A2 adjective #4,000 am häufigsten 7 Min. Lesezeit

汚い

kitanai

When something is 汚い (kitanai), it means it's dirty or messy. Think of a room that needs cleaning, or clothes that have gotten muddy. This word describes things that aren't clean.

For example, if your shoes are covered in mud after walking outside, you can say your shoes are 汚い. If a table hasn't been wiped down and has crumbs on it, that table is 汚い.

When something is 汚い (kitanai), it means it's dirty or messy. This adjective can be used for physical objects like a dirty room (部屋が汚い - heya ga kitanai) or dirty hands (手が汚い - te ga kitanai).

It can also describe something morally impure or unpleasant, like dirty language or a dirty trick, but for A2, focus on the physical meaning.

The kanji 汚 (o) means 'dirty' or 'to stain.'

You'll hear this word often in daily conversations, so it's good to get familiar with it.

When using the adjective "汚い" (kitanai) to describe something as dirty, you're usually talking about physical dirtiness. It can be used for objects, places, or even people if they are literally covered in dirt.

For example, you might say "部屋が汚い" (heya ga kitanai) to mean "The room is dirty." Or, "汚い手で触らないで" (kitanai te de sawaranaide) means "Don't touch with dirty hands."

While its primary meaning is physical, "汚い" can also be used metaphorically to describe something as unethical, unfair, or morally corrupt, like a "汚いやり方" (kitanai yarikata) meaning "a dirty trick" or "unethical method." The context usually makes the meaning clear.

When talking about something dirty in Japanese, you'll often hear the word 汚い (kitanai). This adjective describes a state of uncleanness. It's a common and straightforward way to say 'dirty' in various contexts.

For instance, if a room is messy and unkempt, you could say部屋が汚いです (Heya ga kitanai desu), meaning 'The room is dirty.' Similarly, if your hands are covered in mud, you'd say手が汚い (Te ga kitanai), or 'My hands are dirty.'

While 汚い directly translates to dirty, it can also subtly imply something is morally corrupt or unfair, though this usage is less common for A2 learners.

For example, 汚い金 (kitanai kane) literally means 'dirty money,' referring to ill-gotten gains. However, for everyday situations describing physical dirtiness, 汚い is your go-to word.

When we say something is 汚い (kitanai), we mean it's physically dirty, messy, or unkempt. Think of a dirty room, a stained shirt, or a messy desk. It can also refer to something morally 'dirty' or 'unclean', like a dirty trick or a dishonest act. However, for A2 learners, focus on the physical meaning first. It's a common adjective you'll hear a lot, so it's good to get comfortable with it.

汚い in 30 Sekunden

  • Use for physical dirt.
  • Can describe a messy state.
  • Also means unhygienic.

§ What "汚い" means

The Japanese adjective 汚い (kitanai) is a really common and useful word. At its core, it means 'dirty' or 'unclean'. Think of anything that isn't neat, tidy, or hygienic, and you can likely use 汚い to describe it. It's an adjective, so it directly modifies nouns. Just like in English, 'dirty' can apply to many different situations, and 汚い is no different.

Definition
dirty, unclean, messy, unkempt

You'll hear and use 汚い in everyday conversations a lot. It's not a formal word, but it's not overly casual either. It fits into most situations where you need to describe something as dirty. For example, if your room is messy, your clothes have a stain, or a public restroom isn't clean, 汚い is the word you're looking for.

§ When to use "汚い"

Let's break down some common scenarios where Japanese speakers use 汚い.

  • Physical Dirtiness: This is the most straightforward use. Anything that literally has dirt, grime, or stains on it.

この服は汚いから、洗濯してください。

(kono fuku wa kitanai kara, sentaku shite kudasai.)
(These clothes are dirty, so please wash them.)

手が汚いから、洗ってから食べましょう。

(te ga kitanai kara, aratte kara tabemashou.)
(My hands are dirty, so let's wash them before eating.)

  • Messy or Untidy: Not just literal dirt, but also disorganization or a lack of neatness.

彼の部屋はいつも汚い

(kare no heya wa itsumo kitanai.)
(His room is always messy.)

字が汚いので、もっと丁寧に書きましょう。

(ji ga kitanai node, motto teinei ni kakimashou.)
(My handwriting is messy, so let's write more carefully.)

  • Figurative Dirtiness: Sometimes, 汚い can refer to something morally or ethically 'dirty,' like foul language or unfair play. This is similar to how we might say something is 'dirty politics' in English.

そんな汚い言葉を使わないでください。

(sonna kitanai kotoba o tsukawanaide kudasai.)
(Please don't use such foul language.)

§ What "Kitanai" Means

The Japanese adjective "汚い" (きたない, kitanai) means "dirty." It's a common word, and you'll hear it a lot in daily conversation. It can describe physical dirtiness, like a dirty room or clothes, but it can also be used more figuratively to describe something as messy, unfair, or even morally corrupt. We'll focus on the more literal meaning here, but keep in mind that language often has layers!

Japanese Word
汚い (きたない - kitanai)
CEFR Level
A2
Definition
dirty

§ How to Use It in a Sentence

"Kitanai" is an i-adjective. This means it ends in "-i" and behaves in a specific way when you use it to describe nouns or to complete a sentence. Let's break down some common ways to use it.

§ Describing a Noun (Attributive Form)

When "kitanai" describes a noun directly, it goes right before the noun. No particles are needed between the adjective and the noun.

汚い部屋 (きたない へや)
A dirty room

汚い服 (きたない ふく)
Dirty clothes

You can also put it into a full sentence like this:

これは汚い靴です。(これは きたない くつ です。)
These are dirty shoes.

§ Completing a Sentence (Predicative Form)

When "kitanai" is the main verb of a sentence (or acts like one), it comes at the end, usually followed by です (desu) for politeness.

この部屋は汚いです。(この へや は きたない です。)
This room is dirty.

私の手は汚いです。(わたし の て は きたない です。)
My hands are dirty.

§ Making it Negative

To make an i-adjective negative, you drop the final い (i) and add くない (kunai).

  • 汚い (kitanai) → 汚くない (kitanakunai)

So, to say "not dirty":

この水は汚くないです。(この みず は きたなくない です。)
This water is not dirty.

§ Making it Past Tense

To make an i-adjective past tense, you drop the final い (i) and add かった (katta).

