発展途上国
発展途上国 in 30 Sekunden
- Means 'developing country' in Japanese.
- Formal term used in news and academics.
- Contrasts with 'Senshinkoku' (developed country).
- Key word for JLPT N2/N1 levels.
The term 発展途上国 (hatten tojō koku) is a compound noun used to describe a nation that is in the process of industrializing and improving its economic standing. In English, we translate this as "developing country." This word is essential for anyone interested in international relations, economics, or global news in a Japanese context. The term is built from three distinct parts: hatten (development/growth), tojō (on the way/in the process), and koku (country). Together, they paint a picture of a nation that is 'on the road to development.'
- Kanji Breakdown
- 発展 (Hatten): To expand, develop, or grow. Used for everything from business growth to character development in a story.
途上 (Tojō): On the way or in the middle of a journey. It implies a transition from point A to point B.
国 (Koku): Country or nation.
Historically, Japan itself was once viewed through this lens during the Meiji Restoration and the post-WWII recovery period. Today, Japan is a major provider of aid to 発展途上国 through organizations like JICA (Japan International Cooperation Agency). When you hear this word on the NHK news or read it in the Asahi Shimbun, it is usually within the context of economic statistics, humanitarian aid, or environmental challenges. It carries a formal and objective tone, unlike some older, more derogatory terms.
多くの発展途上国が、急速な経済成長を遂げています。
(Many developing countries are achieving rapid economic growth.)
In modern discourse, the term is increasingly being supplemented or replaced by "Global South" (グローバル・サウス) or "Emerging Economies" (新興国), depending on the specific economic status of the country. However, 発展途上国 remains the standard academic and journalistic term for countries that have yet to reach the high-income, highly industrialized status of nations like Japan, the USA, or Germany.
- Common Contexts
- 1. Economy: Discussing GDP growth and market expansion.
2. Environment: Climate change impacts on vulnerable nations.
3. Education: Literacy rates and school construction projects.
4. Health: Vaccine distribution and medical infrastructure.
日本は発展途上国への技術支援を強化すべきだ。
(Japan should strengthen technical support to developing countries.)
Using 発展途上国 correctly requires an understanding of Japanese noun-modifying patterns. Since it is a noun, it can function as the subject, object, or modifier in a sentence. Most commonly, it is paired with the particle no (の) to describe things related to developing countries, or e (へ) / ni (に) when talking about aid and direction.
- Grammatical Structures
- [発展途上国] + の + [Noun]: This is used for possession or categorization. Example: 発展途上国の経済 (The economy of developing countries).
[発展途上国] + における + [Noun]: Means 'in' or 'at' a developing country, used in formal writing. Example: 発展途上国における教育問題 (Educational issues in developing countries).
[発展途上国] + への + [Noun]: Means 'toward' or 'to'. Example: 発展途上国への援助 (Aid to developing countries).
When constructing sentences, remember that this is a formal term. You wouldn't typically use it in a casual chat about a vacation unless you were discussing the country's social situation. If you are talking about a specific country like Vietnam or Kenya, you would usually name the country first and then categorize it as an hatten tojō koku if necessary for the context.
このプロジェクトは、発展途上国のインフラ整備を目的としています。
(This project aims at infrastructure development in developing countries.)
Advanced learners should note the difference between 発展途上国 and 先進国 (senshinkoku - developed country). These two are often contrasted in essays (小論文) and debates. For example, 'The gap between developed and developing countries' is expressed as 先進国と発展途上国の格差 (senshinkoku to hatten tojō koku no kakusa).
地球温暖化は、発展途上国に深刻な影響を与えています。
(Global warming is having a serious impact on developing countries.)
You will encounter 発展途上国 in various formal settings. Understanding where it appears helps you grasp its register and appropriate usage. It is not a word for slang or extremely casual street talk.
- Common Media & Settings
- 1. News Broadcasts (NHK, etc.): Reports on international summits (G7, G20), climate change conferences (COP), and global health crises.
2. University Lectures: Specifically in departments of International Relations, Economics, Sociology, and Political Science.
3. Documentaries: Programs focusing on poverty, social change, or wildlife conservation in Africa, Southeast Asia, or South America.
