A2 noun Neutral #4,000 am häufigsten 1 Min. Lesezeit

団子

dango /daŋ.ɡo/

Dango is a versatile Japanese dumpling, typically made from rice flour, enjoyed in various sweet or savory forms.

Wort in 30 Sekunden

  • Japanese dumpling made from rice flour.
  • Often sweet, served on skewers or with toppings.
  • Popular snack and traditional confection.

**概要**

団子(だんご)は、日本の伝統的な菓子または軽食の一つで、主原料として米粉やもち米粉、小麦粉などが使われます。これらの粉を水で練り、団子状に丸めてから、茹でる、蒸す、焼くといった調理法で作られます。形は一般的に丸いですが、地域や種類によっては串に刺さっていたり、平たい形をしていたりするものもあります。味付けは、餡子(あんこ)をかけたり、きな粉(きなこ)をまぶしたり、醤油ベースのタレを絡めたりと多様で、甘いものからしょっぱいものまで幅広く存在します。季節の行事やお祭り、茶道のお供としても親しまれてきました。

**使用パターン**

団子は、主に食べ物としての名詞として使われます。「団子を食べる」「団子を買う」「団子屋」のように、具体的な食品として言及される場合がほとんどです。また、比喩的な表現として「団子鼻」のように、形が似ているものを指して使われることもあります。さらに、「団子屋」は団子を専門に売る店を指し、地域に根差した小売店として認識されています。

**一般的な文脈**

団子は、家庭での日常のおやつ、お祭りや縁日などのイベント、茶道のお茶請け、和菓子店での販売、季節の行事食など、様々な場面で登場します。例えば、お花見の時期には「花見団子」が、お正月には「鏡餅」の一部として団子が使われることもあります。また、近年では、伝統的な団子だけでなく、洋風の食材を取り入れたり、ユニークな形状にしたりと、新しいスタイルの団子も登場し、若者を中心に人気を集めています。

**類似語との比較**

  • 餅(もち): 餅も米を原料としますが、米を蒸してから臼でつく(搗く)ことで作られます。団子よりも粘り気が強く、食感が異なります。餅は正月料理やお雑煮などに使われることが多いです。
  • 饅頭(まんじゅう): 饅頭は、小麦粉などを練った生地で餡などの具を包み、蒸して作る日本の菓子です。団子とは生地の原料や製法、形状が異なります。
  • 大福(だいふく): 大福は、餅の生地で餡を包んだ和菓子です。団子と似ていますが、一般的に大福はより柔らかく、餡が中心に入っている点が特徴です。

Beispiele

1

お祭りで、みたらし団子を買って食べた。

everyday

I bought and ate mitarashi dango at the festival.

2

茶道のお稽古では、季節に合わせた上生菓子と団子が出されることがある。

formal

At tea ceremony practice, seasonal high-grade sweets and dango are sometimes served.

3

この団子、すごく美味しい!きな粉がたっぷりかかってる。

informal

This dango is so delicious! It's covered in plenty of kinako.

4

本研究では、米粉団子の製造プロセスにおける物性変化を分析した。

academic

This research analyzed the physical property changes in the production process of rice flour dango.

Häufige Kollokationen

串団子 Skewered dango
みたらし団子 Mitarashi dango (sweet soy glaze)
花見団子 Hanami dango (cherry blossom viewing dango)
きな粉団子 Kinako dango (roasted soybean flour dango)

Häufige Phrasen

団子屋

Dango shop

三色団子

Three-colored dango

団子汁

Dango soup

Wird oft verwechselt mit

団子 vs 餅 (mochi)

Mochi is made by pounding cooked glutinous rice, resulting in a chewier and more elastic texture than dango, which is typically made from rice flour mixed with water and then formed.

団子 vs 饅頭 (manju)

Manju is a steamed bun with a filling (often sweet bean paste), made from a dough usually containing wheat flour. Dango is generally simpler, often without a filling, and made from rice or glutinous rice flour.

Grammatikmuster

〜を食べる (o taberu - to eat ~) 〜を買う (o kau - to buy ~) 〜屋 (ya - shop)

How to Use It

Nutzungshinweise

Dango is a common noun referring to a specific type of Japanese food. It is generally informal but can appear in more formal contexts when discussing Japanese cuisine or traditions. The word itself is neutral.


Häufige Fehler

Learners might confuse dango with mochi or manju due to similarities in ingredients or usage as snacks. It's important to remember the distinct preparation methods and textures.

Tips

💡

Enjoy Dango with Tea

Dango pairs perfectly with Japanese green tea, especially matcha. The sweetness of the dango complements the slightly bitter tea.

⚠️

Check for Allergens

Some dango may contain wheat or soy (in soy sauce or kinako). Be mindful if you have allergies.

🌍

Seasonal Dango Varieties

Many dango types are associated with seasons or festivals, like Hanami dango (cherry blossom viewing) in spring.

Wortherkunft

The origin of the word 'dango' is not definitively known, but it is thought to have originated in medieval Japan. It likely refers to the round shape of the dumplings.

Kultureller Kontext

Dango holds a special place in Japanese culture, often associated with celebrations, festivals, and seasonal events like cherry blossom viewing. It's a comfort food and a symbol of simple, traditional Japanese sweets.

Merkhilfe

Imagine 'dangling' dumplings on a skewer. The 'dan' sound might remind you of 'dangly'.

Häufig gestellte Fragen

4 Fragen

団子は主に米粉やもち米粉、小麦粉などを水で練って作られます。地域や種類によって使う粉の種類が異なります。

甘い餡子がかかったもの、きな粉がまぶされたもの、醤油味のタレがかかったものなど、味付けやトッピングは様々です。串に刺さった「串団子」も一般的です。

日常のおやつとして、また、お祭りや季節の行事、茶道のお茶請けなど、様々な場面で楽しまれています。

団子を専門に製造・販売しているお店のことです。昔ながらの団子や、新しいスタイルの団子を提供しています。

Teste dich selbst

fill blank

お祭りの屋台では、醤油味の(  )がよく売られています。

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 団子

醤油味のものは、串に刺さった「みたらし団子」などが一般的であるため。

multiple choice

「団子」について最も正しい説明はどれですか?

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 団子について最も正しい説明はどれですか?

団子は米粉などを主原料とし、丸めて茹でたり蒸したりして作られる日本の菓子であるため。

sentence building

きな粉 / 団子 / が / 好き / です / 私 / は

Richtig! Nicht ganz. Richtige Antwort: 私はきな粉団子が好きです。

「きな粉団子」は、きな粉をまぶした団子を指す一般的な表現であるため。

Ergebnis: /3

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!