  • 汚い (kitanai) → 汚かった (kitanakatta)

So, to say "was dirty":

そのテーブルは汚かったです。(その テーブル は きたなかった です。)
That table was dirty.

§ Past Negative

Combine the negative and past tense forms: drop い, add くなかった (kunakatta).

  • 汚い (kitanai) → 汚くなかった (kitanakunakatta)

So, "was not dirty":

その川は汚くなかったです。(その かわ は きたなくなかった です。)
That river was not dirty.

The Japanese adjective 汚い (kitanai) means "dirty." It's a straightforward word you'll hear often in many situations. This guide will show you how it's used in common scenarios at work, school, and in the news.

§ Basic meaning of 汚い (kitanai)

DEFINITION
dirty, messy, unclean

You can use 汚い for physical dirtiness, like a dirty room or clothes. But it can also describe something being messy or untidy, and sometimes even morally unclean, though this is less common in daily conversation for beginners.

§ 汚い at work

In a work environment, 汚い often refers to physical cleanliness or organization. Nobody wants to work in a dirty office!

このデスク、ちょっと汚いですね。 (Kono desuku, chotto kitanai desu ne.)

This desk is a bit dirty, isn't it?

工場の床が汚いから、掃除してください。 (Kōjō no yuka ga kitanai kara, sōji shite kudasai.)

The factory floor is dirty, so please clean it.

§ 汚い at school

At school, you might hear 汚い when talking about messy classrooms, dirty shoes, or even handwriting. Kids can be pretty messy, after all!

彼の部屋はいつも汚いです。 (Kare no heya wa itsumo kitanai desu.)

His room is always dirty.

その体操服、すごく汚いよ! (Sono taisōfuku, sugoku kitanai yo!)

Those gym clothes are really dirty!

§ 汚い in the news

In news reports, 汚い can describe environmental issues, poor conditions, or sometimes even unethical behavior, though for the latter, more specific terms are usually used. For beginners, focus on its literal meaning.

川の水が汚いと報じられた。 (Kawa no mizu ga kitanai to hōjirareta.)

It was reported that the river water is dirty.

街の空気が汚いため、健康被害が心配されています。 (Machi no kūki ga kitanai tame, kenkō higai ga shinpai sarete imasu.)

Because the city air is dirty, health damage is a concern.

§ Other common uses of 汚い

Here are a few more ways you'll hear 汚い in daily life:

  • 汚い言葉 (kitanai kotoba): Dirty language or vulgar words.

  • 汚い字 (kitanai ji): Messy handwriting.

  • 汚い手 (kitanai te): Dirty hands (literally), or sometimes referring to foul play/trickery (metaphorically, but less common for beginners).

汚い言葉は使わないでください。 (Kitanai kotoba wa tsukawa nai de kudasai.)

Please don't use dirty language.

Remember, 汚い is a very common and useful adjective. Pay attention to how native speakers use it, and you'll quickly get the hang of its various nuances in everyday conversation.

§ Don't confuse 汚い (kitanai) with 汚れる (yogoreru)

This is a big one. Learners often mix up the adjective 汚い (kitanai - dirty) and the verb 汚れる (yogoreru - to become dirty, to get dirty). Remember, 汚い describes a state (something *is* dirty), while 汚れる describes an action or a change of state (something *becomes* dirty).

この部屋は汚いです。
This room is dirty.

服が汚れた
My clothes got dirty.

§ Using 汚い (kitanai) for 'mean' or 'unfair'

While 汚い (kitanai) primarily means 'dirty' in a physical sense, it can also be used metaphorically to describe something as 'mean,' 'unfair,' or 'dishonest.' This usage often trips up learners who are only familiar with its primary meaning. The context is key here.

それは汚いやり方だ。
That's a mean/unfair way to do it.

彼の言葉は汚い
His words are nasty/foul.

§ Incorrectly modifying nouns

As an i-adjective, 汚い (kitanai) directly modifies nouns without needing an additional particle. Some learners might incorrectly try to use の or な, which are for na-adjectives or when connecting nouns. This is a common error with i-adjectives in general.

Incorrect:
汚いの部屋 (kitanai no heya)
Correct:
汚い部屋 (kitanai heya)

汚い手で触らないで。
Don't touch with dirty hands.

§ Overusing 汚い (kitanai) for 'messy'

While a dirty room can also be messy, 汚い (kitanai) specifically implies 'uncleanliness' or 'grime.' If you simply mean 'disorganized' or 'cluttered,' words like 散らかっている (chirakatte iru - to be messy/scattered) or ごちゃごちゃ (gochagocha - messy, jumbled) are often more appropriate.

彼の机はいつも散らかっている
His desk is always messy.

By paying attention to these common pitfalls, you can use 汚い (kitanai) more accurately and naturally in your Japanese conversations. Keep practicing, and you'll get the hang of it!

How Formal Is It?

Formell

"そのレストランの調理場は不潔な状態だった。(The restaurant's kitchen was in an unsanitary state.)"

Neutral

"彼の部屋はいつも汚い。(His room is always dirty.)"

Informell

"おい、お前の靴、きたねぇぞ。(Hey, your shoes are filthy.)"

Child friendly

"泥んこ遊びしたから、手がばっちい。(My hands are yucky because I played in the mud.)"

Umgangssprache

"あいつの仕事ぶりはごみだ。(His work is trash.)"

Aussprachehilfe

UK /ki.ta.nai/
US /ki.ta.naɪ/
short
Reimt sich auf
sit-a-night bit-a-light hit-a-pie
Häufige Fehler
  • pronouncing the 'i' too long at the end

Schwierigkeitsgrad

Lesen 1/5

Common kanji, relatively easy to recognize.

Schreiben 1/5

Common kanji, relatively easy to write.

Sprechen 1/5

Standard pronunciation, straightforward.

Hören 1/5

Clear pronunciation, easy to distinguish.

Was du als Nächstes lernen solltest

Voraussetzungen

きれい (kirei) - clean, beautiful 部屋 (heya) - room 手 (te) - hand 言葉 (kotoba) - word, language

Als Nächstes lernen

汚れる (yogoreru) - to get dirty (intransitive verb) 汚す (yogosu) - to make dirty (transitive verb) 清潔 (seiketsu) - clean, hygienic

Fortgeschritten

不潔 (fuketsu) - unclean, unsanitary 荒れる (areru) - to be rough, to be in a mess だらしない (darashinai) - sloppy, untidy

Wichtige Grammatik

い-adjectives like 汚い can directly precede nouns to modify them. For example, 汚い部屋 (kitanai heya) means 'dirty room'.