4. Business News: When discussing market entry into new territories or supply chain logistics.
In a corporate environment, especially in companies with international branches or those involved in ODA (Official Development Assistance), you might hear this word during strategic planning meetings. For example, a solar panel manufacturer might discuss expanding their business into hatten tojō koku where electricity is scarce.
昨日のニュースで、発展途上国の債務問題について報じていた。
(Yesterday's news reported on the debt problems of developing countries.)
Another place you'll see this word is in textbooks for the JLPT N2 and N1 exams. It is a favorite for reading comprehension passages because it allows examiners to test your knowledge of formal kanji compounds and global issues. If you are preparing for these exams, being able to recognize and read hatten tojō koku quickly is a significant advantage.
While 発展途上国 is the standard term, there are several pitfalls learners should avoid to ensure they sound natural and respectful.
- Pitfall 1: Using Outdated Terms
- Avoid using the term 後進国 (kōshinkoku). This translates to 'backward country' or 'underdeveloped country.' While it was common decades ago, it is now considered derogatory and insensitive. Always stick to hatten tojō koku or kaihatsu tojō koku.
Another common mistake is confusing 発展途上国 with 新興国 (shinkōkoku). While both involve growth, shinkōkoku refers specifically to "emerging economies" like the BRICS nations (Brazil, Russia, India, China, South Africa) that have already achieved a significant level of industrialization and market influence. Calling a very poor, non-industrialized nation a shinkōkoku might be factually inaccurate in an economic context.
❌ 彼は後進国について話した。
✅ 彼は発展途上国について話した。
(He spoke about developing countries.)
Grammatically, learners sometimes forget that hatten tojō koku is a noun, not an adjective. You cannot say hatten tojō koku na kuni. You must use no if you are using it to modify another noun, though usually, the word itself is sufficient to describe the country.
Japanese has several terms that overlap with 発展途上国. Choosing the right one depends on the level of formality and the specific nuance you want to convey.
- Synonym Comparison
- 1. 開発途上国 (Kaihatsu Tojō Koku): The 'official' term used by the Japanese government and international organizations like the UN. It is essentially the same as hatten tojō koku but sounds slightly more technical/bureaucratic.
2. 新興国 (Shinkōkoku): 'Emerging nations.' Used for countries with rapid growth and increasing global influence (e.g., Vietnam, India).
3. 第三世界 (Daisan Sekai): 'Third World.' This is a Cold War era term. While still understood, it is increasingly dated and can carry negative connotations.
4. 先進国 (Senshinkoku): The direct antonym. 'Developed country' or 'advanced nation.'
If you are writing an essay, using hatten tojō koku is perfectly fine. If you are reading a government white paper, expect to see kaihatsu tojō koku. If you are discussing the latest investment opportunities, shinkōkoku is your best bet.
国連は、開発途上国の持続可能な開発を支援しています。
(The UN supports the sustainable development of developing countries.)
In summary, 発展途上国 is the most versatile and commonly used term for learners to master. It strikes the right balance between being formal enough for school and clear enough for daily news consumption.
How Formal Is It?
Wusstest du?
The term replaced the more negative 'backward country' (後進国) in the mid-20th century to be more diplomatic.
Aussprachehilfe
- Pronouncing 'hatten' as 'haten' (missing the double consonant).
- Shortening the 'ō' in 'tojō'.
- Misreading 'koku' as 'kuni' (kuni is the kun-yomi, koku is the on-yomi used in compounds).
Schwierigkeitsgrad
Uses four N2/N1 level kanji. Long compound.
Writing '展' and '途' correctly requires practice.
Long but phonetically straightforward.
Easy to pick out due to its length and rhythm.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Noun + の + Noun
発展途上国の問題
Noun + における (Formal 'in')
発展途上国における教育
Noun + に対して (Towards/Against)
発展途上国に対して援助する
Noun + という + Noun
発展途上国という言葉
Noun + にとって (For someone/something)
発展途上国にとって重要なこと
Beispiele nach Niveau
これは発展途上国です。
This is a developing country.
Simple A is B structure.
発展途上国には山が多いです。
There are many mountains in developing countries.
Using 'ni wa' for location.
私は発展途上国に行きたいです。
I want to go to a developing country.
Desire form 'tai'.
