ruiseki no dousuu' (cumulative frequency). Use 'suru' to describe the action.
Beispiel
借金が累積して、返済が困難になった。
Verwandte Inhalte
Mehr economics Wörter
付加価値
B2Wertschöpfung ist der durch einen Produktionsprozess geschaffene Mehrwert eines Produkts oder einer Dienstleistung.
便益
B2Der Nutzen oder Vorteil, den Einzelpersonen oder die Gesellschaft aus einer Dienstleistung oder Politik ziehen. Häufig in Kosten-Nutzen-Analysen verwendet.
資本主義
B2Ein Wirtschafts- und Gesellschaftssystem, das auf Privateigentum an den Produktionsmitteln basiert.
徴収
B2Die Erhebung oder Einziehung von Geldern (wie Steuern oder Gebühren) durch eine Behörde.
消費
A1Der Akt des Verbrauchs von Ressourcen, Energie, Geld oder Zeit. Im wirtschaftlichen Kontext bezieht es sich auf die Ausgaben für Waren und Dienstleistungen.
貨幣
B1Währung ist ein Tauschmittel in Form von Münzen und Banknoten.
債務不履行
B2Nichterfüllung einer Verbindlichkeit; Leistungsstörung.
先進国
B2Ein souveräner Staat mit hoher Lebensqualität, entwickelter Wirtschaft und fortschrittlicher technologischer Infrastruktur. Diese Nationen werden in akademischen Diskussionen typischerweise mit Entwicklungsländern kontrastiert.
発展途上国
B2Ein Entwicklungsland. Beispiel: Viele Entwicklungsländer kämpfen mit Armut.
分配
B2Der Akt des Aufteilens und Verteilens von etwas an mehrere Personen oder Gruppen.