汚い服を洗濯してください。(Kitanai fuku o sentaku shite kudasai.) - Please wash the dirty clothes.

To make an い-adjective into an adverb, replace the final い with く. For example, 汚く (kitanaku) can mean 'dirtily' or 'in a dirty way'.

彼は部屋を汚く使っている。(Kare wa heya o kitanaku tsukatte iru.) - He uses the room dirtily.

To form the negative of an い-adjective, replace the final い with くない. So, 汚くない (kitanakunai) means 'not dirty'.

この水は汚くない。(Kono mizu wa kitanakunai.) - This water is not dirty.

To express 'it was dirty' in the past tense, replace the final い with かった. So, 汚かった (kitanakatta) means 'it was dirty'.

昨日、公園はとても汚かった。(Kinō, kōen wa totemo kitanakatta.) - Yesterday, the park was very dirty.

To make a request or suggestion using an い-adjective, you can use the て form followed by ください or other expressions. However, for 汚い, you'd usually use it in a descriptive sense rather than as a direct request for 'being dirty'. You might say something like, 'Don't make it dirty.'

部屋を汚くしないでください。(Heya o kitanaku shinaide kudasai.) - Please don't make the room dirty.

Beispiele nach Niveau

1

これは汚い。

This is dirty.

2

その部屋は汚い。

That room is dirty.

3

手は汚い。

My hands are dirty.

4

彼の服は汚い。

His clothes are dirty.

5

汚い机だね。

It's a dirty desk, isn't it?

6

この本は少し汚い。

This book is a little dirty.

7

なぜ部屋は汚い?

Why is the room dirty?

8

汚い靴を洗おう。

Let's wash the dirty shoes.

1

その服はとても汚れているから、洗濯機に入れる必要があります。

That clothing is very dirty, so you need to put it in the washing machine.

2

汚い手で食べ物を触らないでください。

Please don't touch food with dirty hands.

3

彼はいつも汚い言葉を使うので、あまり好きじゃない。

He always uses dirty language, so I don't really like him.

4

この部屋は本当に汚いですね。掃除しましょう。

This room is really dirty, isn't it? Let's clean it.

5

雨のせいで靴が汚くなってしまいました。

My shoes got dirty because of the rain.

6

汚い場所では遊びたくないです。

I don't want to play in a dirty place.

7

彼の車はいつも汚いけれど、彼は気にしない。

His car is always dirty, but he doesn't care.

8

汚い水は飲まないでください。

Please don't drink dirty water.

1

汚い部屋を片付けましょう。

Let's clean up the dirty room.

2

彼の車はいつも汚い。

His car is always dirty.

3

汚い言葉を使うのはやめなさい。

Stop using dirty words.

4

この水は飲めないほど汚い。

This water is too dirty to drink.

5

汚い手で触らないでください。

Please don't touch it with dirty hands.

6

汚い字で書くと読みにくい。

It's hard to read if you write in messy handwriting.

7

汚い服を洗濯機に入れよう。

Let's put the dirty clothes in the washing machine.

8

彼の心は汚い、と噂されている。

It's rumored that his heart is corrupt.

1

彼の部屋はいつも汚いままなので、友達は誰も遊びに来たがりません。

His room is always dirty, so none of his friends want to come over.

〜たがりません (tagari masen) expresses that someone does not want to do something.

2

汚い言葉遣いは、相手に不快感を与えるだけでなく、自分の品位も下げることになります。

Using dirty language not only makes others uncomfortable but also lowers your own dignity.

〜だけでなく〜も (dake de naku 〜 mo) means 'not only... but also...'

3

この古い工場は、汚い排煙を出し続けているため、周辺住民から苦情が絶えません。

This old factory continues to emit dirty exhaust fumes, so there are constant complaints from local residents.

〜続けている (tsuzukete iru) means 'continue to do something.'

4

汚いお金儲けの方法は、一時的には成功するかもしれませんが、長続きはしないでしょう。

Dirty money-making methods might succeed temporarily, but they probably won't last long.

〜かもしれませんが (kamo shiremasen ga) means 'it might be, but...'

5

彼女は汚い身なりをしているが、その心は誰よりも純粋だ。

Although she has a dirty appearance, her heart is purer than anyone else's.

〜が (ga) is a conjunction meaning 'although' or 'but'.

6

あの政治家は汚い手を使って選挙に勝ったと噂されている。

That politician is rumored to have won the election using dirty tricks.

〜と噂されている (to uwasa sarete iru) means 'it is rumored that...'

7

汚い水たまりに誤って落ちてしまい、服がびしょ濡れになってしまった。

I accidentally fell into a dirty puddle, and my clothes got soaking wet.

〜てしまい (te shimai) indicates an action that was done completely or regretfully.

8

彼はどんなに汚い仕事でも文句一つ言わずに引き受ける、真面目な男だ。

He is a serious man who takes on any dirty work without a single complaint.

〜ても (temo) means 'even if' or 'no matter how'.

Häufige Kollokationen

汚い部屋 dirty room
汚い手 dirty hands
汚い服 dirty clothes
汚い言葉 dirty language/foul words
汚い心 dirty heart/wicked mind
汚い水 dirty water
汚い空気 dirty air
汚い仕事 dirty work (unpleasant task)
汚いお金 dirty money (ill-gotten gains)
汚い字 messy handwriting

Häufige Phrasen

この部屋は汚いです。

This room is dirty.

手が汚れています。

My hands are dirty.

汚いから触らないでください。

It's dirty, so please don't touch it.

汚い言葉を使わないで。

Don't use foul language.

彼の心は汚い。

His heart is wicked.

汚い水を飲まないでください。

Please don't drink dirty water.

空気はとても汚い。

The air is very dirty.

汚い仕事も誰かがやらなければならない。

Someone has to do the dirty work.

汚いお金は受け取れません。

I can't accept dirty money.

彼女の字は少し汚い。

Her handwriting is a little messy.

Wird oft verwechselt mit

汚い vs 醜い (みにくい)

Ugly; refers to appearance, not cleanliness.