発展途上国の食べ物は安いです。
Food in developing countries is cheap.
Possessive 'no'.
あの国は発展途上国ですか?
Is that country a developing country?
Question form 'ka'.
発展途上国の子供たちは元気です。
Children in developing countries are energetic.
Compound subject.
私は発展途上国の歌が好きです。
I like songs from developing countries.
Like/Dislike 'ga suki'.
発展途上国はどこにありますか?
Where are developing countries located?
Location question.
発展途上国を助けたいです。
I want to help developing countries.
Object marker 'o'.
日本は発展途上国に食べ物を送ります。
Japan sends food to developing countries.
Destination 'ni'.
発展途上国でボランティアをしました。
I did volunteer work in a developing country.
Location of action 'de'.
発展途上国の経済は成長しています。
Developing countries' economies are growing.
Continuous form 'te-iru'.
多くの発展途上国がアジアにあります。
Many developing countries are in Asia.
Subject marker 'ga'.
発展途上国の生活は大変かもしれません。
Life in developing countries might be difficult.
Probability 'kamoshirenai'.
発展途上国のニュースを見ました。
I watched news about developing countries.
Past tense 'mashita'.
発展途上国にはきれいな海があります。
Developing countries have beautiful seas.
Existence 'arimasu'.
発展途上国の人口は増え続けています。
The population of developing countries continues to increase.
Continuation form 'tsuzukeru'.
発展途上国への支援が必要です。
Support for developing countries is necessary.
Directional modifier 'e no'.
発展途上国から日本に留学生が来ます。
International students come to Japan from developing countries.
Origin 'kara'.
発展途上国の問題を解決するのは難しいです。
It is difficult to solve the problems of developing countries.
Nominalizer 'no wa'.
発展途上国では水不足が深刻です。
Water shortage is serious in developing countries.
Adjective 'shinkoku'.
先進国と発展途上国の違いを調べました。
I researched the differences between developed and developing countries.
Comparison 'to'.
発展途上国の文化について発表します。
I will give a presentation about the culture of developing countries.
Topic marker 'ni tsuite'.
発展途上国でもスマートフォンが普及しています。
Smartphones are becoming common even in developing countries.
Even 'demo'.
発展途上国における教育の質を向上させるべきだ。
We should improve the quality of education in developing countries.
Formal location 'ni okeru'.
日本は発展途上国に対して技術協力を行っている。
Japan is providing technical cooperation to developing countries.
Target 'ni tai shite'.
発展途上国の経済発展には、安定した政治が必要です。
Stable politics are necessary for the economic development of developing countries.
Purpose/Condition 'ni wa'.
気候変動の影響は、特に発展途上国に強く現れている。
The effects of climate change are appearing particularly strongly in developing countries.
Adverb 'toku ni'.
発展途上国の債務問題は国際的な課題です。
The debt problem of developing countries is an international issue.
Compound noun.
発展途上国の資源を公平に分配する必要があります。
It is necessary to distribute the resources of developing countries fairly.
Adverb 'kouhei ni'.
発展途上国への投資が近年増加しています。
Investment in developing countries has been increasing in recent years.
Time marker 'kin-nen'.
発展途上国の都市化が進む一方で、貧困も拡大している。
While urbanization in developing countries progresses, poverty is also expanding.
Contrast 'ippou de'.
発展途上国が中所得国の罠に陥るケースが見られる。
There are cases where developing countries fall into the middle-income trap.
Specific economic term '罠'.
発展途上国の持続可能な開発目標(SDGs)の達成を支援する。
Support the achievement of Sustainable Development Goals (SDGs) for developing countries.
Long compound noun.
発展途上国のインフラ整備には莫大な資金が必要とされる。
Vast amounts of capital are required for infrastructure development in developing countries.
Passive 'to sareru'.
発展途上国のガバナンス強化が、経済成長の鍵を握っている。
Strengthening governance in developing countries holds the key to economic growth.
Idiom 'kagi o nigiru'.
発展途上国におけるデジタル・ディバイドの解消が急務である。
Closing the digital divide in developing countries is an urgent matter.
Formal 'kyuumu de aru'.
先進国の消費活動が発展途上国の環境破壊を招いている側面がある。
There is an aspect where the consumption activities of developed countries lead to environmental destruction in developing countries.