汚い vs 乱雑 (らんざつ)

Messy; refers to disorder, not dirt.

汚い vs 不潔 (ふけつ)

Unhygienic/unsanitary; often with stronger implications than 'dirty.'

Redewendungen & Ausdrücke

"汚い言葉 (きたないことば)"

Foul language, dirty words

人前で汚い言葉を使うのはやめなさい。 (Don't use foul language in front of people.)

neutral

"汚い手 (きたないて)"

Dirty tricks, underhanded methods

彼はいつも汚い手を使って勝とうとする。 (He always tries to win using dirty tricks.)

neutral

"汚い金 (きたないかね)"

Ill-gotten gains, dirty money

汚い金で建てた家だと言われている。 (It's said that house was built with ill-gotten gains.)

neutral

"汚い儲け (きたないもうけ)"

Dishonest profit, illicit gains

その儲けは汚い儲けだった。 (That profit was illicit gains.)

neutral

"汚い仕事 (きたないしごと)"

Dirty work (unpleasant, morally questionable)

汚い仕事でも、誰かがやらなければならない。 (Someone has to do the dirty work, even if it's unpleasant.)

neutral

"汚い字 (きたないじ)"

Messy handwriting, illegible writing

彼の字はいつも汚い。 (His handwriting is always messy.)

neutral

"汚いやり方 (きたないやりかた)"

Unfair methods, dirty methods

そんな汚いやり方は許せない。 (Such unfair methods are unforgivable.)

neutral

"汚い話 (きたないはなし)"

Dirty talk, inappropriate stories

彼はいつも汚い話ばかりする。 (He always tells inappropriate stories.)

neutral

"汚い恰好 (きたないかっこう)"

Sloppy appearance, unkempt look

そんな汚い恰好で出かけられない。 (I can't go out looking so sloppy.)

neutral

"汚い言葉を吐く (きたないことばをはく)"

To utter foul language, to swear

彼は怒ると汚い言葉を吐く。 (He swears when he gets angry.)

neutral

Leicht verwechselbar

汚い vs 汚い (きたない)

Often confused with other words that mean 'ugly' or 'messy' due to overlapping contexts.

Specifically refers to something being dirty or unclean, literally or figuratively. While something dirty can be ugly or messy, the core meaning is about cleanliness.

この部屋はとても汚いですね。 (Kono heya wa totemo kitanai desu ne.) - This room is very dirty, isn't it? (Hint: Focus on the lack of cleanliness.)

汚い vs 醜い (みにくい)

Can be confused with '汚い' because something dirty might also be considered ugly.

Means ugly, unattractive, or unsightly. It refers to aesthetic appearance, not cleanliness.

その絵は少し醜い。 (Sono e wa sukoshi minikui.) - That painting is a bit ugly. (Hint: Focus on visual appeal.)

汚い vs 乱雑 (らんざつ)

Sometimes mistakenly used interchangeably with '汚い' when referring to a messy room or area.

Refers to something being messy, disorderly, or in disarray. It's about organization, not literal dirt.

彼の机はいつも乱雑だ。 (Kare no tsukue wa itsumo ranzatsu da.) - His desk is always messy. (Hint: Focus on the state of disorder.)

汚い vs 不潔 (ふけつ)

Very close in meaning to '汚い' and sometimes used synonymously, but with a slightly different nuance.

Means unhygienic, unclean, or unsanitary. It often carries a stronger implication of being bad for health or morally impure, while '汚い' can be more general.

その手は不潔だから洗ってください。 (Sono te wa fuketsu dakara aratte kudasai.) - Your hands are unsanitary, so please wash them. (Hint: Focus on health or purity implications.)

汚い vs 汚れる (よごれる)

This is the intransitive verb form, often confused with the adjective '汚い' by learners trying to describe something as dirty.

'汚い' is an adjective meaning 'dirty.' '汚れる' is a verb meaning 'to get dirty' or 'to become dirty.'

服が汚れた。 (Fuku ga yogoreta.) - My clothes got dirty. (Hint: This describes the action of becoming dirty.)

Wortfamilie

Substantive

汚れ dirt, stain
汚物 filth, refuse
汚染 pollution, contamination

Verben

汚れる to get dirty, to become stained (intransitive)
汚す to make dirty, to soil (transitive)

Adjektive

汚らしい dirty-looking, squalid (implies disgust)

So verwendest du es

Use 汚い (kitanai) to describe something that is physically dirty or unclean. It can also be used to describe something that is morally corrupt or unfair, but this is less common for beginner learners. For example, a messy room or dirty clothes would be described as 汚い.

Häufige Fehler

A common mistake is confusing 汚い (kitanai) with other words that might imply 'bad' or 'unpleasant'. While a dirty thing can be unpleasant, 汚い specifically refers to a lack of cleanliness. Don't use it for things that are simply ugly (下手 - heta) or of poor quality (品質が悪い - hinshitsu ga warui).

Tipps

Basic Meaning of Kitanai

Kitanai (汚い) primarily means dirty or unclean. You can use it for physical dirt.

Using Kitanai with Nouns

Like other i-adjectives, Kitanai can directly precede a noun. For example, 汚い部屋 (kitanai heya) means 'a dirty room'.

Kitanai for Untidy or Messy

Beyond just dirt, Kitanai can also describe something as untidy or messy, like a cluttered desk.

Kitanai for Vulgar or Filthy

In a more figurative sense, Kitanai can mean vulgar, filthy, or indecent, often referring to language or actions.

Kitanai for Unfair or Dishonest

It can also be used to describe something as unfair, dishonest, or underhanded, especially in competitive contexts.

Be Careful with Personal Appearance

While you can say someone's clothes are kitanai, directly calling a person 汚い can be very offensive, implying they are 'dirty' or 'unclean' as a person.

Kitanai in a Negative Context

Kitanai always carries a negative connotation. It's rarely used neutrally.

Examples of Kitanai (Physical)

この服は汚い。 (Kono fuku wa kitanai.) - 'These clothes are dirty.'

Examples of Kitanai (Figurative)

汚い言葉を使うな。 (Kitanai kotoba o tsukau na.) - 'Don't use dirty language.'

Kitanai vs. 'Not Clean'

While 'not clean' might seem similar, Kitanai implies a stronger sense of dirtiness or unpleasantness. For simply 'not clean,' other phrases might be more appropriate depending on context.

Im Alltag üben

Kontexte aus dem Alltag

Describing something physically dirty

  • この部屋は汚いですね。(Kono heya wa kitanai desu ne.) - This room is dirty, isn't it?
  • 服が汚れています。(Fuku ga yogorete imasu.) - My clothes are dirty.
  • 手が汚いから、洗ってください。(Te ga kitanai kara, aratte kudasai.) - My hands are dirty, so please wash them.

Describing a messy or untidy place

  • 彼の机はいつも汚い。(Kare no tsukue wa itsumo kitanai.) - His desk is always messy.
  • 汚い部屋を片付けましょう。(Kitanai heya o katazukemashou.) - Let's clean up the messy room.
  • 汚いキッチンで料理したくない。(Kitanai kicchin de ryouri shitakunai.) - I don't want to cook in a dirty kitchen.

Describing something morally or ethically 'dirty' (though less common for '汚い' alone, often with other words)

  • 汚い手を使ってはいけない。(Kitanai te o tsukatte wa ikenai.) - You shouldn't use dirty tricks.
  • 汚い言葉は使わないでください。(Kitanai kotoba wa tsukawanai de kudasai.) - Please don't use dirty words.
  • 汚いお金は受け取れません。(Kitanai okane wa uketoremasen.) - I cannot accept dirty money.

Referring to something as 'unclean' or 'unhygienic'

  • この水は飲めません。汚いです。(Kono mizu wa nomemasen. Kitanai desu.) - This water is undrinkable. It's unclean.
  • 汚い場所では食べない方がいい。(Kitanai basho de wa tabenai hou ga ii.) - It's better not to eat in dirty places.
  • 汚いトイレは使いたくない。(Kitanai toire wa tsukaitakunai.) - I don't want to use a dirty toilet.

When someone is looking or feeling unwell/grubby

  • 顔が汚いよ。(Kao ga kitanai yo.) - Your face is dirty (you look grubby).
  • たくさん遊んだから、体が汚い。(Takusan asonda kara, karada ga kitanai.) - I played a lot, so my body is grubby.
  • 汚い格好で出かけるのはちょっと…。(Kitanai kakkou de dekakeru no wa chotto...) - Going out looking grubby is a bit...

Gesprächseinstiege

"あなたにとって「汚い」と感じる場所はどんなところですか?(Anata ni totte 'kitanai' to kanjiru basho wa donna tokoro desu ka?) - What kind of places do you consider 'dirty'?"

"最近、何かを「汚い」と感じた経験はありますか?(Saikin, nani ka o 'kitanai' to kanjita keiken wa arimasu ka?) - Have you recently experienced something you felt was 'dirty'?"

"自分の部屋が「汚い」と感じるのはどんな時ですか?(Jibun no heya ga 'kitanai' to kanjiru no wa donna toki desu ka?) - When do you feel your own room is 'dirty'?"

"「汚い」と感じるものと「汚くない」と感じるものの基準は何ですか?(Kitanai' to kanjiru mono to 'kitanakunai' to kanjiru mono no kijun wa nan desu ka?) - What are your standards for something being 'dirty' versus 'not dirty'?"

"もし友達の家がとても「汚い」場合、どうしますか?(Moshi tomodachi no ie ga totemo 'kitanai' baai, dou shimasu ka?) - If your friend's house was very 'dirty', what would you do?"

Tagebuch-Impulse

今日、「汚い」と感じたことや場所について具体的に描写してみましょう。(Kyou, 'kitanai' to kanjita koto ya basho ni tsuite gutaiteki ni byousha shite mimashou.) - Describe in detail something or a place you felt was 'dirty' today.

あなたの周りで「汚い」と思われるかもしれないが、実はそうではないものについて考えてみましょう。(Anata no mawari de 'kitanai' to omowareru kamo shirenai ga, jitsu wa sou dewanai mono ni tsuite kangaete mimashou.) - Think about something around you that might be considered 'dirty' but isn't actually.

もしあなたの好きな場所が突然「汚い」場所になってしまったら、どう感じますか?その理由も書いてみましょう。(Moshi anata no suki na basho ga totsuzen 'kitanai' basho ni natte shimattara, dou kanjimasu ka? Sono riyuu mo kaite mimashou.) - How would you feel if your favorite place suddenly became 'dirty'? Write about the reasons too.

「汚い」という言葉が持つ、物理的な意味合いと比喩的な意味合いについて、あなたの考えを書いてみましょう。(Kitanai' to iu kotoba ga motsu, butsuri-tekina imiai to hiyu-tekina imiai ni tsuite, anata no kangae o kaite mimashou.) - Write your thoughts on the literal and metaphorical meanings of the word 'dirty'.

あなたが「汚い」と感じるものをきれいにするために、何ができますか?具体的な行動を考えてみましょう。(Anata ga 'kitanai' to kanjiru mono o kirei ni suru tame ni, nani ga dekimasu ka? Gutaiteki na koudou o kangaete mimashou.) - What can you do to clean something you feel is 'dirty'? Think of specific actions.

Teste dich selbst 78 Fragen

fill blank A1

この部屋はとても___です。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

The sentence means 'This room is very dirty.' '汚い' (kitanai) means dirty.

fill blank A1

彼の服は___でした。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

The sentence means 'His clothes were dirty.' '汚い' (kitanai) means dirty.

fill blank A1

その猫は___ですが、かわいいです。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

The sentence means 'That cat is dirty, but cute.' '汚い' (kitanai) means dirty.

fill blank A1

手袋をつけないと、手が___になります。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

The sentence means 'If you don't wear gloves, your hands will get dirty.' '汚い' (kitanai) means dirty.

fill blank A1

___な水を飲んではいけません。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

The sentence means 'You must not drink dirty water.' '汚い' (kitanai) means dirty.

fill blank A1

子供たちは公園で遊んで、服が___になりました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

The sentence means 'The children played in the park and their clothes got dirty.' '汚い' (kitanai) means dirty.

writing A1

Write a short sentence describing something dirty in your house, using the word '汚い' (kitanai).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の部屋は汚いです。 (Watashi no heya wa kitanai desu.) My room is dirty.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

Imagine your clothes are dirty. Write a simple Japanese sentence saying 'My clothes are dirty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

私の服は汚いです。 (Watashi no fuku wa kitanai desu.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing A1

You see a dirty table. Write a Japanese sentence saying 'That table is dirty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

あのテーブルは汚いです。 (Ano teeburu wa kitanai desu.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading A1

What is dirty in the passage?