Causality 'o maneku'.
発展途上国の自立を促すためには、教育の普及が不可欠だ。
To encourage the independence of developing countries, the spread of education is indispensable.
Indispensable 'fukasetsu'.
発展途上国の視点を無視した国際政策は、実効性に欠ける。
International policies that ignore the perspective of developing countries lack effectiveness.
Lack of 'ni kakeru'.
発展途上国の経済的自立は、グローバルな安定の礎である。
The economic independence of developing countries is the cornerstone of global stability.
Metaphor 'ishizue'.
発展途上国への一方的な援助ではなく、互恵的なパートナーシップを築くべきだ。
Instead of one-sided aid to developing countries, we should build reciprocal partnerships.
Reciprocal 'gokeiteki'.
発展途上国の脆弱な医療体制を強化することは、パンデミック対策において極めて重要だ。
Strengthening the fragile healthcare systems of developing countries is extremely important in pandemic countermeasures.
Fragile 'zeijaku'.
発展途上国における伝統文化の継承と近代化の葛藤を考察する。
Consider the conflict between the succession of traditional culture and modernization in developing countries.
Conflict 'kattou'.
発展途上国の知的財産権の保護を巡る議論は、複雑な様相を呈している。
Discussions surrounding the protection of intellectual property rights in developing countries are becoming complex.
Complex state 'yousou o teisuru'.
発展途上国の債務免除は、国際社会における正義の観点から議論されている。
Debt relief for developing countries is being discussed from the perspective of justice in the international community.
Debt relief 'saimu menjo'.
発展途上国の食料安全保障を確保するためには、農業技術の移転が欠かせない。
To ensure food security in developing countries, the transfer of agricultural technology is essential.
Food security 'shokuryou anzen hoshou'.
発展途上国の台頭は、既存の国際秩序に再編を迫っている。
The rise of developing countries is forcing a reorganization of the existing international order.
Forcing 'o sematte iru'.
Synonyme
Gegenteile
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— On par with a developing country. Often used to criticize poor infrastructure in a developed nation.
この道路の状況は発展途上国並みだ。
— Developing country support/aid.
彼は発展途上国支援のNPOで働いている。
— Issues related to developing countries.
大学で発展途上国問題を研究している。
— The economy of a developing country.
発展途上国経済の分析を行う。
— The government of a developing country.
発展途上国政府との交渉。
— People of developing countries.
発展途上国の人々の生活を知る。
— A list of developing countries.
OECDの発展途上国リストを確認する。
— Targeted at/for developing countries.
発展途上国向けの安価なPC。
— Originating from a developing country.
発展途上国発のイノベーション。
— Between developing countries.
発展途上国間の貿易を促進する。
Wird oft verwechselt mit
Outdated and offensive; avoid using.
Specifically refers to rapidly growing emerging markets.
Means 'island country'; some developing nations are island nations, but the terms are different.
Redewendungen & Ausdrücke
— The North-South divide (economic gap between developed and developing nations).
南北問題の解消は容易ではない。
Academic— South-South cooperation (cooperation among developing countries).
南南協力の重要性が高まっている。
Diplomatic— Middle-income trap (when a country's growth plateaus).
多くの発展途上国が中所得国の罠に直面している。
Economic— Digital divide (gap in access to technology).
発展途上国におけるデジタル・ディバイドが問題だ。
Social— Resource curse (countries with natural resources having less growth).
一部の発展途上国は資源の呪いに苦しんでいる。
Economic— Brain drain (skilled people leaving developing countries).
発展途上国からのブレイン・ドレインを防ぐ。
Sociological— Generalized System of Preferences (lower tariffs for developing countries).
発展途上国に特恵関税を適用する。
Legal/Trade— Sustainable development.
発展途上国における持続可能な開発を目指す。
Environmental— Humanitarian aid.
紛争下の発展途上国へ人道的支援を行う。
Neutral— Grassroots aid.
発展途上国で草の根援助のプロジェクトに参加する。
NeutralLeicht verwechselbar
Almost identical in meaning.
Used primarily in official government and UN contexts.
外務省は開発途上国への援助を決定した。
Both involve economic growth.
新興国 (Emerging) implies a higher level of existing industrialization.
インドは代表的な新興国の一つだ。
Direct opposite.
先進国 means 'developed country.'
日本はアジアを代表する先進国だ。
A subset of developing countries.
Based strictly on income levels (World Bank definition).
タイは中所得国に分類される。
Similar concept.
Focuses on 'undeveloped' rather than 'developing'; less common now.
未開発国の資源調査。
Satzmuster
Aは発展途上国です。
ベトナムはかつて発展途上国でした。
発展途上国のA
発展途上国の子供たち。
発展途上国へのA
発展途上国への投資が増えている。
発展途上国におけるA
発展途上国における貧困問題。
発展途上国がAする一方で、B
発展途上国が成長する一方で、環境破壊も進んでいる。
Aは発展途上国にとって不可欠だ
技術支援は発展途上国にとって不可欠だ。
発展途上国の台頭に伴い、A
発展途上国の台頭に伴い、国際情勢が変化している。
発展途上国としての立場からA
発展途上国としての立場から意見を述べる。
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
High in news, academic writing, and documentaries.
-
後進国 (Koushingoku)
→
発展途上国
Koushingoku is outdated and sounds derogatory.
-
発展途上国な国
→
発展途上国
It's a noun, not a na-adjective. You don't need 'na kuni' after it.
-
発展途上国にの教育
→
発展途上国の教育
Don't mix 'ni' and 'no' unless using 'ni okeru'.
-
Haten tojokoku
→
Hatten tojō koku
Missing the double 't' and the long 'o' sound.
-
新興国 (for very poor nations)
→
発展途上国
Shinkoukoku implies a certain level of success/growth already achieved.
Tipps
The Road Metaphor
Remember 'Tojo' (途上) means 'on the road'. The country is on the road to development.
Double Consonant
Don't forget the small 'tsu' in Hatten (発展). It's Ha-tten.
Japan's Role
Japan often sees itself as a bridge between developed and developing nations.
Rhythm
The rhythm is 2-1-2-2 (Ha-tten / To / jo- / koku). Listening for this cadence helps.
Particle Choice
Use 'ni okeru' for formal 'in', and 'no' for simple 'of'.
Antonym Pair
Always learn 発展途上国 and 先進国 together as a pair.
Clarity
Enunciate 'koku' clearly at the end so it's not confused with 'kuni'.
Global South
Be aware of the modern term 'Global South' (グローバル・サウス).
Kanji Recognition
Focus on the 'To' (途) kanji, which also appears in 'Michi' (road).
Abbreviation
In news headlines, you will often see it shortened to just '途上国'.
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'Hat' (発) and 'Ten' (展) on the 'Road' (途) 'Up' (上) to the 'Country' (国).
Visuelle Assoziation
Imagine a seedling (developing) growing into a large tree (developed country).
Word Web
Herausforderung
Try to write a 3-sentence paragraph about a country you've visited using 発展途上国.
Wortherkunft
A modern Meiji-era compound created to translate Western economic concepts.
Ursprüngliche Bedeutung: A country in the middle of expanding its power and reach.
Sino-Japanese (Kango).Kultureller Kontext
Avoid using 'Koushingoku' (後進国) as it is considered offensive today.
English speakers use 'Developing Country' or 'Emerging Market.' The Japanese term is slightly more formal than 'Developing Country' in casual speech.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Economic News
- GDP成長率
- 市場開拓
- 直接投資
- 貿易収支
International Aid
- 技術協力
- 無償資金協力
- 食料支援
- 医療派遣
Environmental Discussion
- 温暖化対策
- 排出削減
- 再生可能エネルギー
- 脆弱性
University Lecture
- 社会構造
- 都市化
- 識字率
- 乳児死亡率
Travel/Business Trip
- インフラ状況
- 治安
- 物価水準
- 通信環境
Gesprächseinstiege
"発展途上国の経済成長についてどう思いますか?"
"発展途上国で行ってみたい国はありますか?"
"日本は発展途上国をもっと支援すべきだと思いますか?"
"発展途上国における教育の問題は何だと思いますか?"
"最近、注目している発展途上国はどこですか?"
Tagebuch-Impulse
もし発展途上国でボランティアをするなら、何をしたいですか?
先進国と発展途上国の格差をなくすために、自分にできることは何ですか?