Read this passage:

これは汚い部屋です。机の上も汚いです。 (Kore wa kitanai heya desu. Tsukue no ue mo kitanai desu.) This is a dirty room. The top of the desk is also dirty.

What is dirty in the passage?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The room and the desk

The passage states 'これは汚い部屋です。' (This is a dirty room.) and '机の上も汚いです。' (The top of the desk is also dirty.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: The room and the desk

The passage states 'これは汚い部屋です。' (This is a dirty room.) and '机の上も汚いです。' (The top of the desk is also dirty.)

reading A1

What does the speaker want to do with their car?

Read this passage:

私の車はとても汚いです。洗いたいです。 (Watashi no kuruma wa totemo kitanai desu. Araitai desu.) My car is very dirty. I want to wash it.

What does the speaker want to do with their car?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Wash it

The sentence '洗いたいです' (Araitai desu) means 'I want to wash it'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Wash it

The sentence '洗いたいです' (Araitai desu) means 'I want to wash it'.

reading A1

What is the condition of the book?

Read this passage:

この本は汚いです。でも、読めます。 (Kono hon wa kitanai desu. Demo, yomemasu.) This book is dirty. But, I can read it.

What is the condition of the book?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Dirty

'この本は汚いです' (Kono hon wa kitanai desu) directly translates to 'This book is dirty'.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Dirty

'この本は汚いです' (Kono hon wa kitanai desu) directly translates to 'This book is dirty'.

fill blank A2

この部屋は本当に__ですね。掃除が必要です。(This room is really ___. It needs cleaning.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

The sentence indicates the room needs cleaning, so 'dirty' (汚い) is the appropriate word.

fill blank A2

彼の服はいつも__です。もっと洗濯したほうがいいですよ。(His clothes are always ___. He should wash them more.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

The sentence suggests washing the clothes, so 'dirty' (汚い) fits the context.

fill blank A2

公園の池の水がとても__に見えます。(The water in the park's pond looks very ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

If the water 'looks' a certain way and needs to be described, and if it's not 'clean', then 'dirty' (汚い) is a suitable description.

fill blank A2

子供が泥遊びをした後、手と顔が__になりました。(After the child played in the mud, their hands and face became ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

Playing in mud would make hands and face 'dirty' (汚い).

fill blank A2

すみません、このコップは少し__です。(Excuse me, this cup is a little ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

If someone is excusing themselves about a cup, it implies there's something wrong with it, and 'dirty' (汚い) is a common complaint for a cup.

fill blank A2

外で食事をすると、服が__になりやすいです。(When you eat outside, your clothes tend to get ___.)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

Eating outside often leads to clothes getting 'dirty' (汚い).

listening A2

Listen for the adjective describing the room.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この部屋は汚いです。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen for the instruction about dirty hands.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い手で触らないでください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening A2

Listen for the description of his shoes.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の靴はとても汚い。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

その服は汚いです。

Focus: o-ki-na-i (おきない) pronunciation for 汚い

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

汚い場所は嫌いです。

Focus: ki-ra-i (きらい) for 'dislike'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking A2

Read this aloud:

なぜ部屋が汚いの?

Focus: na-ze (なぜ) for 'why'

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Is that room dirty?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その部屋は汚いですか?
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

Please don't use dirty words.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い言葉は使わないでください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B1

This water is dirty and cannot be drunk.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この水は汚くて飲めません。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

汚い部屋を掃除する。

Focus: きたない, へや, そうじする

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

手が汚れてしまいました。

Focus: て, よごれてしまいました

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B1

Read this aloud:

汚い仕事でも、やらなければならない。

Focus: きたない, しごと, やらなければならない

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
multiple choice B2

Choose the sentence where 汚い is used metaphorically.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い言葉を使うのはやめなさい。

汚い can refer to literal dirtiness or, metaphorically, to something morally or socially 'dirty' like 'dirty language' (汚い言葉). The other options refer to literal dirtiness.

multiple choice B2

Which of these situations would most likely be described as 汚い using its broader meaning?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: A scandal involving bribery and corruption.

While 汚い primarily means dirty in a physical sense, it can also describe morally corrupt or disgraceful situations, making 'a scandal involving bribery and corruption' the best fit for its broader meaning.

multiple choice B2

What is the most appropriate nuance when describing someone's character as 汚い?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: They are morally corrupt or dishonest.

When 汚い is used to describe a person's character, it often implies moral corruption, dishonesty, or unfairness, not physical messiness or other traits.

true false B2

「汚い手を使う」 (kitanai te o tsukau) means to use dirty hands to touch something.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「汚い手を使う」 is an idiom meaning to use unfair or dishonest methods.

true false B2

You can use 汚い to describe an unfair game or competition.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

Yes, 汚い can describe something that is unfair, dishonest, or morally 'dirty,' such as an unfair game (汚い試合).

true false B2

If someone says 「そのやり方は汚い」 (sono yarikata wa kitanai), they are commenting on the physical appearance of the method.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「そのやり方は汚い」 means 'That method is dirty/unfair,' referring to the ethical or moral aspect of the method, not its physical appearance.

listening B2

The speaker is commenting on the state of a room.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: この部屋はいつも汚いですね。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

Someone is being asked to refrain from using certain language.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い言葉は使わないでください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening B2

A warning about touching something with unwashed hands.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い手で触らないでください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

この道はいつもゴミで汚いです。

Focus: 汚い (kitanai)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

彼の部屋はいつも汚いので、掃除した方がいいですよ。

Focus: 彼の部屋はいつも汚いので (kare no heya wa itsumo kitanai node)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking B2

Read this aloud:

この本は汚いですが、内容は素晴らしいです。

Focus: 汚いですが (kitanai desu ga)

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Imagine you're reviewing a restaurant. Describe a dish you ordered that was surprisingly delicious despite its 'dirty' or unappetizing appearance. Use 汚い once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このレストランの料理は、見た目は少し汚かったですが、味は本当に美味しかったです。特に、あのカレーライスは見た目とは裏腹に、豊かなスパイスの香りが口いっぱいに広がり、忘れられない一品となりました。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

You're writing an email to a friend about your recent trip. Describe a situation where you encountered something 'dirty' but it didn't bother you much, or perhaps even added to the experience. Use 汚い once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

先日の旅行で、泊まった宿は少し汚かったけれど、その素朴な雰囲気がかえって心地よかったよ。都会のきれいなホテルにはない、温かみのある体験ができたから、結果的には大満足だった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing B2

Write a short paragraph about a public place that is often 'dirty' but you still frequent, explaining why. Use 汚い once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

近所の古いカフェは、いつも少し汚い感じがするけれど、そこでしか味わえない独特のコーヒーと静かな雰囲気が好きで、ついつい通ってしまう。読書をするには最高の場所なんだ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading B2

この人が汚れたベンチを好む理由は何ですか?

Read this passage:

公園の隅にあるベンチは、いつも落ち葉や土で汚れている。しかし、そこで本を読むのが私の日課だ。なぜなら、そのベンチからは、桜並木と川が見え、心が落ち着くからだ。見た目よりも大切なものがある。

この人が汚れたベンチを好む理由は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 桜並木と川が見えるから

文章に「そのベンチからは、桜並木と川が見え、心が落ち着くからだ。」と明確に書かれています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 桜並木と川が見えるから

文章に「そのベンチからは、桜並木と川が見え、心が落ち着くからだ。」と明確に書かれています。

reading B2

彼が汚れた作業着を大切にしているのはなぜですか?

Read this passage:

彼は古い作業着を愛用している。それは油やペンキで汚れているが、彼にとっては長年の経験と努力の証だ。新しい作業着を着るたびに、彼はこの汚れた作業着がどれだけ自分を支えてきたかを思い出す。

彼が汚れた作業着を大切にしているのはなぜですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 長年の経験と努力の証だから

文章に「それは油やペンキで汚れているが、彼にとっては長年の経験と努力の証だ。」と明記されています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 長年の経験と努力の証だから

文章に「それは油やペンキで汚れているが、彼にとっては長年の経験と努力の証だ。」と明記されています。

reading B2

この商店街の居酒屋について、筆者が伝えたいことは何ですか?

Read this passage:

古い商店街の路地裏には、一見すると汚い居酒屋が並んでいる。しかし、その中には地元の人々に愛される隠れた名店が多い。外観で判断せず、一歩足を踏み入れてみれば、新しい発見があるかもしれない。

この商店街の居酒屋について、筆者が伝えたいことは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 外観ではなく中身が重要である

「外観で判断せず、一歩足を踏み入れてみれば、新しい発見があるかもしれない。」という部分から、見た目よりも中身の価値を伝える意図が読み取れます。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 外観ではなく中身が重要である

「外観で判断せず、一歩足を踏み入れてみれば、新しい発見があるかもしれない。」という部分から、見た目よりも中身の価値を伝える意図が読み取れます。

fill blank C1

この部屋は本当に___から、まずは掃除をしよう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

文脈から、部屋が「汚い」ので掃除をしよう、というのが自然です。

fill blank C1

彼の言動はまったく___で、周りの人を不快にさせる。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

「言動が汚い」は、言動が品性に欠ける、不適切である、という意味で使われます。

fill blank C1

子どもが泥だらけの服で帰ってきて、家の中が___になった。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

泥だらけの服で帰ってきた結果、家の中が「汚く」なった、と考えるのが自然です。

fill blank C1

不正な手段で利益を得るなんて、___やり方だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

「汚いやり方」は、不正な、ずる賢い、道徳に反する手段を指します。

fill blank C1

彼の字はいつも丁寧で美しいが、私の字は___で読みにくい。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

丁寧で美しい字と対比して、読みにくい字を「汚い」と表現します。

fill blank C1

長年使っていない物置は、ホコリとカビで___状態だ。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い

ホコリとカビがある状態は「汚い」状態を指します。

multiple choice C1

Choose the sentence where 「汚い」 is used to describe a morally corrupt person.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼のやり方は非常に汚くて、誰も信用していない。

「汚い」 can refer to something physically dirty, but it can also describe something morally corrupt or unfair. In this context, '彼のやり方' (his methods) being '汚い' means they are morally questionable, leading to no one trusting him.

multiple choice C1

Which of the following best uses 「汚い」 to describe an unfair or dishonest act?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い手を使って試合に勝とうとした。

「汚い手を使う」 is a common idiom meaning to use unfair or dishonest methods, often to gain an advantage. Therefore, it correctly describes an unfair or dishonest act in the context of winning a game.

multiple choice C1

Select the sentence where 「汚い」 implies something visually unappealing or messy, rather than physically dirty in a hygienic sense.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の字は汚くて読みにくい。

While 'dirty' can imply unsanitary conditions, '汚い' can also describe something that is messy, unkempt, or visually unappealing without necessarily being unhygienic. '汚い字' (messy handwriting) is a good example of this usage, as it refers to a visual quality rather than a hygienic one.

true false C1

「汚い金」 (kitanai kane) refers to money obtained through illicit or unethical means.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

「汚い金」 is a common expression used to describe money that has been acquired through illegal, corrupt, or otherwise unethical methods, such as bribery, fraud, or extortion. It's an example of '汚い' being used in a metaphorical sense for moral corruption.

true false C1

When describing a person's character, saying someone is 「心が汚い」 (kokoro ga kitanai) means they are physically unhygienic.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Falsch

「心が汚い」 literally translates to 'dirty heart,' and it is used to describe someone who is morally corrupt, malicious, or has bad intentions, rather than being physically unhygienic. It refers to their inner character.

true false C1

If someone says 「あの人は汚い」 (ano hito wa kitanai) about a public figure, it could mean they are involved in scandals or unethical behavior.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: Richtig

In the context of a public figure, saying 「あの人は汚い」 (that person is dirty) strongly implies that they are involved in scandals, corruption, or have engaged in unethical or dishonest behavior. It goes beyond mere physical uncleanliness to suggest moral or reputational dirtiness.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その 政治家の スキャンダルは 彼の 評判を ひどく 汚した。

This sentence describes how a political scandal severely tarnished a politician's reputation. '汚す' (yokosu) here means 'to tarnish' or 'to defile'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い 言葉を 使うと、相手に 不快感を 与える 可能性が ある。

This sentence warns that using foul language can cause discomfort to others. '汚い言葉' (kitanai kotoba) refers to 'foul language' or 'dirty words'.

sentence order C1

Tippe auf die Wörter unten, um den Satz zu bilden
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼の 心の 中に 潜む 汚い 感情が 彼の 行動を 駆り立てた。

This sentence implies that a person's actions were driven by hidden, negative emotions. '汚い感情' (kitanai kanjou) here means 'unpleasant' or 'impure feelings'.

listening C2

The clothes are very dirty, so they need to be washed immediately.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: その服はとても汚れているので、すぐに洗濯する必要があります。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

He used foul language to insult the other person.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 彼は汚い言葉を使って相手を侮辱した。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
listening C2

Please don't touch food with dirty hands.