発展途上国のニュースを見て、一番驚いたことは何ですか?
発展途上国の文化や食べ物について、知っていることを書いてください。
将来、発展途上国の発展にどのように貢献したいですか?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, it is the standard and polite term used in media and education. Avoid 'Koushingoku' instead.
Yes, 途上国 is a common abbreviation in conversation and news headlines.
先進国 (Senshinkoku), which means developed country.
In some technical contexts yes, but usually it is called a 新興国 (Emerging nation) or 経済大国 (Economic superpower) now.
It is 発 (to emit/start) and 展 (to unfold/expand).
Yes, it frequently appears in N2 and N1 reading and listening sections.
Use it if you are writing a very formal academic paper or a government-style report.
No, it refers to the nation. To talk about people, say 発展途上国の人々.
Only if the topic is serious. It's too heavy for light conversation.
It means 'on the road' or 'in the process of'.
Teste dich selbst 171 Fragen
Write 'Developing Country' in Kanji.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Check each character: 発, 展, 途, 上, 国.
Check each character: 発, 展, 途, 上, 国.
Translate: 'Japan helps developing countries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Or 日本は発展途上国を支援します。
Or 日本は発展途上国を支援します。
Translate: 'I want to go to a developing country.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the 'tai' form for desire.
Use the 'tai' form for desire.
Write a sentence using 'Hatten Tojo Koku' and 'Hinkon' (poverty).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
There are poverty issues in developing countries.
There are poverty issues in developing countries.
Translate: 'The gap between developed and developing countries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Kakusa means gap.
Kakusa means gap.
Write the reading for 発展途上国 in Hiragana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ensure the small 'tsu' and long 'o' are correct.
Ensure the small 'tsu' and long 'o' are correct.
Translate: 'Technical aid to developing countries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Gijutsu enjo means technical aid.
Gijutsu enjo means technical aid.
Write a sentence about the SDGs and developing countries.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
SDGs aim for the development of developing countries.
SDGs aim for the development of developing countries.
Translate: 'Many developing countries are in Africa.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'ga' for the subject.
Use 'ga' for the subject.
Write the antonym of 発展途上国 in Kanji.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Senshinkoku.
Senshinkoku.
Translate: 'Digital divide in developing countries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ni okeru is formal for 'in'.
Ni okeru is formal for 'in'.
Write a sentence using the abbreviation 途上国.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Let's talk about supporting developing countries.
Let's talk about supporting developing countries.
Translate: 'Investment in developing countries is increasing.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Toushi means investment.
Toushi means investment.
Translate: 'Education is important for developing countries.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Nitotte means 'for'.
Nitotte means 'for'.
Write a sentence describing a developing country you know.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
India was once a representative developing country.
India was once a representative developing country.
Pronounce the word: 発展途上国
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure the double 't' and the long 'o' in 'tojo'.
How do you say 'Developing country' in Japanese?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Or the shorter '途上国' (tojō koku).
Use '発展途上国' in a sentence about travel.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
I like traveling in developing countries.
Explain what a 'Hatten Tojo Koku' is in simple Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
It is a country whose economy will grow from now.
Say 'Japan helps developing countries' in formal Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using 'shien' (support) sounds more formal.
Discuss the 'North-South problem' using the word.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The gap between developed and developing nations, or the North-South problem, is important.
Pronounce the abbreviation: 途上国
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Common short version.
Say 'I want to work in a developing country' in Japanese.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hatarakitai means want to work.
Ask someone if they have visited a developing country.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Using the 'ta koto ga aru' pattern.
Speak about the importance of education in these nations.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
I think education is very important for developing countries.
Pronounce the formal version: 開発途上国
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Governmental term.
Say 'Many developing countries are in Africa' out loud.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Good practice for the word order.
Mention 'poverty' and 'developing country' in one sentence.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
I want to solve the poverty problems of developing countries.
Use 'hatten tojō koku' in a sentence about the environment.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Global warming has a bad effect on developing countries.
Confirm the meaning of the word with a teacher.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Asking for confirmation.
Listen and identify the word: 'Watashitachi wa hatten tojō koku wo shien shiteimasu.'
The word is clearly spoken in the middle.