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 汚い手で食べ物を触らないでください。
Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

彼のやり方は汚いけれども、結果は出している。

Focus: きたない

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

汚い部屋では集中できないと彼は言っていた。

Focus: へや

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
speaking C2

Read this aloud:

そんな汚い話は聞きたくない。

Focus: はなし

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

You are a member of the city council. Write a short email to the sanitation department head, addressing the increasing issue of litter and dirt in public parks, and suggesting potential solutions.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

件名:公園の清掃に関するご提案 清掃局長様 いつもお世話になっております。最近、市内の公園におけるゴミの増加と環境の汚染が顕著になっており、市民からの苦情も多く寄せられています。この問題に対し、清掃回数の増加や、市民によるボランティア清掃活動の奨励、そしてより目立つ場所にゴミ箱を設置するなどの解決策を検討していただきたく、ご連絡いたしました。ご多忙の折恐縮ですが、何卒ご検討のほどよろしくお願い申し上げます。 市議会議員 [あなたの名前]

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

As a journalist, write a paragraph describing a historical event or a significant societal problem where poor hygiene or unsanitary conditions played a crucial role in its development or impact.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

19世紀の産業革命時代、急速な都市化は多くの社会問題を引き起こしました。特に、労働者階級が住む地域では、狭い居住空間に多くの人々が押し込められ、下水設備も不十分でした。これにより、街はゴミや汚水で溢れかえり、極めて不衛生な状態でした。コレラやチフスといった感染症が蔓延し、多くの命が奪われたことは、当時の劣悪な衛生環境が社会に与えた甚大な影響を物語っています。これは、清潔な環境が人間の健康と社会の安定にいかに不可欠であるかを浮き彫りにする歴史的な教訓と言えるでしょう。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
writing C2

Imagine you are an art critic. Write a short review of an avant-garde art piece that deliberately uses 'dirty' or unconventional materials to challenge traditional notions of beauty and aesthetics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

現代美術家、田中氏の新作『塵の肖像』は、従来の「美」の概念に鋭く問いかける意欲作である。彼は、日常生活で「汚い」と見なされがちな廃材や埃、錆びた金属片を巧みに組み合わせ、見る者に不快感すら与えかねないオブジェを創造した。しかし、その不協和音の中にこそ、消費社会の残滓や、見過ごされがちなものの内に潜む、ある種の生々しい「美」が宿っている。この作品は、私たちが何をもって「清潔」とし、何を「汚い」と線引きするのか、その曖昧な境界線を揺さぶり、新たな美意識の構築を促す強力なメッセージを放っている。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort:
reading C2

この文章が最も伝えたいことは何ですか?

Read this passage:

近年の環境問題の深刻化に伴い、海洋プラスチックゴミの汚染が世界的な課題となっています。特に、マイクロプラスチックは食物連鎖を通じて生態系全体に影響を及ぼし、最終的には人間の健康にも悪影響を及ぼす可能性が指摘されています。この問題に対処するためには、国際的な協力体制の構築と、個々人の意識改革が不可欠です。

この文章が最も伝えたいことは何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 海洋プラスチックゴミの問題解決には国際協力と個人の意識改革が重要である。

文章全体を通して、海洋プラスチックゴミの問題を解決するためには、国際的な協力と個人の意識改革が不可欠であると結論付けています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 海洋プラスチックゴミの問題解決には国際協力と個人の意識改革が重要である。

文章全体を通して、海洋プラスチックゴミの問題を解決するためには、国際的な協力と個人の意識改革が不可欠であると結論付けています。

reading C2

この哲学者の主張は、「美」のどのような側面を強調していますか?

Read this passage:

ある哲学者は、「美とは何か?」という問いに対して、完璧さや純粋さだけが美ではないと主張した。むしろ、不完全さや、時に「汚い」とさえ感じられるものの中にこそ、真の美が宿る場合があるという。これは、日本における「わび・さび」の概念にも通じるものがあり、移ろいゆくもの、欠けているものの中に独自の価値を見出す視点を示している。

この哲学者の主張は、「美」のどのような側面を強調していますか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不完全さや「汚い」と感じられるものの中にも美を見出す視点。

哲学者は「完璧さや純粋さだけが美ではない」と述べ、不完全さや「汚い」とさえ感じられるものの中に真の美が宿る場合があると主張しています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 不完全さや「汚い」と感じられるものの中にも美を見出す視点。

哲学者は「完璧さや純粋さだけが美ではない」と述べ、不完全さや「汚い」とさえ感じられるものの中に真の美が宿る場合があると主張しています。

reading C2

経済格差の拡大がスラム街に与える最も直接的な影響は何ですか?

Read this passage:

経済格差の拡大は、都市部におけるスラム街の形成を加速させている。これらの地域では、劣悪な住環境に加え、上下水道などのインフラ整備が追いつかず、衛生状態が極めて「汚い」ことが多い。このような状況は、感染症のリスクを高めるだけでなく、住民の健康状態や教育機会にも深刻な影響を与え、貧困の連鎖を断ち切ることを一層困難にしている。

経済格差の拡大がスラム街に与える最も直接的な影響は何ですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劣悪な住環境と衛生状態の悪化。

文章では、経済格差がスラム街の形成を加速させ、劣悪な住環境と衛生状態が「極めて汚い」状況を生み出していると明確に述べられています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 劣悪な住環境と衛生状態の悪化。

文章では、経済格差がスラム街の形成を加速させ、劣悪な住環境と衛生状態が「極めて汚い」状況を生み出していると明確に述べられています。

/ 78 correct

Perfect score!

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!