Listen: 'Tojōkoku no keizai seichou wa hayai desu.' What is fast?
Keizai seichou means economic growth.
Listen: 'Senshinkoku to hatten tojō koku no chigai.' What is being compared?
Chigai means difference.
Listen: 'Kare wa JICA no shokuin toshite hatten tojō koku ni ikimashita.' Where did he go?
Hatten Tojo Koku ni ikimashita.
Listen and write the word in Kanji: 'Hatten Tojō Koku'.
Standard kanji writing.
Listen: 'Hatten tojō koku e no gijutsu kyōryoku.' What kind of cooperation?
Gijutsu kyouryoku.
Listen: 'Kono hon wa hatten tojō koku no kodomo-tachi no tame desu.' Who is the book for?
Kodomo-tachi no tame.
Listen: 'Tojōkoku no hinkon o nakushitai.' What does the speaker want to eliminate?
Hinkon o nakushitai.
Listen: 'Hatten tojō koku ni okeru kyouiku no fukyuu.' What is spreading in developing countries?
Kyouiku no fukyuu.
Listen: 'Kin-nen, hatten tojō koku e no toushi ga fuete iru.' What is increasing?
Toushi ga fuete iru.
Listen: 'Hatten tojō koku no saimu menjo ga giron sarete iru.' What is being discussed?
Saimu menjo.
Listen: 'Afurika no hatten tojō koku o houmon shita.' Where did they visit?
Afurika no hatten tojo koku.
Listen: 'Hatten tojō koku no yutakana shizen.' What is rich?
Yutakana shizen.
Listen: 'Hatten tojō koku no gomi mondai.' What is the problem?
Gomi mondai.
Listen: 'Hatten tojō koku no hitobito to kouryuu suru.' What is the person doing?
Kouryuu suru means to interact.
/ 171 correct
Perfect score!
Summary
発展途上国 (hatten tojō koku) is the standard, formal way to say 'developing country.' Use it when discussing global issues, economics, or international aid. Example: 発展途上国の支援 (Support for developing countries).
- Means 'developing country' in Japanese.
- Formal term used in news and academics.
- Contrasts with 'Senshinkoku' (developed country).
- Key word for JLPT N2/N1 levels.
The Road Metaphor
Remember 'Tojo' (途上) means 'on the road'. The country is on the road to development.
Double Consonant
Don't forget the small 'tsu' in Hatten (発展). It's Ha-tten.
Japan's Role
Japan often sees itself as a bridge between developed and developing nations.
Rhythm
The rhythm is 2-1-2-2 (Ha-tten / To / jo- / koku). Listening for this cadence helps.
Beispiel
発展途上国の教育水準を向上させることが重要だ。
Verwandte Inhalte
Mehr economics Wörter
累積
B1Der Akt des Anhäufens oder der Zustand, über die Zeit angehäuft zu sein.
付加価値
B2Wertschöpfung ist der durch einen Produktionsprozess geschaffene Mehrwert eines Produkts oder einer Dienstleistung.
便益
B2Der Nutzen oder Vorteil, den Einzelpersonen oder die Gesellschaft aus einer Dienstleistung oder Politik ziehen. Häufig in Kosten-Nutzen-Analysen verwendet.
資本主義
B2Ein Wirtschafts- und Gesellschaftssystem, das auf Privateigentum an den Produktionsmitteln basiert.
徴収
B2Die Erhebung oder Einziehung von Geldern (wie Steuern oder Gebühren) durch eine Behörde.
消費
A1Der Akt des Verbrauchs von Ressourcen, Energie, Geld oder Zeit. Im wirtschaftlichen Kontext bezieht es sich auf die Ausgaben für Waren und Dienstleistungen.
貨幣
B1Währung ist ein Tauschmittel in Form von Münzen und Banknoten.
債務不履行
B2Nichterfüllung einer Verbindlichkeit; Leistungsstörung.
先進国
B2Ein souveräner Staat mit hoher Lebensqualität, entwickelter Wirtschaft und fortschrittlicher technologischer Infrastruktur. Diese Nationen werden in akademischen Diskussionen typischerweise mit Entwicklungsländern kontrastiert.
分配
B2Der Akt des Aufteilens und Verteilens von etwas an mehrere Personen oder Gruppen.